Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRAUCHSANWEISUNG |
INSTRUCTIONS DE SERVICE | ISTRUZIONI PER L'USO |
INSTRUCTION MANUAL
Luftentfeuchter | Déshumidificateur d'air | Deumidificatore
portatile | Dehumidifier
airĕo 2013.4.19

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ayce aireo 2013.4.19

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG | INSTRUCTIONS DE SERVICE | ISTRUZIONI PER L’USO | INSTRUCTION MANUAL Luftentfeuchter | Déshumidificateur d’air | Deumidificatore portatile | Dehumidifier airĕo 2013.4.19...
  • Seite 2 WARNUNG NETZANSCHLUSS • Kinder unter 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung. geistigen Fähigkeiten sowie Personen mit mangelndem Erfahrungs- und Kenntnisstand dür- fen das Gerät nur unter Aufsicht und nach einer Unterweisung zum sicheren Gebrauch und Stellen Sie vor dem Anschliessen des Geräts an die Stromversorgung folgendes sicher: sachgemässen Umgang verwenden.
  • Seite 3 04 05 VORSICHT FUNKTIONSTASTEN WASSER- TIMER- Keine Gegenstände auf Die Ein- und Austrittsöff- Kinder nicht mit dem Gerät TROCKNEN LCD-ANZEIGE ABTAUEN BEHÄLTER VOLL LEUCHTE dem Bedienfeld abstellen! nungen nicht abdecken. oder der Steuerung spielen lassen! Gerät und Bedienfeld vor Leicht entzündliches Gas/Öl Nur von autorisiertem Fach- Nässe schützen! vom Gerät fernhalten!
  • Seite 4 BEDIENUNGSANLEITUNG Entfrosten Wenn das Gerät bei niedrigen Temperaturen (unter 12 °C) betrieben wird, kann sich auf der Gerät einschalten Oberfläche des Verdampfers eine Frostschicht bilden, die zu einer Beeinträchtigung der Funktionsfähigkeit des Geräts führen könnte. Falls das geschieht, geht das Gerät automa- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Geräts in die Steckdose eingesteckt ist.
  • Seite 5 Richtiger Anschluss des Abwasserschlauchs Keine Gegenstände in das Gerät Türen und Fenster geschlossen halten, einführen. um den maximalen Wirkungsgrad des Ent- Der Abwasserschlauch muss vom Ablaufstutzen nach unten verlaufen. feuchters zu erzielen. Hindernisse vermeiden und den Schlauch nicht knicken. Den Entfeuchter während des Transports Gerät von jeglicher Art von Wärme- oder der Lagerung nicht auf der Seite oder quellen fernhalten.
  • Seite 6 Luftfilter reinigen: Verordnung (Eg) Nr. 842/2006 über bestimmte fluorierte Treibhausgase Der Luftfilter filtert Staub und sonstige Partikel aus der Luft. Wenn der Luftfilter verstopft R-134a nicht in die Atmosphäre gelangen lassen: R-134a ist ein fluoriertes Treibhausgas, das ist, steigt der Stromverbrauch des Geräts. Um die maximale Entfeuchtungsleistung des Ge- unter das Kyoto-Protokoll fällt und ein globales Erwärmungspotential (GWP) von 1430 hat.
  • Seite 7 AVERTISSEMENT BRANCHEMENTS ELECTRIQUES • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes Le non-respect de ces consignes de sécurité importantes annule toute responsabilité du ayant des capacités mentales ou sensorielles diminuées, ou un défaut d’expérience et de fabricant.
  • Seite 8 ATTENTION EXPLICATION DU FONCTIONNEMENT VOYANT VOYANT DE Ne rien placer sur le pan- Ne rien placer sur les points Ne pas laisser des enfants LCD-ANZEIGE VOYANT DEGIVRAGE SECHAGE BAC PLEIN MINUTERIE neau de commande ! d’entrée ou de sortie. jouer avec l’unité ou la commande ! Ne pas mouiller la machine Tenir tout gaz/toute huile...
  • Seite 9 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Degivrage Lorsque la machine fonctionne à faibles températures (inférieures à 12 °C), une couche de Démarrage givre peut se former à la surface de l’évaporateur, ce qui réduit l’efficacité de la machine. Lorsque cela se produit, la machine passe en mode dégivrage périodique. Le voyant de dé- Assurez-vous que l’unité...
  • Seite 10 La bonne façon de positionner le flexible PVC d’évacuation d’eau Il est dangereux de placer des objets dans Fermez toutes les fenêtres ouvertes afin la machine. d’obtenir une efficacité maximale en Lorsque vous utilisez l’évacuation continue, le flexible PVC doit être placé à une hauteur infé- rieure à...
  • Seite 11 Nettoyage du filtre à air : Regulation f-gas (ce) n° 842/2006 Le but du filtre à air est de filtrer la poussière et les autres éléments présents dans l’air. Ne purgez pas de R-134a dans l’atmosphère : le R-134a est un gaz à effet de serre fluoré, Si le filtre est bloqué...
  • Seite 12 AVVERTIMENTO COLLEGAMENTI ELETTRICI • L’apparecchio non può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone La mancata osservanza di queste importanti istruzioni di sicurezza esonera il produttore con ridotte capacità fisiche, sensoriali, psichiche o senza esperienza e/o competenza, a meno da ogni responsabilità.
  • Seite 13 PRUDENZA FUNZIONAMENTO Non posizionare nulla sul Non posizionare nulla sui Non permettere ai bambini SPIA DI SPIA DEL SPIA SBRINAMENTO ASCIUGATURA DISPLAY LCD VASCHETTA PIENA TIMER pannello di controllo! punti di ingresso o uscita digiocare con l’apparecchio della ventilazione. o con i comandi! Evitare di bagnare l’apparecchio Evitare il contatto Evitare il contatto...
  • Seite 14 ISTRUZIONI D’USO Scarico continuo Seguendo le indicazioni a seguire è possibile inserire la funzione di drenaggio continuo se si Avvio del funzionamento dispone di una soluzione adeguata di scarico vicino all’apparecchio: Controllare che l’apparecchio sia collegato alla presa di corrente. Procurarsi un tubo in PVC per lo scarico dell’acqua.
  • Seite 15 MISURE PRECAUZIONALI MANUTENZIONE Per motivi di sicurezza, controllare che il deumidificatore sia scollegato dalla Non tirare il cavo di alimentazione Non utilizzare nelle vicinanze dell’apparec- corrente prima di interventi di assistenza o pulizia. per evitare possibili rotture e pericoli chio insetticidi, olio o vernici a spruzzo: correlati.
  • Seite 16 SPECIFICHE GARANTIEURKUNDE Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine POTENZA 220 – 240 V / 50 HZ ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch RENDIMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE 16 l / g. (30°C 80% umidità rel.) unseren Kundendienst ein. Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst an. ALIMENTAZIONE 265 W Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten Nutzung...
  • Seite 17 CERTIFICAT DE GARANTIE ATTO DI GARANZIA Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix avec l’achat de ce produit de qualité. Notre Congratulazioni! Acquistando questo prodotto di qualità ha fatto un’ottima scelta. Il nostro engagement en matière de qualité inclut également notre service après-vente. Jumbo offre obbligo di garanzia si estende anche al nostro servizio clienti.
  • Seite 18 GARANTIESCHEIN | BON DE GARANTIE | CERTIFICATO DI GARANZIA | WARRANTY CARD Vorname Nachname Prénom Prenome Cognome First Name Family name Strasse/Nr. Telefon Rue/numéro. Téléphone Strada/numero Telefono Street/No. Telephone Postleitzahl Mobil Code postal Localité Portable Codice postale Città Telefono cellulare Postal Code City Mobile...
  • Seite 19 DEHUMIDIFIER Model: WDH-316DB / 1201252 220 – 240 V Rated power: Brand: ayce Batches N: 07/2014 We hereby confirm that the mentioned above product has already passed all the tests under European standards listed as below: Tested according to EMC Directive 2004/108/EC...