NOTICE D'ENTRETIEN
WARTUNGS-
INSTRUCTIONS
Dégau-raboteuse
Abrichte
und
Planer
and
F
A.
Arbreavec 2 fers montés, équilibré
dynamiquement
Protecteur de dégauchissage
B.
C.
Volant de réglage de la table de
raboteuse
D.
Carter de protection
E.
Table
d'entrée
Table
de sortie
F.
G.
Table de rabotage
H.
Guide réglable
Protecteur éjecteur copeaux pour
rabotage
J.
Blocage table d'entrée
K.
Blocage table raboteuse
Capteur d'aspiration
M. Visserie
Lamachine est conforme å la Iégisla-
tjon en vigueur dans Ie pays de
diffusion.
ET D'UTILISATION
UND BETRIEBSANLEITUNG
FOR MAINTENANCE
Dickenhobel
thicknesser
A
B
A.
Messerwelle mit zwei eingebauten
Messern, dynamisch ausgewuch-
tet
Schutzvorrichtung
B.
C.
Handrad zum Verstellen des Dicken
hobeltisches
D.
Getriebekasten
E.
Eingangstisch
F.
Ausgangstisch
G.
Dickenhobeltisch
H.
Einstellbarer Längsanschlag
Schutz-und Spanauswurfvomchtung
für Dickenhobelmaschine
Handgriff zum Blockieren des Ein-
J.
gangstisches
K.
Handgriffzum Blokieren des Dicken-
hobeltisches
L
Absaugelement
M. Schrauben
Die Maschineentsprichtderjeweiligen
Landesvorschrift.
AND USE
H
E
D
KITY
MACHINESABOIS
636
La machine
se compose
Die Maschine
besteht
The machine
comprises
Knife block,with two built-in kbives,
A.
dynamically
balanced.
B.
Guardingaccordingto localregula-
tions
C.
Hand wheel for adjusting the thick-
ness planer
table
Protection casing
D.
E.
Entry table
F.
Exit table
Thickness
planer table
G.
H. Tilting
fence
Guard and chip ejection for thickness
planer
J.
Entrance table locking handle
K. Thickness planer table locking
handle
L
Extractor
collector
M. Nuts and bolts for assembly
The machine complies with local
safety regulations.
de :
aus :
: