Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Abricht und Dickenhobel
Originalanleitung
Thicknesser planer
Translation from original manual
Dégauchisseuse raboteuse
Traduction à partir de la notice originale
KITY 2636
10 2636 116 / 230V/50Hz
10 2636 316 / 400V/50Hz
KITY 2638
10 2638 116 / 230V/50Hz
10 2638 316 / 400V/50Hz

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kity 2636

  • Seite 1 KITY 2636 Abricht und Dickenhobel Originalanleitung 10 2636 116 / 230V/50Hz Thicknesser planer 10 2636 316 / 400V/50Hz KITY 2638 Translation from original manual Dégauchisseuse raboteuse 10 2638 116 / 230V/50Hz 10 2638 316 / 400V/50Hz Traduction à partir de la notice originale...
  • Seite 2 2 international...
  • Seite 3: Verehrter Kunde

    Hersteller: 2636 und 2638 Lieferumfang: Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Hobelmaschine Günzburger Str. 69 KITY 2636 und KITY 2638 D-89335 Ichenhausen Hobelwellenschutz Verehrter Kunde, Kombinierte Absaughaube Montagezubehör (Beipackbeutel) Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten Bedienungsanweisung mit Ihrer neuen Maschine.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schalldruckpegel am Arbeitsplatz in dB 1200 Pa. Leerlauf L = 85,5 dB(A) pAeq Bearbeitung L = 92 dB(A) • Für Arbeiten im gewerblichen Bereich muß zum Absau- pAeq Schalleistungspegel in dB (Dickten) gen ein Entstauber eingesetzt werden. Leerlauf L Leerlauf L Leerlauf L = 107 dB(A) Absauganlagen oder Entstauber bei laufender Arbeits- Bearbeitung L...
  • Seite 5: Bedienungshinweise

    Achtung! • Abrichten und Fügen von kleinem Querschnitt (Leisten): Der Abrichtanschlag muß immer sicher befestigt sein. Beim Abrichten wird das Werkstück wie bei Werkstücken Fig. 5 bis zu 100 mm Dicke mit flach aufliegenden Händen Die Klemmung des Abrichtanschlages erfolgt über einen vorgeschoben.
  • Seite 6: Elektrischer Anschluss

    • Gefährdung der Gesundheit durch Lärm. Beim Arbeiten Die integrierte Positionsanzeige zeigt die Durchlasshöhe wird der zulässige Lärmpegel überschritten. Unbedingt von 5 bis 180 mm für die KITY 2636 und von 8 bis 220 persönliche Schutzausrüstungen wie Gehörschutz tra- mm für die KITY 2638 an.
  • Seite 7: Wartung

    Wartung steckdose, Fig. 15). Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlos- Wartungs-, Instandsetzungs- und Reinigungsarbeiten so- sen. Der Anschluß entspricht den einschlägigen VDE- und wie Funktionsstörungen nur bei ausgeschaltetem Antrieb DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluß so- vornehmen.Maschine über Ausschalter ausschalten, dann wie die verwendete Verlängerungsleitung müssen diesen Netzstecker ziehen! Vorschriften bzw.
  • Seite 8: Eg-Konformitätserklärung

    Indem Sie die Hobelwelle in Schneiderichtung von Hand Maschinentyp: drehen, soll die Messerschneide das Brett um x = 2 bis KITY 2636 3 mm verschieben. Führen Sie diese Prüfung für jedes Messer auf der Bedienseite und auf der anderen Seite aus.
  • Seite 9 Fehlersuchplan Warnung: Im Interesse der Betriebssicherheit schalten Sie die Hobelmaschine immer aus und ziehen den Netzstecker, bevor Sie Reparaturarbeiten vornehmen. Fehler Mögliche Ursache Behebung Dickentisch verharzt bzw. nicht ein- Dickentisch regelmäßig reinigen und Unregelmäßiger und aussetzender geölt. einsprühen (Gleitspray) Dies gilt vor Transport beim Dickenhobeln allem bei feuchten und harzigen Hölzern.
  • Seite 10: General Considerations

    Manufacturer: 2636 and 2638 Scope of delivery Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Thicknesser-Planer KITY 2636 Günzburger Str. 69 and KITY 2638 D-89335 Ichenhausen Plane shaft guard Valued customer, Combined extraction outlet Assembly supplies (supply bag) We hope that you enjoy your new machine and wish you every success in working with it.
  • Seite 11: General Safety Instructions

    of the sound pressure level at the workstation, the sound • When using in an enclosed space, the machine must be emission values add up to a total below the underlying attached to an extraction unit. work conditions mentioned in ISO 7904 Appendix A. •...
  • Seite 12 The planer fence is continuously variably pivoting from 90° to the width of the work piece. Make sure to put closed – 45°, where the pivoting segment must be loosened. hands, with the thumb adjacent on the work piece. Check each model item with a protractor for dimension •...
  • Seite 13: Residual Risks

    The built in graduated ruler indicates the height from 5 to • Process only selected woods without faults as: knots, 180 mm for the Kity 2636 and from 5 to 220 mm for the cross rifts, surface cracks. Bad wood will lead to risks Kity 2638.
  • Seite 14: Maintenance

    Defective electrical power lines tion to the prallelism of the thicknessing table. Often there are isolation defects in electrical power lines. Planer blades Possible causes: The planer blades at work are beveled and setup correctly, • Dents, when the power line was installed through a win- ready for use.
  • Seite 15 Name of the machine: Planing machine Before starting the cutter block make sure that all instruc- Type of machine KITY 2636 tions given above have been followed. Corresponding EG-guidelines: While using the machine follow all general security instruc- EC machine directive 98/37/EG (< 28.12.2009), tions of this manual.
  • Seite 16: Troubleshooting

    Trouble shooting To repair faults, switch off the machine. Pull power plug. Problem Possible Cause Relief Irregular and discontinuous transport Thickness desk not free of resin or not Clean and spray (sliding spray) the at the thickness planing free of oil. thickness desk regularly.
  • Seite 17 2636 et 2638 Fabricant: Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Livraison standard: Günzburger Str. 69 Dégauchisseuse-raboteuse KITY 2636 D-89335 Ichenhausen et 2638 Cher client, Protection de l’arbre de dégau Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès Ejecteur copeaux-buse d’aspiration...
  • Seite 18: Instructions De Sécurité Générales

    Les valeurs d’émission du bruit déterminées sur le poste et les accessoires pour le travail du bois proposés. de travail conformément à EN 23746 pour ce qui concer- • La machine est conforme à la Directive Machine CE en ne le niveau de puissance acoustique et/ou conformément vigueur.
  • Seite 19: Instructions D'utilisation

    Resserrez les écrous. • La vitesse maximale de l’arbre est de 4000 tr/min Attention! • L’arbre a été fabriqué en conformité avec la norme DIN Alignez impérativement la machine à l’aide d’un niveau EN 847-1. à bulles • Ne commencez la phase de travail que lorsque la pleine vitesse est atteinte.
  • Seite 20: Risques Résiduels

    L’indicateur de position incorporé indique la hauteur de • Dangers pour la santé dus au bruit. Pendant le travail, le passage de 5 à 180 mm pour la Kity 2636 et de 8 à 220 niveau de bruit admissible est dépassé. Portez impéra- mm pour la Kity 2638.
  • Seite 21: Raccordement Électrique

    • Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum utilisés et présentent un danger de mort en raison de la par l’observation des instructions de sécurité et de l’uti- détérioration de l’isolation! lisation conformément à l’usage prévu ainsi que par l’ob- servation des spécifications du manuel d’utilisation.
  • Seite 22 Les fers de rabot montés à l’usine sont des fers réversibles marche d’essai et ensuite resserrez les vis de pression. jetables, opérationnels et correctement réglés. (8,9 N/m) Seuls de fers de rabot affûtés et réglés avec précision peu- vent garantir la sécurité et la qualité de travail. Avant la mise en marche de l’arbre, vérifiez si toutes les Nos recommandations: instructions énumérées précédemment ont été...
  • Seite 23: Déclaration De Conformité Ce

    Machine à dégauchir et à raboter Machine à dégauchir et à raboter Désignation de la machine: Désignation de la machine: Type de machine: Kity 2636 Type de machine: Kity 2638 Directives CE correspondantes: Directives CE correspondantes: Directive CE sur les machines 98/37/EG (< 28.12.2009), Directive CE sur les machines 98/37/EG (<...
  • Seite 24 24 international...
  • Seite 25 25 international - Kity 2636 international 25...
  • Seite 26 26 international international 26 - Kity 2636...
  • Seite 27 27 international - Kity 2636 international 27...
  • Seite 28 28 international international 28 - Kity 2636...
  • Seite 29 29 international - Kity 2638 international 29...
  • Seite 30 30 international international 30 - Kity 2638...
  • Seite 31 31 international - Kity 2638 international 31...
  • Seite 32 32 international international 32 - Kity 2638...
  • Seite 33 Fig. 1 Fig. 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 7 Fig 6 Fig 9 Fig 8 international 33...
  • Seite 34 Fig 9.1 Fig 10 Fig 11.1 Fig 11 Fig 12 Fig 12.1 Fig 12.2 Fig 13 Fig 13.1 Fig 13.1 Fig 13.2 Fig 14 Fig 15 34 international...
  • Seite 35 Fig 16 international 35...
  • Seite 36 Deutschland Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer um- weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Great Britain Only for EU countries. Do not dispose of electric tools together with household waste ma- terial! In observance of european directive 2002/96/EC on wasted electri-...

Diese Anleitung auch für:

2638

Inhaltsverzeichnis