Herunterladen Diese Seite drucken

Shuttle SPCEL02 Kurzanleitung Seite 2

Installation of WLAN antennas (optional) \ 安裝 WLAN 天線 (選配) \
Installation der WLAN-Antennen (optional) \ Installation d'antennes Wifi (optionnel)
Instalación de antenas WLAN (opcional) \ 無線LANアンテナの取付 (オプション)
Крепление VESA к стене (дополнительно) \ 安装 WLAN 天线 (选配)
i
Should any accessories be required, please
contact Shuttle or your relevant supplier.
若有任何配件需求, 請聯繫 Shuttle 或當地的供應商。
Sollten Sie ein Zubehör benötigen, wenden Sie
sich bitte direkt an Shuttle oder Ihre jeweilige
Bezugsquelle.
Si vous avez besoin d'accessoires, veuillez
contacter Shuttle ou votre fournisseur.
Si necesita accesorios, póngase en contacto
con Shuttle o con su respectivo proveedor.
必要なアクセサリーがある場合、Shuttle社もし
くは販売店様までお問合せ下さい。
Если потребуются какие-либо аксессуары,
Connector for WLAN antennas \ WLAN 天線連接埠
обращайтесь в Shuttle или к вашему поставщику.
Anschlüsse für die WLAN-Antennen \ Connexions pour les antennes Wifi
Conexiones para las antenas WLAN \ 無線LANアンテナ用コネクタ
若有任何配件需求, 请联系 Shuttle 或当地的供应商。
SPCEL02/ SPCEL03
Supply power by the 3-PIN DC-IN block connector.
連接至 3-PIN DC-IN 電源輸入接頭。
Verbinden Sie den 3-poligen DC-IN-Schraubanschluss.
Branchez le connecteur DC-IN à 3 broches.
Conecte el conector de bloque DC-In de 3 polos.
2 ピン DC-IN ジャックにEの 3 ピンコネクターを接続します。
Подсоедините к 3х контактному разъему DC-IN.
连接至 3-PIN DC-IN 电源输入接头。
White cable (+)
白色電纜 (+)
Weißes Kabel (+)
Câble blanc (+)
Cable blanco (+)
白線 (+)
Белый кабель (+)
2
白色电缆 (+)
prennent en charge une entrée 12~20V CC)
Las versiones estándar de las series
5.5 / 2.5 mm DC plug
SPCEL02 y SPCEL03 no incluyen fuente
de alimentación. La alimentación puede ser
The standard version of the SPCEL02 and
suministrada desde una fuente de alimentación
!
de 65W/19V. La fuente de alimentación
SPCEL03 series does not include a power
utilizada debe admitir una potencia de salida
adapter. It is recommended to use a 19V/65W
de al menos 65W y un voltaje de salida
power source. The power source used must
CC de 12~24V. (Nota: SPCEL12 y SPCEL13
support an output wattage of at least 65W
admiten entrada de 12~20V CC)
and a DC ouput voltage within 12~24V. (Note:
SPCEL12 and SPCEL13 support DC-in 12~20V)
SPCEL02 及び SPCEL03 シリーズは、電源
アダプタが含まれません。電源アダプタのご
SPCEL02, SPCEL03 系列無附外接電源供應器,
利用を希望される場合は、入力19V 65W か 。
請聯絡供應商購置對應電源供應器, 建議使用 input
使用する電源は、少なくとも 65W の出力
19V 65W, 所使用的電源必須支持至少 65W 的輸出
電力と12~24V の DC 出力電圧をサポートする
功率和 12~24V 的直流輸出電壓。(注意: SPCEL12
必要があります。 (注: SPCEL12 と SPCEL13
和 SPCEL13 支持 12~20V 的直流輸入)
は12~20V DC 入力をサポートします)
Die Standardversion der SPCEL02-und
Стандартные серии SPCEL02 и SPCEL03
SPCEL03-Serie enthält kein Netzteil. Die
не включают в себя адаптер питания,
Spannungsversorgung kann über ein 65W/19V
рекомендуется использовать устройство
-Netzteil. Das verwendete Netzteil muss eine
19 В 65 Вт,Используемый источник питани
Ausgangsleistung von mindestens 65W und
я должен поддерживать выходную мощно
eine DC-Ausgangsspannung von 12~24V
сть не менее 65 Вт и выходное напряжени
unterstützen. (Hinweis: SPCEL12 und
е постоянного тока 12–24 В. (Примечание:
SPCEL13 unterstützen 12~20V DC-Eingang)
SPCEL12 и SPCEL13 поддерживают входн
La version standard des séries SPCEL02
ое напряжение 12–20 В постоянного тока)
et SPCEL03 ne comporte pas d'alimentation.
SPCEL02, SPCEL03 系列无附外接电源供应
L'alimentation peut être fournie via une
器, 请联络供货商购置对应电源供应器, 建议使用
alimentation 65W/19V. L'alimentation utilisée
input 19V 65W, 所使用的电源必须支持至少 65W
doit prendre en charge une puissance de sortie
的输出功率和 12~24V 的直流输出电压。(注意:
d'au moins 65W et une tension de sortie CC de
SPCEL12和SPCEL13支持 12~20V 的直流输入)
12~24V. (Remarque: SPCEL12 et SPCEL13
Ear mounting to the wall (optional) \ 耳掛於牆上 (選配) \ Wandmontage mit Ear-Mounts (optional) \ Montage mural avec équerres (optionnel)
Montaje en la pared con Ear-Mounts (opcional) \ マウントイヤー (オプション) \ Крепление к стене (дополнительно) \ 耳挂于墙上 (选配)
1
Screws M3 x 6L * 3pcs
螺絲 M3 x 6L * 3顆
Drei Schrauben M3 x 6L
Trois vis M3 x 6L
Tres tornillos M3 x 6L
ネジ M3x6L x 3個
Саморезы M3 x 6L * 3шт
螺丝 M3 x 6L * 3颗
Follow the steps 1-2 to install the ear mount.
請按照步驟 1-2 使用耳掛安裝於牆上。
Die Punkte 1-2 erläutern die Montage per Ear-Mounts.
Suivez les étapes 1-2 pour le montage mural avec équerres.
Los puntos 1-2 explican el montaje de Ear-Mounts.
1-2 の手順に従い、マウントイヤーを取り付けます。
Выполните шаги 1-2, чтобы установить
проушины для крепления к стене.
請按照步驟 1-2 使用耳掛安裝於牆上。
Screw the antennas on to the appropriate connectors on the back panel.
Make sure the antennas are aligned vertically or horizontally to achieve
the best possible signal reception.
將附帶的天線鎖至背面板的相應連接器上。確認其垂直或水平對齊, 以獲得最佳的信號接收。
Schrauben Sie die Antennen auf die entsprechenden Anschlüsse auf der Rückseite.
Zur Optimierung des Empfangs richten Sie bitte die Antennen vertikal oder horizontal aus.
Vissez les antennes sur les connecteurs correspondants situés à l'arrière.
Pour optimiser la réception, alignez les antennes verticalement ou horizontalement.
Atornille las antenas a los conectores correspondientes en el panel trasero.
Para optimizar la recepción, por favor, alinee las antenas vertical u horizontalmente.
背面にアンテナのコネクタを締めて取り付けます。アンテナの向きを縦横に変えて試し、
受信感度が最適となる位置を確認してください。
Прикрутите прилагаемую антенну к соответствующему разъему на задней панели.
Убедитесь, что он выровнен вертикально или горизонтально, чтобы обеспечить
наилучший прием сигнала.
将附带的天线锁至背面板的相应连接器上。确认其垂直或水平对齐, 以获得最佳的信号接收。
Разъем для антенн WLAN \ WLAN 天线连接埠
Connecting to Power \ 電源連接 \ Anschließen des Stromkabels \ Branchement au secteur
Conectar a la alimentación \ 電源への接続 \ Подключение к питанию \ 电源连接
SPCEL12 / SPCEL13
3
DC-IN
2
1
Follow the steps (1-3) below to connect the AC
(1-3) con el conector DC in. Encienda el equipo
adapter to the power jack (DC-IN).
con el botón de (4) encendido.
Press the power button (4) to turn on the system.
以下の図にある電源接続のステップ (1-3) に従い AC
按照下圖步驟 (1-3) 將電源變壓器連接至電源輸入
アダプターとを (DC-IN) ジャックに接続してください。
孔 (DC-IN)。按下 (4) 電源開關按鈕, 啟動本系統。
確認後、(4) のPower Switchを押してください。
Verbinden Sie das Netzteil wie im Bild gezeigt
Выполните шаги (1-3) ниже, чтобы подключить
(1-3) mit dem DC-IN-Anschluss. Schalten Sie
адаптер переменного тока к разъему питания
das Gerät mit dem (4) Ein-/Aus-Button ein.
(DC-IN). Нажмите кнопку питания (4), чтобы
включить систему.
Connectez la prise DC-IN en suivant les étapes 1
à 3, puis appuyez sur le (4) bouton d'alimentation.
按照下图步骤 (1-3) 将电源变压器连接至电源输入
孔 (DC-IN)。按下 (4) 电源开关按钮, 启动本系统。
Conecte la fuente como se muestra en la foto
Press and hold the power button for 5 seconds to force shutdown.
i
按住電源按鈕 5 秒鐘以強制關機。\ Drücken Sie den Power-Button für 5 Sekunden,
um das Abschalten zu erzwingen. \ Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant
5 secondes pour forcer l'arrêt. \ Mantenga pulsado el botón de encendido durante 5 segundos
para forzar el apagado. \ 強制的にシャットダウンさせるため、電源ボタンを 5 秒以上押し
続けます。Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 5 секунд,
чтобы принудительно завершить работу. \ 按住电源按钮 5 秒钟以强制关机。
Do not use inferior extension cords as this may result in damage to your Edge-PC. The Edge-PC comes
!
with its own AC adapter. Do not use a different adapter to power the Edge-PC and other electrical devices.
切勿使用劣質延長線, 否則可能導致 Edge-PC 損
únicamente la fuente de alimentación suministrada
壞。此 Edge-PC 隨附專用的交流適配器。請勿使用
y ninguna otra fuente de alimentación para
其他適配器為此 Edge-PC 及其他電子設備供電。
alimentar la Edge-PC y otros dispositivos eléctricos.
Verwenden Sie keine minderwertigen Verlängerung-
古い延長コード等は Edge-PC に障害を起こす原因とな
skabel, da dies den Edge-PC beschädigen kann.
りますので使用しないで下さい。Edge-PC に使われてい
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil und
るACアダプターは専用品です。異なるACアダプターを
keine andere Stromquelle, um den Edge-PC und
使ったり、他の電気機器へ利用したりしないで下さい。
andere elektrische Geräte mit Strom zu versorgen.
Не используйте удлинители плохого качества, так
N'utilisez pas de rallonges de qualité inférieure,
как это может привести к повреждению вашего Edge-
car cela pourrait endommager le PC Edge. Utilisez
PC. Edge-PC поставляется с собственным адаптером
uniquement le bloc d'alimentation fourni et aucune
переменного тока. Не используйте другой адаптер дл
autre source d'énergie pour alimenter le PC Edge
я питания Edge-PC и других электрических устройств.
et les autres appareils électriques.
切勿使用劣质延长线, 否则可能导致 Edge-PC 损
No utilice un cable de extensión de mala calidad,
坏。此 Edge-PC 随附专用的交流适配器。请勿使用
ya que esto puede dañar el Edge-PC. Utilice
其他适配器为此 Edge-PC 及其他电子设备供电。
2
Screws M4 x 6L * 4pcs
螺絲 M4 x 6L * 4顆
Vier Schrauben M4 x 6L
Quatre vis M4 x 6L
Cuatro tornillos M4 x 6L
ネジ M4x6L x 4個
Саморезы M4 x 6L * 4шт
螺丝 M4 x 6L * 4颗
VESA mounting it to the wall (optional) \ 吊掛於牆上 (選配) \ VESA-Halterung für Wandmontage (optional) \ Montage mural VESA (optionnel)
Soporte VESA para montaje en pared (opcional) \ VESA をウォールに取り付ける場合 (オプション) \ VESA Крепление на стену (дополнительно) \ 吊挂于墙上 (选配)
As shown, tighten the bracket with the screws. The standard VESA openings
show where an arm/wall mount kit which is available separately can be attached.
如圖所示, 使用螺絲擰緊支架。符合標準 VESA 規格,
可以將您所購買的 VESA 壁/臂支架輕鬆安裝到 VESA 標準螺孔中。
Befestigen Sie die Halterung wie abgebildet mit den Schrauben.
An den Schraublöchern nach VESA-Standard kann ein zugekaufter
VESA-Arm/Halter leicht montiert werden.
Comme illustré, serrez le support avec les vis. Les ouvertures VESA standard
indiquent où il est possible de fixer un kit de montage mur/bras, disponible séparément.
Como se muestra, apriete el soporte con los tornillos. Un brazo/soporte VESA comprado
puede ser fácilmente montado en los agujeros de los tornillos según el estándar VESA.
図に示すように、ネジでブラケットを締めます。
VESA 規格に準じたウォールマウントやアームを取付る事ができます。
Как показано на рисунке, затяните кронштейн винтами. Стандартное
крепление VESA, позволяющий установить приобретенный вами комплект
для настенного крепления / кронштейна с помощью руководства пользователя.
如图所示, 使用螺丝拧紧支架。符合标准 VESA 规格,
可以将您所购买的 VESA 壁/臂支架轻松安装到 VESA 标准螺孔中。
The Edge-PC can be mounted to a wall using a VESA
!
compatible 50 x 50 mm and 100 x 100 mm wall/arm bracket.
Edge-PC 請使用符合標準的 VESA 套件
50 x 50 mm 和 100 x 100 mm 的壁掛架或吊架。
Es wird ein VESA-Halter benötigt, dessen Montageplatte
einen Lochabstand von 50 x 50 mm und 100 x 100 mm aufweist.
4
Le PC Edge est compatible avec le standard de fixation
ou bras VESA 50 x 50 mm et 100 x 100 mm.
se necesita un soporte VESA cuya placa de montaje tenga
una distancia entre los orificios de 50 x 50 mm y 100 x 100 mm.
Edge-PC は、VESA 互換 50 x 50 mm および 100 x 100 mm
ウォール/アームブラケットを使用すると取り付けられます。
отверстия VESA на Edge-PC совместимы со
стандартом 50 x 50 мм и 100 x 100 мм.
Edge-PC 请使用符合标准的 VESA 套件
50 x 50 mm 和 100 x 100 mm 的壁挂架或吊架。
Using the Din Rail (optional) \ 使用 DIN 導軌 (選配) \ Verwendung der Hutschienenhalterung (optional) \ Utilisation du support rail DIN (optionnel)
Usando en DIN-rail (opcional) \ DINレイルの使用 (オプション) \ Использование DIN-рейки (дополнительно) \ 使用 DIN 导轨 (选配)
Follow the steps 1-5 to affix the Edge-PC on a DIN rail.
請按照步驟 1-5 將 Edge-PC 固定在 DIN 導軌上。
Die Punkte 1-5 erläutern die Montage des Edge-PCs auf einer Hutschiene.
Suivez les étapes 1 à 5 pour fixer le Edge-PC sur un rail DIN.
Los puntos 1-5 explican cómo montar la Caja PC en DIN-rail.
1-5 の手順に従い、Edge-PCをDINレイルに取り付けます。
Выполните шаги 1-5, чтобы установить DIN-рейку.
请按照步骤 1-5 将 Edge-PC 固定在 DIN 导轨上。
1a
Method 1 \ 方法 1 \ Methode 1 \ Méthode 1 \ Método 1 \ 備考1\Способ 1 \ 方法 1
2
Wall \ 牆面 \ Wand \ Mur
Muro \ 壁 \ стена \ 墙面
Screws (M3 x 6L)*2 \ 螺絲 \ Schrauben \ vis \ tornillos \ ネジ \ Саморезы \ 螺丝
VESA Bracket (50 x 50 mm) \ VESA 支架 \ VESA-Halterung \ Support VESA
soporte VESA \ VESA ブラケット \ Кронштейн \ VESAVESA 支架
50 x 50 mm
100 x 100 mm
Screws (M3 x 6L)*3
VESA Bracket (100 x 100 mm) \ VESA 支架\ VESA-Halterung \ Support VESA
螺絲 \ Schrauben
soporte VESA \VESA ブラケット \ Кронштейн \ VESAVESA 支架
vis \ tornillos \ ネジ
Саморезы \ 螺丝
1b
Method 2 \ 方法 2 \ Methode 2 \ Méthode 2 \ Método 2 \ 備考 2 \ Способ 2 \ 方法 2
VESA Bracket (50 x 50 mm) \ VESA 支架
VESA-Halterung \ Support VESA
a
soporte VESA \ VESAブラケット
Кронштейн \ VESAVESA 支架
Screws M3 x 6L * 2pcs
螺絲 M3 x 6L * 2顆
Zwei Schrauben M3 x 6L
Deux vis M3 x 6L
Dos tornillos M3 x 6L
b
ネジ M3x6L x 2個
Саморезы M3 x 6L * 2шт
螺丝 M3 x 6L * 2颗
4
3
5
loading

Diese Anleitung auch für:

Spcel03Spcel12Spcel13