Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BH FITNESS G6172 Anleitung

BH FITNESS G6172 Anleitung

Elektronischer monitor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G6172:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
G6172
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS G6172

  • Seite 1 G6172 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Seite 3: Puesta En Marcha

    Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- rápido a la velocidad (2- 4- 6- 8- 10- 14- 16 Km/h). A: En este display se muestran simultáneamente Inclinación; Tiempo; g: Llave de seguridad. Programas; Velocidad; Distancia; Pulso y Calorías. H: Tecla ECO B: Pulsadores o teclas de acceso PUESTA EN MARCHA.- rápido a inclinación (2- 4- 6- 8- 10- 12- 15).
  • Seite 4: Instrucciones De Funcionamiento

    CAMBIO DE KILÓMETROS A MODO PROGRAMAS.- MILLAS.- Este monitor dispone de 18 programas (MANUAL; P01; P02; P03; P04; P05; La velocidad de esta máquina tiene la P06; P07; P08; P09; P10; P11; P12; opción de mostrársela en Km/h o en P13;...
  • Seite 5 Pulse de nuevo el botón ECO para la inclinación que usted desee en el salir de esta función. primer paso (entre 0 y 15 niveles), pulsando teclas SPEED , HRC (Heart Rate Control).- seleccione la velocidad que usted desee en el primer paso (1-20Km/h). Este programa le sirve para realizar el Pulse la tecla MODE y pasara al ejercicio en esta máquina, con un...
  • Seite 6: Parada De Emergencia

    FAT. (Body fat).– continuación descargue La función de grasa corporal tiene aplicación compatible Pafers de Apple como fin ayudarle a evaluar el valor Store y ejecútela. de su grasa corporal. FUNCIONAMIENTO CON TABLA DE REF.: DISPOSITIVOS ANDROID PORCENTAJE GRASA CORPORAL Conecte módulo Bluetooth...
  • Seite 7: Medición Del Pulso

    INCLINACIÓN.- IMPORTANTE: INCLINACIÓN DEBE ESTAR EN SU NIVEL MAS inclinación función BAJO ANTES PONER independiente a todas las funciones. MÁQUINA ANDAR Cada vez que ponga el interruptor POSICIÓN DE PLEGADO. general (L) en la posición I, como se indica en la puesta en marcha, Fig.1. MEDICIÓN DEL PULSO.- En el display de inclinación aparecerá...
  • Seite 8 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave y la llave de seguridad puesta.
  • Seite 9 English F: Speed function quick access keys or ELEMENTS OF THE MONITOR.- buttons (2- 4- 6- 8- 10- 14- 16Km/h). A: This display gives a simultaneous g: Safety key. readout of Time; Programs; Speed; Distance; Incline; Pulse rate and H: ECO key Calories.
  • Seite 10: Manual Mode

    CHANGING FROM P13; P14; USER; HRC; BODY-FAT). For programs P1 to P14 you can KILOMETRES TO MILES.- specify the duration of the exercise This machine has the option to display between (5 to 99) minutes. speed in km/h or mph. The factory setting for the machine is Program graphics for P1 to P14.
  • Seite 11 With the machine ready, press the Lastly, introduce program time (5-99 PROGRAM key and U01 will appear minutes) or pulse START to begin on the display, by pressing the workout. PROGRAM key you can access the E.g. If you have specified 100 B.P.M user program, once you have chosen (Beats Per Minute) then the machine a program press the MODE key and...
  • Seite 12: Emergency Stop

    BODY TYPE Turn Bluetooth to “ON” in settings on There are 9 body types based on the the Android device. Open the Pafers percentage of fat calculated. app to run it. When prompted by the app, select the appropriate BH Module TYPE 1 (5%-9%) Extremely athletic TYPE 2...
  • Seite 13: Pulse Measurement

    Important: change appear after a few seconds. The heart inclination level of your treadmill by symbol beside the pulse rate value will propping it up on objects. flash in time with your heart rate, Fig.4. IMPORTANT: INCLINATION IMPORTANT: This is not a medical LEVEL MUST BE AT ITS LOWEST SETTING BEFORE...
  • Seite 14 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Seite 15: Mise En Marche

    Français MONITEUR.- g: Clé de sécurité. A: Ce display affiche simultanément la Durée; Les Programmes; La Vitesse; H: Bouton ECO La Distance; L’inclinaison; Le Pólux; et Les Calories. MISE EN MARCHE.- B: Boutons ou touches d’accès rapide Connectez le moniteur à une prise à...
  • Seite 16 PASSER DES KILOMÈTRES MODE PROGRAMMES.- AUX MILLES.- Ce moniteur dispose de 18 programmes (MANUEL P0; P01; P02; P03; P04; P05; La vitesse de cette machine peut être P06; P07; P08; P09; P10; P11; P12; affichée en km/h ou en milles. P13;...
  • Seite 17 Appuyez sur la touche ECO pour quitter HRC (Heart Rate Control ).- cette fonction. Ce programme permet de réaliser l’exercice sur cette machine avec un MODE PROGRAMMES pouls constant, sélectionné par vos UTILISATEUR.- soins. Appuyez sur les touches (SPEED programmes l’utilisateur + ou -) pour sélectionner votre âge entre permettent de dessiner les graphiques...
  • Seite 18: Arrêt D'urgence

    Avec les touches▲▼ sélectionner FONCTIONNEMENT IOS votre Taille (HEIGHT 100-200cm), (IPOD TOUCH / IPHONE / appuyer sur MODE pour confirmer. IPAD) Poser les mains sur les détecteurs (R) Connectez module Bluetooth de pouls (hand-grip) comme indiqué (optionnel) dans le connecteur USB dans la Fig.4.
  • Seite 19 Toute secousse fera sortir la clé de son Remarque importante: logement et la machine s’arrêtera modifier l’inclinaison du tapis de instantanément. Pour la remettre en course en plaçant des objets sous le marche placez à nouveau la clé dans tapis. son logement.
  • Seite 20 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
  • Seite 21 Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- Geschwindigkeit (2- 4- 6- 8- 10- 14- 16 Km/h). diesem Display werden gleichzeitig Dauer; Programme; g: Sicherheitsschlüssel. Geschwindigkeit; Strecke; Steigung; Puls; Angezeigt und Kalorien. H: ECO-Taste B: Drucktasten oder Schnelltasten für EINSCHALTEN.- die Steigungseinstellung (2- 4- 6- 8- 10- 12- 15).
  • Seite 22: Wechsel Von Kilometern Auf Meilen

    WECHSEL VON MODUS PROGRAMME.- KILOMETERN AUF MEILEN.- Dieser Monitor verfügt über Programme (MANUELL; P01; P02; besteht Möglichkeit, P03; P04; P05; P06; P07; P08; P09; Geschwindigkeit dieser Maschine in P10; P11; P12; P13; P14; USER; Km/h oder Meilen anzuzeigen. HRC; BODY-FAT). Fabrikmäßig ist die Geschwindigkeit in Innerhalb der Programme von P01 bis Km/h eingestellt.
  • Seite 23 Maschine wird Steigung HRC ( Heart Rate Control ).- ändern und Konfiguration, um den Mit diesem Programm können Sie Stromverbrauch und das Zeitfenster Übungen mit einer konstanten, von wechselt Zeit mit dem Wort ECO Ihnen vorgegebenen Pulsrate reduzieren. ausführen. Drücken Sie die Taste erneut, ECO, Durch Betätigen der Tasten (SPEED + um diese Funktion zu verlassen.
  • Seite 24 Mit den Tasten ▲▼ geben Sie dann Sicherheitsschlüssel eine Ihre Körpergröße ein (HEIGHT 100-200 START/STOP-Taste. cm), die Sie auch wieder mit MODE Sicherheitsschlüssel (g) muss in seine bestätigen. Aufnahme (E) gesteckt werden Fig.2. Legen die Hände auf die Pulssensoren Anderenfalls kann das Gerät nicht (R) (Hand-grip) Fig.4.
  • Seite 25 Durch Betätigen der Tasten INCLINE BETRIEB mit Android-Geräte (+) oder INCLINE (-), können Sie die Schließen Sie den Bluetooth-Modul Steigung des Geräts zwischen Niveau (optional) an der USB-Anschluss auf 0 und 15 in Funktion der Steigung, mit der Rückseite des Monitors, siehe der Sie die Übung ausführen möchten, Bild 4.
  • Seite 26 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
  • Seite 27: Colocação Em Funcionamento

    Português ELEMENTOS DO MONITOR.- g: Chave de segurança. Neste display mostram-se H: Tecla ECO simultaneamente Tempo; Programas; Velocidade; Distância; COLOCAÇÃO EM Inclinação; Pulsação e Calorias. FUNCIONAMENTO.- B: Botões ou teclas de acesso rápido Ligue a máquina a uma ficha com à...
  • Seite 28: Instruções Defuncionamento

    MUDANÇA DE QUILÓMETROS MODO PROGRAMAS.- PARA MILHAS.- Este monitor dispõe de 18 programas (MANUAL; P01; P02; P03; P04; P05; A velocidade desta máquina tem a P06; P07; P08; P09; P10; P11; P12; opção de poder ser apresentada em P13; P14; USER; HRC; BODY-FAT). Km/h ou em Milhas.
  • Seite 29 MODO PROGRAMAS Seleccione a sua idade entre os valores (15–80). Aperte MODE para UTILIZADOR.- confirmar. Começará a piscar a janela Os programas de utilizador permitem de (TIME). Seleccione as pulsações desenhar os gráficos de velocidade e máximas que deseja para realizar o de inclinação adequados à...
  • Seite 30 A função de gordura corporal tem compatível Pafers de Apple Store e como objectivo ajudá-lo a avaliar o execute-a. valor da sua gordura corporal. Funcionamento com TABELA DE REF. PERCENTAGEM dispositivo Android GORDURA CORPORAL Ligue módulo Bluetooth %(Body Fat) (opcional) na ligação USB situado na SEXO / BAIXO BAIXO MÉDIO ALTO...
  • Seite 31 INCLINAÇÃO.- IMPORTANTE: INCLINAÇÃO DEBERÁ ESTAR NO SEU NÍVEL inclinação é função MAIS BAIXO ANTES DE COLOCAR independente de todas as funções. MÁQUINA ANDAR Cada vez que colocar o interruptor POSIÇÃO PARA DOBRAR. geral (L) na posição I, como se indica colocação funcionamento, MEDIÇÃO DA PULSAÇÃO.-...
  • Seite 32 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
  • Seite 33 Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- g: Chiave di sicurezza. A: In questo display si mostrano allo H: Tasto ECO stesso tempo il Tempo; Programmi; Velocità; Distanza; Inclinazione; Polso AVVIAMENTO.- e Calorie. B: Pulsanti o tasti di entrata rapida all’ Colleghi l’apparecchio ad una spina con inclinazione (2- 4- 6- 8- 10- 12- 15).
  • Seite 34: Istruzioni Di Funzionamento

    CAMBIO DA CHILOMETRI A MODO PROGRAMMI.- MIGLIA.- Questo monitor è dotato programmi (MANUALE; P01; P02; velocità questa macchina P03; P04; P05; P06; P07; P08; P09; possiede l’opzione di indicarla in km/h P10; P11; P12; P13; P14: USER; o in Miglia. La velocità della macchina HRC;...
  • Seite 35 Premere il pulsante ECO di nuovo per aparecchio con un polso constante uscire da questa funzione. che lei abbia scelto. Premendo i tasti (SPEED + o -) scelga MODO PROGRAMMI UTENTE.- la sua età fra i valori (15–80), prema MODE per dare la conferma, a I programmi di Utente le permettono continuazione lampeggerà...
  • Seite 36 Appoggiare le mani sui sensori (R) collegare disposidivo Bluetooth delle pulsazioni (hand-grip) come (venduto separatamente) alla porta indica la Fig.4 e trascorsi alcuni USB sita dietro dal del monitor, Fig. 4. secondi le giungerà il risultato sugli del Attivate la funzione Bluetooth dell’ display sui valori.
  • Seite 37 metterla nuovo allenamento. Importante. No cambi funzionamento, collochi di nuovo la l’inclinazione del suo tapis roulant chiave nel suo alloggio. mettendo oggetti sotto il nastro. Tolga la chiave di sicurezza (g) se non ha intenzione di usare l’apparecchio e IMPORTANTE: L’...
  • Seite 38 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di sia inserita nel suo alloggio.
  • Seite 39 Nederlands ELEMENTEN VAN DE MONITOR.- (2- 4- 6- 8- 10- 14- 16Km/h). g: Veiligheidssleutel. beeldscherm worden tegelijkertijd de Tijd; Programma’s; H: ECO knop. Snelheid; Afstand; Helling; Hartslag en Calorieën getoond. INSCHAKELEN.- B: Druktoetsen of snelkeuze (druk) Sluit apparaat toetsen helling (2- 4- 6- 8- 10- 12- 15). GEAARD stop-contact.
  • Seite 40: Gebruiksaanwijzing

    OVERGAAN VAN PROGRAMMAMODUS.- KILOMETERS OP MIJLEN.- Deze monitor bezit 18 programma’s (MANUAL, P01; P02; P03; P04; P05; Dit toestel bezit de optie snelheid in P06; P07; P08; P09; P10; P11; P12; km/uur of mijl/uur weer te geven. P13; P14; USER; HRC; BODY-FAT). De fabrieksinstelling voor het toestel is Voor programma’s P01 t/m P12 kunt u km/uur.
  • Seite 41 Druk op de ECO knop nogmaals in om HRC ( Heart Rate Control ).- deze functie te verlaten. Dit programma dient om de oefening met een door u gekozen constante GEBRUIKERSPROGRAMMAMODUS. hartslag uit te voeren. De gebruikersprogramma’s bieden u de Door middel van de toetsen (SPEED + mogelijkheid snelheids–...
  • Seite 42 NOODSTOP.- Selecteer HOOGTE (100–200 cm) met de toetsen ▲▼, waarna u ter Om een maximale veiligheid voor de bevestiging op de MODUS-toets drukt. gebruiker te waarborgen, beschikt dit Plaats handen apparaat over een veiligheidssleutel handgreepsensoren (R), zoals (g) en een STOP knop. weergegeven in Fig.4.
  • Seite 43 Belangrijk: Verander de hellingshoek buurt zoeken. Selecteer van uw apparaat niet door voorwerpen module uit de lijst om deze te onder de band te leggen. verbinden. Open de Pafers app en begin met trainen. BELANGRIJK: DE HELLINGSHOEK MOET OP DE LAAGSTE STAND ANDROID handleiding STAAN VÓÓRDAT...
  • Seite 44 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar hoofdschakelaar op stand 1 staat en op stand 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct veiligheidssleutel.
  • Seite 45 PERFILES DE LOS PROGRAMAS; (GB) PROGRAM PROFILES; PROFILS DES PROGRAMMES; PROGRAMMPROFILE; PERFIS DOS PROGRAMAS; PROFILI DEI PROGRAMMI; (NL) PROGRAMMAPROFIELEN;...
  • Seite 47 Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...

Inhaltsverzeichnis