Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BH FITNESS G6158 Montage- Und Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G6158:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
G6158
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS G6158

  • Seite 1 G6158 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Seite 2 Fig.0 Fig.1...
  • Seite 3 Fig.2 Fig.3...
  • Seite 4 Fig.4 Fig.5...
  • Seite 5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Seite 6 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13...
  • Seite 7: Indicaciones Generales

    Español INDICACIONES GENERALES.- informados sobre todas precauciones necesarias. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y responsables de los niños deber de el mantenimiento de la cinta de andar. tener en cuenta la naturaleza curiosa Siga las siguientes recomendaciones: de éstos y que puede llevarles a...
  • Seite 8: Instrucciones De Seguridad

    Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada. accesorios recomendados por el fabricante. INSTRUCCIONES DE Siempre utilice aparato eléctrico, deberá seguir estas SEGURIDAD.- recomendaciones: Este producto debe conectarse a Antes enchufar unidad...
  • Seite 9: Instrucciones De Montaje

    PROTECCIÓN.- Compruebe tiene todas piezas: Este modelo esta dotado de una (1) Estructura principal; (49) Tapa protección electrónica parada inferior barandilla (Izq.); (50) Tapa automática para óptima inferior barandilla derecha; (35) conservación de los circuitos tanto Apoyos laterales; (28) Llave de tubo electrónicos como eléctricos.
  • Seite 10 MONTAJE DE LOS APOYOS que no debe golpearse. Si se golpea, podría dañarse y afectar al correcto LATERALES.- funcionamiento de la cinta. Coja el apoyo lateral (35), acérquelo a la estructura principal (1) en dirección PLEGADO DE SU UNIDAD.- de la flecha posicionándolo en los IMPORTANTE: Antes de realizar el pivotes de anclaje como le muestra la plegado de su unidad, asegúrese de...
  • Seite 11: Mantenimiento

    Si desea mover la cinta en primer lugar vuelta en sentido de las agujas del deberá plegarla, coloque las manos reloj. sobre los pasamanos (58) e incline la cinta, Fig.11, hasta apoyar las ruedas AJUSTE DE BANDA.- de transporte (61) en el suelo. Un mal asentamiento de la unidad en Para evitar peligros, NO mueva la los cuatro puntos de apoyo puede...
  • Seite 12: Instrucciones De Uso

    Observe la posición de la banda, si al minutos, se vuelve aeróbico. El ejercicio cabo de un minuto la banda no queda aeróbico es el ejercicio que utiliza totalmente centrada, repita oxígeno fundamentalmente. operación. observa Normalmente se tratará de un ejercicio desplazamiento excesivo de la banda continuo sin pausas.
  • Seite 13 CONTROL DEL RITMO Ritmo Pulsaciones cardiaco CARDIACO Máximo El trabajo realizado por el organismo viene reflejado en el ritmo cardiaco Zona (pulsaciones), que aumenta cuando la aeróbica intensidad de trabajo aumenta. En el caso de la máquina de andar, el esfuerzo depende de la velocidad y de la inclinación.
  • Seite 14 Ello protegerá músculos barandillas y la consola electrónica preparará adecuadamente su sistema con un paño o una toalla húmeda. No cardiorrespiratorio. utilice disolventes. El siguiente paso será durante 15-20 Utilice un aspirador para aspirar minutos con un ritmo que le lleve a un cuidadosamente alrededor de todos número de pulsaciones situado entre componentes...
  • Seite 15 SÍMBOLOS SITUACIÓN.- Peligro. Mantenga las manos alejadas durante la elevación. Riesgo de atrampamiento en movimiento. Sitúese en los perfiles laterales al subir o bajar de la máquina. Prohibido el acceso a niños. Mantenga las manos alejadas. Use calzado apropiado. No ingerir...
  • Seite 16 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES enciende 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la red. monitor. máquina está enchufada a Coloque el interruptor en la red, el interruptor general posición 1 y ponga la llave en posición 1 y la llave de de seguridad.
  • Seite 17: General Instructions

    English GENERAL INSTRUCTIONS.- curious nature and how this can often lead to hazardous situations and Carefully read through the instructions behaviour which could cause contained in this manual. It provides accidents. This is why they should you with important information about always be supervised.
  • Seite 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS.- Make sure that the mains supply This product must have an earth voltage matches that of the machine connection. In the event that the before plugging it in. The supply appliance malfunctions then the earth voltage must be the same as that connection will redirect the electrical stated on the characteristics plate and current away from the machine and...
  • Seite 19 -Solvent based lubricants used, bottom holding knobs (29) click into - Belt is too tight. position. Plug the unit into a wall socket with an NOTE: Make sure that you hear the EARTH terminal. Set switch (L) to top holding knobs click into the Position [1].
  • Seite 20: Maintenance

    ATTENTION: Cylinder (21) Fig.9 is your hands on the handrails (58) and factory set to high pressure so it must tilt the treadmill, Fig.11, so that the not be knocked. If it is knocked this wheels (61) rest on the floor. damage impair To prevent accidents DO NOT move...
  • Seite 21: Adjusting The Belt

    ADJUSTING THE BELT.- effect on the position of the belt as one turn of the left screw (L) in an If your unit is not seated evenly on the anticlockwise direction. Consequently, in four contact points, this may cause the the event of excessive belt movement belt (X) to shift sideways.
  • Seite 22 keep our vital functions active. The Heart rate Pulsations table shows approximate energy use Maximum for an average person doing various Aerobic activities. zone ACTIVITY CALORIES USED HOUR Walking, moderate pace Housework Swimming (400 m/h) Dancing Walking, brisk (6 km/h) Tennis Cycling (30 km/h) Squash...
  • Seite 23: Inspection & Maintenance

    At a later stage, once we have become resting it on one of its sides. Similarly, fitter, we can divide this time between you can vacuum the inside of the motor both levels but always remembering that housing by removing the cover that the pulse rate must not exceed 85% protects the motor (be careful with the (aerobic area) and never reach the...
  • Seite 24 SYMBOLS LOCATION.- Warning Keep hands clear when lifting Risk of entrapment when in motion Stand on the side rails when getting on or off the machine Child access not permitted Keep hands well clear Use suitable footwear Do not ingest...
  • Seite 25 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS The monitor does not switch 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the machine is plugged in, the mains supply. ON/OFF switch in position 1 switch to position 1 and and that the safety key is insert the safety key.
  • Seite 26: Consignes Générales

    Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- les informations requises à propos des précautions à prendre. Lire cette notice très attentivement. Elle Les parents ou personnes à qui des contient d’importantes informations sur sécurité l’utilisation enfants ont été confiés doivent tenir maintenance du tapis de course. compte de leur soif de curiosité...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    dont la configuration sera la même Ne pas utiliser la machine en plein que celle de la fiche. Ne pas utiliser air. d’adaptateur avec cet appareil. Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine.
  • Seite 28: Montage

    Cette protection s’active si l’appareil latéraux; (28); Clés à tube combinées; est soumis à un effort ou à une (27) Clé mixte avec tournevis étoile; surchauffe. (26), Clé Allen 6mm; (74) Vis de M- Auquel cas, il faudra: 6x20; (90) Vis de M-5x16; (126), Clé 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se de sécurité...
  • Seite 29 MONTAGE DES APPUIS endommager altérer fonctionnement du tapis. LATÉRAUX.- Prendre l’appui latéral (35), PLIAGE DE L’APPAREIL.- l’approcher à la structure principale (1) IMPORTANT:Avant plier dans le sens de la flèche en le plaçant machine, vérifier que les appuis-mains dans les pivots d’ancrage comme (58) parfaitement montés...
  • Seite 30: Entretien

    Pour déplacer le tapis, il faudra En environnements agressifs, avec un degré élevée de particules ou personnes d’abord le plier, poser les mains sur avec poids élevé, lubrification fréquence les mains courantes (58) et incliner le devrait être augmenté en conséquence. tapis, Fig.11, jusqu’à...
  • Seite 31 des aiguilles d’une montre. Observez la l’oxygène. Normalement il s’agit d’un position du tapis, si au bout d’une exercice continu sans pauses. Car minute, le tapis n’est pas parfaitement outre, le sucre et la graisse, le corps a centré, répétez l’opération. Si vous besoin d’oxygène.
  • Seite 32 CONTROLE DU RYTHME CARDIAQUE Le travail effectué par l’organisme est reproduit par le rythme cardiaque (pulsations), rythme que augmente au fur et à mesure de l’intensité de travail. Dans le cas de la machine à marcher, l’effort qui doit être effectué dépend du la vitesse.
  • Seite 33 Plus tard, quand votre forme physique vous laissez reposer la machine sur le se sera améliorée, vous pourrez côté, vous pourrez également passer distribuer le temps dans les deux l’aspirateur dans le bas de la machine. niveaux mais sans oublier que le Passez également l’aspirateur dans la nombre de pulsations ne doit pas boîte du moteur.
  • Seite 34 SYMBOLES SITUATION.- Danger. Tenir les mains à l’écart pendant le levage. Risque happement mouvement. Pour monter sur la machine ou en descendre, placez-vous profilés latéraux. Accès interdit aux enfants. Tenir les mains à l’écart. Portez des chaussures appropriées. Ne pas ingérer.
  • Seite 35 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1. Le moniteur ne s'allume 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la pas. branchée courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position général se trouve sur la 1 et la clé...
  • Seite 36: Allgemeine Hinweise

    Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Laufbandes über notwendigen Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Lesen Anleitungen dieses sind. Handbuchs aufmerksam. Hier finden Sie Eltern und Aufsichtspersonen sollten wichtige Hinweise Sicherheit, Benutzung und Wartung des Laufbands. die natürliche Neugier von Kindern Bei der Benutzung elektrischer Geräte berücksichtigen, diese sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen gefährlichen...
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden. Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Bei der Benutzung elektrischer Geräte Hersteller empfohlen ist.
  • Seite 38 Diese Sicherungsvorrichtung wird Steckschlüssel Kreuzschlitz- ausgelöst, wenn Gerät einer schraubenzieher; (26) Inbusschlüssel ungewöhnlichen Belastung oder einer 6mm; (74) Schraube M-6x20; (90) Überhitzung ausgesetzt ist. Schraube M-5x16; (126) Wenn ein solcher Fall auftritt, Sicherheitsschlüssel; (132) Fläschchen 1.- Stellen Sie den Schalter (L) am Schmiermittel;...
  • Seite 39: Zusammenklappen Des Geräts

    Anschließend setzen sich, dass die Handauflagen (58) Schrauben (74) ein und ziehen sie mit montiert und korrekt festgezogen sind. Hilfe des Schraubschlüssels (28) an der Fußstütze fest Fig.6. Dieses Laufband verfügt über einen Danach führen gleiche Sicherheitsmechanismus Operation an der anderen Fußstütze Blockierens beim Zusammenklappen.
  • Seite 40: Wartung

    Legen Sie dann die Hände auf die Bei gewerblicher Nutzung empfehlen wir, das Gerät monatlich zu warten. Handauflagen (58) und Kippen Sie das In aggressive Umgebungen mit hoher Band Fig.11 bis die Transporträder (61) Dispergierverhalten von Teilchen oder mit den Boden berühren. schweren Gewicht Menschen,...
  • Seite 41: Verschieben Des Bandes Nach Links

    VERSCHIEBEN DES BANDES VORTEILE DES TRAININGS.- NACH LINKS.- Regelmäßige sportliche Betätigung Sollte sich das Band nach links unterhalb eines gewissen Niveaus und verschoben haben, drehen Sie die im Rahmen von 15/20 Minuten hat Schraube (L) auf der linken Seite des aerobischen Charakter.
  • Seite 42 AKTIVITÄT VERBRAUCHTE KALORIEN PRO Herzfrequenz Pulsschlägen STUNDE Maximum Laufen gemäßigtem Tempo Aerobyc Hausarbeit zone Schwimmen 400 m/h Tanzen Schnelles Laufen km/h Tennis Radfahren 30 km/h Squash MESSEN DES HERZRHYTHMUS Organismus vollbrachte Anstrengung wird wom Herzrhytrmus (Pulsschlägen) registriert, zunehmenender Anstrengung ebengalls zunimmt.
  • Seite 43: Abschliessende Bemerkungen

    Der nächste Schritt ist ein Training von oder einen feuchten Lappen. 15-20 Minuten einer Gesch- Benutzen Sie keine Lösemittel. windigkeit, der Ihren Pulsschlag auf 65- Saugen Sie mit einem Staubsauger 75% bzw. bei trainierten Personen auf vorsichtig rund um alle sichtbaren 75-85% bringt.
  • Seite 44 SYMBOLE ANBRINGUNGSORT.- Gefahr. Beim Anheben Hände fernhalten. Einklemmgefahr bei laufendem Gerät. Beim Betreten und Absteigen von dem Gerät die seitlichen Profile benutzen. Zugang für Kinder verboten. Hände fernhalten. Geeignetes Schuhwerk benutzen. Nicht verschlucken.
  • Seite 45 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet 1) Vergewissern Sie sich, dass 1) Stecken Sie das Kabel in nicht ein. Gerät Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Seite 46: Indicações Gerais

    Português INDICAÇÕES GERAIS.- ter em conta a sua natureza curiosa, que poderá levá-las a situações e Leia atentamente as instruções deste comportamentos podem manual. Este lhe dará indicações perigosos. Por isso, sempre deverão importantes sobre a segurança, o uso estar vigiadas. Este aparelho nunca e a manutenção da faixa de andar.
  • Seite 47 Nunca utilize a máquina ao ar Sempre que utilizar um aparelho livre. eléctrico, deverá seguir estas recomendações: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- Antes de ligar a unidade comprove Este produto deverá estar ligado á se a voltagem da sua instalação terra. Se não funciona correctamente coincide com a da máquina.
  • Seite 48: Instruções De Montagem

    3.- A seguir ponha este interruptor na 1.- Em primeiro lugar, reduza a posição “I” (ON) unidade pressão dos manípulos de sujeição encontrar-se-á novamente pronta para superior (29) Fig.1 com duas voltas no ser usada. sentido contrário aos ponteiros do No caso da protecção ser activada relógio.
  • Seite 49 MONTAGEM TAMPAS passadeira, baixe a elevação para o mínimo desligue cabo INFERIORES.- electricidade. Coloque as tampas inferiores (49) Dobre a máquina até ouvir um clip de esquerda e (50) direita na direcção da encaixe (16), situado na parte inferior seta de cada corrimão correspon- da máquina Fig.10.
  • Seite 50 realizar o exercício) com o frasco de DESLOCAMENTO DA BANDA PARA A DIREITA.- lubrificante (132). Depois de lubrificar, se a banda Esta acção é muito importante. Siga resvala, comprove a sua tensão. Para estes passos. Para efectuar o ajuste aumentar a tensão da banda pegue da banda ponha a unidade a uma na chave de allen de 6mm.
  • Seite 51: Instruções De Uso

    Por isso, tenha em conta que produz sanguínea. Em resume, a energia o mesmo efeito sobre a posição da desenvolvida ao praticar um exercício banda uma rotação no sentido dos queima quilocalorias (conhecidas ponteiros do relógio do parafuso como calorias). direito (R) que uma rotação no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio EXERCÍCIO E CONTROLO DE...
  • Seite 52 No caso da cinta de caminhar, o PROGRAMA DE EXERCÍCIO.- esforço que vai fazer-se depende da Antes de começar qualquer programa velocidade da máquina. Ao aumentar de exercício e tendo em conta que os aumenta tambén a intensidade do programas de exercício variam em trabalho e, por conseguinte, produz a função da idade e do estado físico, é...
  • Seite 53 Isto evitará dores musculares, que protege o motor (tenha cuidado principalmente depois de uma sessão com os cabos). intensa. Também recomendamos ATENÇÃO: acabar programa Verifique periodicamente que todos os exercícios no chão de relaxação. elementos sujeição estão devidamente apertados NOTA FINAL. correctamente conectados.
  • Seite 54 SÍMBOLOS SITUAÇÃO. Perigo Mantenha mãos afastadas durante a elevação. Risco atrapamento movimento. Situe-se nos perfis laterais ao subir ou baixar da máquina Proibido o acesso as crianças. Mantenha as mãos afastadas. Utilize calçado apropriado. Não ingerir...
  • Seite 55 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o interruptor Coloque o interruptor na geral está na posição 1 e se a posição 1 e ponha a chave segurança...
  • Seite 56: Indicazioni Generali

    Italiano INDICAZIONI GENERALI.- roulant siano stati adeguatamente informati tutte precauzioni Legga con attenzione le istruzioni di necessarie da prendere. questo manuale, fornisce indicazioni genitori altre persone importanti sulla sicurezza, uso e manutenzione del tapis roulant. responsabili bambini devono Si devono seguire attentamente certe tenere conto della natura curiosa di precauzioni di sicurezza, incluse le questi che li può...
  • Seite 57: Istruzioni Di Sicurezza

    usi nessun adattatore con questa Non è consigliabile mantenere il macchina. suo apparecchio permanentemente in luogo umido dato l’ ossidazione sarebbe inevitabile. Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
  • Seite 58: Istruzioni Di Montaggio

    PROTEZIONE.- Verifichi di avere a disposizione tutti i Questo modello ha una protezione pezzi: elettronica di fermata automatica per Struttura pirncipale; (49) assicurare un’ ottima conservazione Protezione inferiore appoggio Sinistro; dei circuiti sia elettronici che elettrici. (50) Protezione inferiore appoggio Questa protezione si attiverà...
  • Seite 59 MONTAGGIO DEI SOSTEGNI PIEGATURA DEL TAPIS LATERALI.- ROULANT.- Prendi sostengo laterale (35), IMPORTANTE: Prima di piegare la avvicinalo alla struttura principale (1) secondo il verso della freccia verso i sua unità, controllate se i poggiamano perni di ancoraggio così come indica (58) sono stati montati e stretti la Fig.6.
  • Seite 60: Manutenzione

    Si assicuri che il cavo elettrico sia stato staccato dalla rete elettrica. Dopo aver lubrificato, se il nastro Se desidera spostare il tapis roulant, scivola verifichi la sua tensione. Per primo luogo dovrà inclinarlo. tesare il nastro prenda la chiave allen Collochi le mani sui corrimano (58) ed da 6mm.
  • Seite 61 SPOSTAMENTO DEL NASTRO VANTAGGI DELL’ VERSO SINISTRA.- ALLENAMENTO FISICO.- Nel caso in cui il nastro si sia spostato Un allenamento regolare al di sotto di verso sinistra, giri la vite (L) del lato un certo livello e con una durata di sinistro del suo apparecchio 1/4 di giro 15/20 minuti, si trasforma in aerobico.
  • Seite 62 ATTIVITÀ CALORIE Ritmo Pulsazioni CONSUMATE/ cardiaco Massimo Camminare Zona ritmo moderato aeróbica Lavori di casa Nuoto (400m/ora) Ballare Camminare veloce (6km/ora) Tennis Ciclismo (30km/h) Squash CONTROLLO DEL RITMO CARDIACO Il lavoro svolto dall’organismo si riflette nel ritmo cardiaco (pulsazioni) che aumenta l’accrescersi dell’intensit`a del lavoro.
  • Seite 63 Questo proteggerà i suoi muscoli e coperchio che protegge il motore preparerà adeguatamente (faccia attenzione ai cavi). sistema cardiorespiratorio. El passo seguente sarà durante 15-20 ATTENZIONE: minuti ad un ritmo che porti le Verificare periodicamente che tutti gli pulsazioni del battito cardiaco fra il 65 elementi di fissaggio siano stretti a ed il 75% o fra il 75 e l’...
  • Seite 64 SIMBOLI SITUAZIONE.- Pericolo Mantenere le mani lontane durante il sollevamento. Rischio di incastro in movimento Situarsi lungo i profili laterali quando si sale o si scende dalla macchina. Vietato l’accesso ai minori. Mantenere le mani lontane. Usare calzature appropriate. Non ingerire.
  • Seite 65 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio 1) Colleghi il cavo alla il monitor. sia collegato alla rete elettrica, rete elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione posizione 1 e la chiave di 1 e metta la chiave di sicurezza sia inserita nel suo...
  • Seite 66: Algemene Aanwijzingen

    Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- Het valt onder de verantwoording van Lees zorgvuldig de instructies in deze de eigenaar zich ervan te verzekeren dat gebruiksaanwijzing. Deze geeft alle gebruikers apparaat belangrijke aanwijzingen over gedegen geïnformeerd zijn over de veiligheid, het gebruik en het onderhoud benodigde voorzorgsmaatregelen.
  • Seite 67: Veiligheidsvoorschriften

    Let erop dat u niet te veel olie gebruikt bij het smeren van het apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou kunnen lekken, daar waar het apparaat staat. Gebruik geen accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. Bij gebruik van een elektrisch apparaat VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.- dient u altijd de volgende aanbevelingen...
  • Seite 68: Montage-Instructies

    BESCHERMING.- Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op de grond, zoals wordt model uitgerust getoond in Fig.0. Controleer of alle elektronische automatische stop onderdelen aanwezig zijn: beveiliging, die voor een optimaal Hoofdstructuur; (49) Afdekdeel behoud van zowel de elektronische als frame onder (Links);...
  • Seite 69 DE ZIJSTEUNEN BEVESTIGEN.- OPKLAPPEN VAN HET Breng de zijsteun (35) omhoog naar APPARAAT.- de hoofdstructuur (1) en plaats deze BELANGRIJK: Voordat u het toestel houdpennen, zoals opvouwt moet u ervoor zorgen dat de weergegeven in Fig.6. handsteunen (58) op de juiste wijze Gebruik vervolgens de steeksleutel bevestigd en vastgemaakt zijn.
  • Seite 70 Voordat u het apparaat verplaatst Wanneer de band slipt nadat u deze dient u dit eerst te hebben opgeklapt. gesmeerd heeft, dient u de spanning Vervolgens plaatst u de handen op de controleren. de band handgrepen (58) en laat de loopband spannen neemt u de inbussleutel van overhellen, Fig.11,...
  • Seite 71 Wanneer u de band heeft afgesteld, lichamelijke conditie te verbeteren en kunt u opnieuw met de oefening om te ontspannen. beginnen. DE VOORDELEN VAN VERPLAATSING VAN DE BAND LICHAAMSBEWEGING.- NAAR LINKS.- Een regelmatige oefening, op een Wanneer de band zich naar links heeft bepaald niveau en met een tijdsduur verplaatst, draai u de schroef (L) aan van 15/20 minuten, wordt een aërobe...
  • Seite 72 ACTIVITEIT CALORIE Hartritme Polsslag VERBRUIK Maximum PER UUR Lopen in een rustig tempo Aerobische Huishoudelijk werk zone Zwemmen (400m/uur) Dansen Snel lopen (6 km/uur) Tennissen Wielrennen (30km/uur) Squash CONTROLE HARTRITME De inspanning die door het lichaam wordt verricht, wordt weergegeven door het hartritme (polsslag), dat toeneemt wanneer...
  • Seite 73 Vervolgens gaat u de daaropvolgende elektronische eenheid met een vochtige 15-20 minuten over op een snelheid doek. Gebruik geen oplosmiddelen. waarbij uw hartslag blijft tussen de 65 Gebruik een stofzuiger om zorgvuldig en 75% of tussen de 75 en 85% voor om alle zichtbare onderdelen (band, meer getrainde...
  • Seite 74 SYMBOLEN LOCATIE.- Waarschuwing Houd de handen vrij bij het optillen Risico op vast komen zitten tijdens verplaatsing Sta op de zijrails bij het bestijgen of verlaten van het toestel Toegang van kinderen niet toegestaan Houd uw handen goed vrij Gebruik geschikt schoeisel Neem niet in...
  • Seite 75 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN monitor 1) Controleer of het apparaat is Sluit schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de lichtnet. hoofdschakelaar op stand 1 hoofdschakelaar staat en de veiligheidssleutel stand 1 en plaats de correct geplaatst is. veiligheidssleutel.
  • Seite 76 G6158...
  • Seite 77 Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità. Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: G6158...
  • Seite 78 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE y 98/37/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with English the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC and 98/37/EC.
  • Seite 79 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.

Inhaltsverzeichnis