Seite 1
LED-LICHTBAND / LED LIGHT STRIP LED-LICHTBAND TAŚMA ŚWIETLNA LED Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa SVĚTELNÝ LED PÁS BANDĂ LUMINOASĂ CU LED Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă LED SVETELNÝ PÁS LED SVJETLEĆA TRAKA Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Przed rozpoczęciem czytania rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením rozložte stranu s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje. Înainte de a citi, desfășurați paginile cu ilustrații și apoi familiarizați-vă...
Seite 5
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Warnung vor elektrischem Schlag! Lebens Betrieb im Innenbereich, in trockenen und gefahr! geschlossenen Räumen geeignet. Farbwiedergabeindex Die verbauten LEDs sind nicht dimmbar. Watt (Wirkleistung) So verhalten Sie sich richtig Gleichspannung...
Seite 6
Einleitung / Sicherheit LED-Lichtband Klebestreifen (Rückseite Batteriefach) ● Technische Daten ● Einleitung Leuchte: Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Modell-Nr.: 14171906L neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Betriebsspannung: 3 x 1,5 V DC hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen 1,2 W Sie diese Bedienungsanleitung vollständig Batterien:...
Seite 7
Sicherheit Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte auf Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; ■ ■ etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen. feststellen.
Seite 8
Sicherheit / Inbetriebnahme EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie ● Inbetriebnahme ■ nicht aufladbare Batterien niemals wieder Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vor dem □ auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz ersten Gebrauch. und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. ●...
Seite 9
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Entfernen der Schutzfolie 6 darauf, dass Sie die höfen oder Entsorgungsbetrieben abzu Klebebeschichtung nicht mit abziehen. geben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Kleben Sie das LED-Band 3 mit dem Klebestreifen □...
Seite 10
Garantie und Service Umwelt sind. Nur bei einer getrennten IAN 434334-2310 Sammlung und Verwertung von alten Batte Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und rien und Akkus können negative Auswir die Artikelnummer (IAN 434334-2310) als kungen vermieden werden. Seien Sie Nachweis für den Kauf bereit.
Seite 12
Spis treści Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 14 Instrukcja ............................Strona 15 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...................Strona 15 Zakres dostawy..........................Strona 15 Opis części............................. Strona 15 Dane techniczne..........................Strona 15 Bezpieczeństwo ........................Strona 15 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 15 Uruchomienie ..........................Strona 17 Wkładanie/wymiana baterii......................Strona 17 Skracanie taśmy LED........................
Seite 13
Legenda zastosowanych piktogramów Legenda zastosowanych piktogramów Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych Należy przeczytać instrukcje! i bezpieczeństwa! Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do Ostrzeżenie o możliwości porażenia pracy wewnątrz, w suchych i zamkniętych prądem! Zagrożenie życia! pomieszczeniach. Wbudowane diody LED nie są ściem Współczynnik oddawania barw nialne.
Seite 14
Instrukcja / Bezpieczeństwo Taśma świetlna LED Folia ochronna (z tyłu taśmy LED) Taśma samoprzylepna (do taśmy LED) ● Instrukcja Taśma samoprzylepna (z tyłu komory baterii) ● Dane techniczne Gratulujemy Państwu zakupu nowego urzą dzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup Lampa: produktu najwyższej jakości.
Seite 15
Bezpieczeństwo konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez Źródło światła tej lampy nie podlega wymianie; jeśli ■ dzieci bez nadzoru. czas działania źródła światła się zakończy, należy wymienić całą lampę. Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią Jak uniknąć zagrożenia pożaro wego i obrażeń ciała Przed każdym użyciem sprawdzić, czy lampa nie ■...
Seite 16
Bezpieczeństwo / Uruchomienie oparzenia mogą się pojawić w ciągu 2 godzin po Rozładowane baterie/akumulatory niezwłocznie ■ połknięciu. wyjąć z produktu. NIEBEZPIECZEŃSTWO ■ ● Uruchomienie WYBUCHU! Nigdy nie ładować baterii nieprzeznaczonych do ponownego ładowania. Nie Przed pierwszym użyciem usunąć wszystkie mate □...
Seite 17
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i ... Podczas usuwania folii ochronnej 6 uważać, aby SYMBOL SELEKTYWNEGO ZBIERANIA nie usunąć powłoki klejącej. Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można umieszczać łącznie z innymi Przykleić taśmę LED 3 taśmą samoprzylepną 7 □...
Seite 18
Gwarancja i serwis słać na podany adres serwisowy, podając następujący numer modelu: 14171906L. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanych osób, a także części szybkozużywające się (jak np. elementy świetlne). Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Seite 20
Obsah Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 22 Úvod ..............................Strana 22 Použití ke stanovenému účelu....................... Strana 23 Obsah dodávky..........................Strana 23 Popis dílů............................Strana 23 Technické údaje..........................Strana 23 Bezpečnost ..........................Strana 23 Bezpečnostní pokyny........................Strana 23 Uvedení do provozu ......................Strana 25 Vložení/výměna baterií........................ Strana 25 Zkrácení...
Seite 21
Vysvětlení použitých piktogramů / Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpečnost Přečtěte si pokyny! ními pokyny! Toto svítidlo je určeno výhradně pro Varování před zásahem elektrického provoz v interiérech, v suchých a uzavře proudu! Ohrožení života! ných místnostech.
Seite 22
Úvod / Bezpečnost otázky nebo jste si nejistí při ovládání přístroje, kontak ● Bezpečnost tujte vašeho prodejce nebo servis. Návod pečlivě uschovejte a případně jej předejte třetí osobě. Bezpečnostní pokyny ● Použití ke stanovenému účelu Toto světlo je určeno výhradně pro provoz Při škodách způsobených nedodržením tohoto návodu v interiérech a v suchých a uzavřených míst...
Seite 23
Bezpečnost Neinstalujte světlo v hořlavém, výbušném nebo nepoužívejte, pokud se nemůžete soustředit nebo se ■ leptavém prostředí. necítíte dobře. Toto světlo nelze elektricky propojit s jinými světly. Před použitím se seznamte se všemi pokyny a ■ ■ Chraňte světlo před ostrými hranami, mechanickým ilustracemi v tomto návodu a se samotným ■...
Seite 24
Bezpečnost / Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Zlikvidování Riziko poškození výrobku Vyberte místo vhodné pro montáž (např. okno atd.). □ Odstraňte ochrannou fólii 6 ze zadní strany LED □ Používejte výhradně uvedený typ baterie/akumulá ■ pásky 3 (viz obr. C). toru! Používejte baterie/akumulátory podle označení...
Seite 25
Zlikvidování / Záruka a servis Jakmile Váš výrobek dosloužil, nevyhazujte IAN 434334-2310 ho v zájmu ochrany životního prostředí do Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a odpadu z domácností, ale odvezte ho k číslo výrobku (IAN 434334-2310) jako doklad o odborné...
Seite 26
Cuprins Legenda pictogramelor utilizate ................Pagina 28 Introducere ..........................Pagina 29 Utilizare conform scopului......................Pagina 29 Pachetul de livrare.........................Pagina 29 Descrierea componentelor......................Pagina 29 Date tehnice...........................Pagina 29 Siguranță ............................. Pagina 29 Indicații de siguranță........................Pagina 29 Punerea în funcţiune ......................Pagina 31 Introducerea/înlocuirea bateriilor....................Pagina 31 Scurtare benzii LED........................
Seite 27
Legenda pictogramelor utilizate Legenda pictogramelor utilizate Respectați indicațiile de avertizare și sigu Citiți instrucțiunile! ranță! Această lampă este adecvată numai Avertizare pericol de electrocutare! Pericol pentru utilizare în interior, în încăperi de moarte! uscate și închise. Indice de redare a culorilor LED-urile încorporate nu sunt reglabile.
Seite 28
Introducere / Siguranță Bandă luminoasă cu LED ● Date tehnice Lampă: ● Introducere Nr. model: 14171906L Vă felicităm pentru achiziţionarea noului Tensiune de funcționare: 3 x 1,5 V c.c. dumneavoastră aparat. Aţi ales un produs 1,2 W de înaltă calitate. Vă rugăm să citiţi acest Baterii: 3 x 1,5 V AA (nu sunt incluse în manual de utilizare în întregime și cu atenţie.
Seite 29
Siguranță Nu priviți LED-ul cu un instrument optic (de ex., ■ PRECAUȚIE! lupă). În caz de deteriorări, reparații sau alte probleme, adre sați-vă unui punct de service sau unui electrician. Dacă Așa vă comportaţi corect prezintă deteriorări, aparatul trebuie eliminat ca deșeu. Aparatul nu conține piese care pot fi reparate de utili...
Seite 30
Siguranță / Punerea în funcţiune substanțele chimice! Clătiți imediat zonele afectate ● Scurtare benzii LED cu apă curată și consultați un medic! Aveți posibilitatea să scurtați banda LED 3 personal. PURTAȚI MĂNUȘI DE ■ PROTECȚIE! AVERTISMENT! PERICOL DE MOARTE Bateriile/acumulatorii cu scurgeri sau DIN CAUZA ȘOCULUI ELECTRIC! deteriorați pot provoca arsuri chimice dacă...
Seite 31
Întreținere și curățare / Înlăturare / Garanție și service ● Întreținere și curățare ● Garanție și service ● Garanție AVERTISMENT! PERICOL DE MOARTE DIN CAUZA ȘOCULUI ELECTRIC! De la data achiziţiei primiţi o garanţie de 36 de luni Înainte de orice lucrări la banda LED scoateți bate...
Seite 32
Garanție și service ● Declaraţie de conformitate Acest produs îndeplinește cerinţele directivelor euro pene și naţionale în vigoare. Conformitatea a fost certi ficată. Declaraţiile corespunzătoare și documentaţia se află la producător. ● Producător Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede GERMANIA...
Seite 34
Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 36 Úvod ..............................Strana 37 Používanie v súlade s určeným účelom..................Strana 37 Obsah dodávky..........................Strana 37 Popis častí............................Strana 37 Technické údaje..........................Strana 37 Bezpečnosť ..........................Strana 37 Bezpečnostné pokyny........................Strana 37 Uvedenie do prevádzky ....................Strana 39 Vloženie/výmena batérií......................
Seite 35
Legenda použitých piktogramov Legenda použitých piktogramov Dodržiavajte varovné a bezpečnostné Prečítajte si inštrukcie! pokyny! Toto svetlo je vhodné výlučne na Varovanie pred zásahom elektrickým prevádzku v interiéri, v suchých a uzavre prúdom! Ohrozenie života! tých priestoroch. Index odrazu farieb Zabudované LED nie sú stmievateľné. Watt (efektívny výkon) Takto sa správate správne Jednosmerné...
Seite 36
Úvod / Bezpečnosť LED svetelný pás ● Technické údaje Svetlo: ● Úvod Č. modelu: 14171906L Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Prevádzkové napätie: 3 x 1,5 V DC prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokva 1,2 W litný výrobok. Dôkladne si prečítajte celý Batérie: 3 x 1,5 V AA (nie sú...
Seite 37
Bezpečnosť Zabudované LED nie sú stmievateľné. ■ POZOR! Pri poškodeniach, opravách alebo iných problémoch sa obráťte na servisné stredisko alebo elektrikára. Pri Počas prevádzky nepozerajte do svietidla z krátkej ■ poškodení je potrebné zariadenie zošrotovať. Toto vzdialenosti. zariadenie neobsahuje žiadne časti, ktorých údržbu LED diódu nepozorujte pomocou optického nástroja ■...
Seite 38
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky ohrevných telesách/zapríčinené priamym slnečným ● Skrátenie LED pásu žiarením. Máte možnosť individuálneho skrátenia LED pásu 3 . Keď sú batérie/akumulátory vytečené, zabráňte ■ kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami s chemiká VAROVANIE! OHROZENIE ŽIVOTA liami! Dotknuté miesta okamžite vypláchnite čistou ZÁSAHOM ELEKTRICKÝM PRÚDOM! vodou a vyhľadajte lekára! Pred všetkými prácami na LED páse 3 vyberte batérie...
Seite 39
Údržba a čistenie / Likvidácia / Záruka a servis ● Údržba a čistenie bený dôkladnej kontrole kvality. Vrámci záručnej doby bezplatne opravíme všetky chyby materiálu a výrobné VAROVANIE! OHROZENIE ŽIVOTA chyby. Ak by sa však počas záručnej doby vyskytli ZÁSAHOM ELEKTRICKÝM PRÚDOM! nedostatky, odošlite prístroj na uvedenú...
Seite 40
Sadržaj Legenda korištenih piktograma ................Stranica 42 Uvod ..............................Stranica 42 Namjenska uporaba........................Stranica 43 Opseg isporuke...........................Stranica 43 Opis dijelova..........................Stranica 43 Tehnički podaci........................... Stranica 43 Sigurnost ............................Stranica 43 Sigurnosne napomene........................Stranica 43 Puštanje u rad ........................Stranica 45 Umetanje/zamjena baterija...................... Stranica 45 Skraćivanje LED trake......................... Stranica 45 Montaža LED trake........................
Seite 41
Legenda korištenih piktograma / Uvod Legenda korištenih piktograma Pridržavajte se napomena za upozorenje i Pročitajte upute! sigurnost! Ova svjetiljka namijenjena je za rad isklju Upozorenje na strujni udar! Opasnost po čivo u unutarnjem prostoru, u suhim i život! zatvorenim prostorijama. Indeks uzvrata boje Ugrađeni LEDi se ne mogu zamračivati.
Seite 42
Uvod / Sigurnost stupite u kontakt s prodajnim mjestom ili servisnom ● Sigurnost službom. Pažljivo sačuvajte ove upute i predajte ih po potrebi drugima. Sigurnosne napomene ● Namjenska uporaba Ova svjetiljka namijenjena je za rad isklju U slučaju šteta izazvanih nepridržavanjem ovih uputa čivo u unutarnjem prostoru, u suhim i zatvo...
Seite 43
Sigurnost Nemojte montirati svjetiljku na vlažnim ili vodljivim ljavati svjetiljku ako niste skoncentrirani ili se ne osje ■ podlogama. ćate dobro. Nemojte montirati svjetiljku u zapaljivoj, eksplo Prije uporabe, poučite sve upute i slike u ovim ■ ■ zivnoj ili korozivnoj okolini. uputama te sam proizvod.
Seite 44
Sigurnost / Puštanje u rad / Održavanje i čišćenje / Zbrinjavanje Uklonite baterije / punjive baterije ako proizvod ne ● Montaža LED trake ■ upotrebljavate duže vrijeme. Napomena: pazite da montažna površina bude čista i Opasnost od oštećenja proizvoda suha i da ne bude masna. U suprotnom se može oštetiti adhezija ljepljive trake.
Seite 45
Zbrinjavanje / Garancija i servis Uvažavajte obilježavanje ambalaže za Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio odvajanje otpada, ono je obilježeno s krati stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno samo za taj cama (a) i brojevima (b) sa slijedećim dio.
Seite 46
Съдържание Легенда на използваните пиктограми ............Страница 48 Въведение ..........................Страница 49 Употреба по предназначение..................... Страница 49 Обем на доставката......................Страница 49 Описание на частите......................Страница 49 Технически данни........................Страница 49 Безопасност ........................Страница 49 Указания за безопасност.....................Страница 49 Пускане в действие ......................Страница 51 Поставете/сменете...
Seite 47
Легенда на използваните пиктограми Легенда на използваните пиктограми Спазвайте предупрежденията и указа Четете указанията! нията за безопасност! Това осветително тяло е предназначено Предупреждение за електрически удар! за експлоатация само на закрито, в Опасност за живота! сухи и затворени помещения. Индекс на цветопредаване Вградените...
Seite 48
Въведение / Безопасност LED лента Залепващи ленти (за светодиодна лента) Залепващи ленти (задна част на отделе нието за батерии) ● Въведение ● Технически данни Поздравяваме Ви с покупката на този нов уред. Вие избрахте висококачествен Лампа: продукт. Моля, прочетете внимателно Модел...
Seite 49
Безопасност края на експлоатационния си живот, цялата Избягвайте опасност за живота от лампа трябва да се смени. токов удар Избягвайте опасност от пожар и Преди всяка употреба проверявайте лампата за ■ нараняване повреди. Никога не използвайте лампата, ако забележите някаква повреда. Този...
Seite 50
Безопасност / Пускане в действие изгаряния могат да настъпят в рамките на 2 часа суха кърпа без власинки или памучен тампон, след поглъщане. преди да ги поставите! ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! Незабавно извадете изтощените батерии / ■ ■ Никога не презареждайте батерии за акумулаторни...
Seite 51
Пускане в действие / Поддръжка и почистване / Изхвърляне / ... ● Монтирайте светодиодната ● Изхвърляне лента Опаковката е изработена от екологични материали, които може да предадете в Указание: Уверете се, че монтажната повърхност е местните пунктове за рециклиране. чиста, без мазнини и суха. В противен случай адхе зивността...
Seite 52
Гаранция и сервиз по-долу представена търговска гаранция и незави ване или в резултат на неосъществяване на техни симо от нея продавачът на продукта отговаря за ческа поддръжка. За правилната употреба на липсата на съответствие на потребителската стока с продукта трябва точно да се спазват всички договора...
Seite 53
Гаранция и сервиз лация. Можем да обработваме само уреди, които (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или са достатъчно опаковани и изпратени с платени да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно транспортни...
Seite 54
Гаранция и сервиз ● Сервизен адрес Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede ГЕРМАНИЯ Тел.: +49 29 1 / 95 29 93-650 Факс: +49 29 1 / 95 29 93-109 електронна поща: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 434334-2310 За...
Seite 58
Hersteller: BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede GERMANY Distribuitor/Importator MD: Kaufland SRL, str. Sfatul Ţării, nr. 29, Chişinău, MD-2012, Republica Moldova Stand der Informationen • Stan informacji • Stav informací • Versiunea informaţiilor • Stav informácií • Stanje informacija • Актуалност...