Inhaltszusammenfassung für Fantini Rubinetti SAILING J063B
Seite 1
SAILING Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. J063B J085B J087B ART. ART.
Seite 2
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO J063B 61 - 79 G 1/2" G 1/2" G 1/2" Min. Max. Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
Seite 3
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO J085B 70 - 85 59 - 74 G1/2" G1/2" G1/2" G1/2" 42.5 Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
Seite 4
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO J087B 70 - 85 59 - 74 G1/2" G1/2" G1/2" G1/2" G1/2" 42.5 Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
UTENSILI NECESSARI - NECESSARY TOOLS - OUTILS NÉCESSAIRES ERFORDERLICHE WERKZEUGE - HERRAMIENTAS NECESARIAS - FERRAMENTAS NECESSARIES 17mm 27mm 30mm 27mm silicon 2 mm 10mm DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum...
Seite 6
DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Se la pressione dell’acqua è superiore a 5 bar, è preferibile installare un riduttore di pressione a monte dell’alimentazione per evitare vibrazioni e rendere regolare la regolazione della temperatura. If water pressure is above 5 bar, it is advisable to install a flow restrictor upstream of the water supply to avoid vibrations and regulate temperature.
Seite 7
ASSEMBLAGGIO PRODOTTO CON KIT PROLUNGAMENTO - MOUNTING EXTENSION MONTAGE RALLONGES - MONTAGE VERLÄNGERUNG - MONTAJE DE PROLONOGACIONES Per installazioni nei limiti di Min e Max indicati dall’ e tichetta applicata sul prodotto, vedere da pagina 9. Nel caso di installazioni oltre il limite di Max indicato dall’ e tichetta applicata sul prodotto dove necessita il kit di prolungamento, vedere da pagina 7.
Seite 8
ASSEMBLAGGIO PRODOTTO CON KIT PROLUNGAMENTO J063B - MOUNTING EXTENSION MONTAGE RALLONGES - MONTAGE VERLÄNGERUNG - MONTAJE DE PROLONOGACIONES 27mm Proseguire con figura 1 pag. 9. Continue with figure 1 on page 9. Continuer avec la figure 1 à la page 9. Weiter mit Abbildung 1 auf Seite 9.
Seite 11
J063B - USO - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO A÷B 4÷20 mm...
Seite 12
- USO - UTILISATION J063B GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di acqua potabile erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza. Controllare periodicamente la tenuta. On first use or following prolonged periods of inactivity, do not use the first half-litre of drinking water dispensed.
SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO 2 mm 27mm...
Seite 14
SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE J063B AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO • Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1). • Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1). • Re-installer au contraire du procédé (5-4-3-2-1). •...
Seite 15
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLAZIONE J085B - J087B INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 05ET010270000000 05ET010270000000 LEGGERE MANUALE ISTRUZIONI LEGGERE MANUALE ISTRUZIONI READ THE INSTRUCTION MANUAL Filo rivestimento READ THE INSTRUCTION MANUAL Filo rivestimento LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS Proseguire con figura 1 pag.
Seite 16
ASSEMBLAGGIO PRODOTTO CON KIT DI PROLUNGAMENTO - MOUNTING EXTENSION J085B - J087B MONTAGE RALLONGES - MONTAGE VERLÄNGERUNG - MONTAJE DE PROLONOGACIONES KIT x J085B - J087B > 28 mm 27mm...
Seite 17
ASSEMBLAGGIO PRODOTTO CON KIT DI PROLUNGAMENTO - MOUNTING EXTENSION J085B - J087B MONTAGE RALLONGES - MONTAGE VERLÄNGERUNG - MONTAJE DE PROLONOGACIONES Proseguire con figura 1 pag. 18. Continue with figure 1 on page 18. Continuer avec la figure 1 à la page 18. Weiter mit Abbildung 1 auf Seite 18.
Seite 20
- USO - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO...
Seite 21
- USO - UTILISATION J085B - J087B GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO Art.J087B Art. J085B Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di acqua potabile erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza. Controllare periodicamente la tenuta.
Seite 22
SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO 2 mm 27mm...
Seite 23
SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE J085B - J087B AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO • Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1). • Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1). • Re-installer au contraire du procédé (5-4-3-2-1). •...
Seite 24
SOSTITUZIONE DEVIATORE - DIVERTER REPLACEMENT / REMPLACEMENT DE INVERSEUR AUSWECHSELN DER UMSTELLER / SUSTITUCION DEL DISTRIBUDOR 2 mm 17mm...
Seite 25
• Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1). • Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1). • Re-installer au contraire du procédé (5-4-3-2-1). • Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (5-4-3-2-1). • Colocar según el procedimiento inverso (5-4-3-2-1).