Seite 1
PEARL Manuale d’installazione & manutenzione Installation & Maintenance Manual Installations- & Wartungsanleitung Manual de instalación & mantenimiento Notice d’installation & maintenance...
Seite 3
ITALIANO ENGLISH INDICE CONTENTS Scheda tecnica Pag. 6 Technical Information Page 6 Premesse Pag. 8 Page 11 Kit di montaggio Pag. 26 Contents of the installation kit Page 26 Pag. 27 Page 27 Pag. 33 Page 33 DEUTSCH ESPAÑOL INHALTSVERZEICHNIS INDICE Techniche Daten Seite 6...
Seite 5
CONFIGURAZIONI CONFIGURATIONS ONFIGURATION CONFIGURACIONES CONFIGURATIONS...
Seite 6
MODELLI MODELS MODELLE PEARL Ø175 MODELOS MOD LES ATTENZIONE: PREDISPOSIZIONI PER L’INSTALLAZIONE. Vedi scheda tecnica del prodotto, www.glass1989.it ATTENTION: INSTALLATION PREPARATIONS. See the technical sheet of the product, www.glass1989.it 1750 ACHTUNG: EINBAUVORBEREITUNGEN. Siehe technisches Datenblatt des Produktes unter www.glass1989.it ATENCIÓN: PREPARACIONES PARA LA INSTALACIÓN.
Seite 7
PEARL 180/80 ATTENZIONE: PREDISPOSIZIONI PER L’INSTALLAZIONE. Vedi scheda tecnica del prodotto, www.glass1989.it ATTENTION: INSTALLATION PREPARATIONS. See the technical sheet of the product, www.glass1989.it ACHTUNG: EINBAUVORBEREITUNGEN. Siehe technisches Datenblatt des Produktes unter www.glass1989.it 1800 ATENCIÓN: PREPARACIONES PARA LA INSTALACIÓN. Véase cha técnica del producto, www.glass1989.it...
Seite 8
ITALIANO PREMESSA INSTALLATORE ELETTRICO. prodotto. o scatole elettriche. ATTENZIONE OPTIONAL 2006/95/CEE. MATERIALE DI CONSUMO PRESCRIZIONI DI SICUREZZA EN 55014-1 EN 55014-2 SIMBOLOGIA ADOTTATA NEL MANUALE descritti come sotto. SIMBOLOGIA CONVENZIONALE E SUA DEFINIZIONE. ATTENZIONE PERICOLO DI FOLGORAZIONE. prodotto. ATTENZIONE PERICOLO GENERICO. prodotto.
Seite 9
ATTENZIONE. Non rimuovere l’adesivo dal prodotto! Fig.A Tutte le misure indicate sono espresse in mm. PREDISPOSIZIONI PER L’INSTALLAZIONE DATI TECNICI: max 60°C ATTENZIONE. Leggere attentamente il manuale in ogni sua parte prima C.V. di utilizzare il prodotto. CAVO DI TERRA. calcarei.
Seite 10
ed asciugare con panno morbido. VITARE – IMPORTANTE: Sciac uare bene con abbondante ac ua per eliminare de nitivamente i residui. La manutenzione straordinaria deve essere effettuata da personale uali cato. impropriamente. ANOMALIE E RIMEDI Le veri che relative ai collegamenti elettrici vanno eseguite esclusivamente da un installatore elettrico.
Seite 11
ENGLISH INTRODUCTION WARNING OPTIONAL mechanical parts are kept in perfect working order. CONSUMPTION MATERIAL SAFETY REGULATIONS EN 55014-1 EN 55014-2 SYMBOLS USED IN THIS MANUAL CONVENTIONAL SYMBOLS AND THEIR MEANING. WARNING DANGER OF ELECTROCUTION. WARNING: WARNING. GENERAL DANGER. Do not use acetic silicone. that the silicone is not acetic.
Seite 12
PRE-INSTALLATION REQUIREMENTS Do not remove the sticker from the product! Figure A max 60°C C.V. WARNING. Read the manual carefully in all its parts before using the product. GROUNDWIRE. EQUIPOTENTIAL CONNECTION. following accessories (not supplied manufacturer are re uired for installation: ROUTINE AND SPECIAL MAINTENANCE for cleaning.
Seite 13
TROUBLESHOOTING electrical connection checkup must performed by an electrical installation technician. - The switch is on. - The appliance is powered. Check that the domestic power hydraulic connection checkup must performed by a hydraulic installation technician. - There is water in the main pipe.
Seite 14
DEUTSCH VORWORT ELE TROINSTALLATEUR. gehalten werden. ACHTUNG OPTIONEN oder 800 W HANDELSARTI EL Nennmacht 1450 W. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN EN 55014 - 1 EN 55014 - 2 IN DER ANLEITUNG VERWENDETE SYMBOLE ÜBLICHE SYMBOLE UND IHRE BESCHREIBUNG. ACHTUNG STROMSCHLAG. ACHTUNG ALLGEMEINE GEFAHR. ANMER UNG.
Seite 15
eingehalten werden. Den Aufkleber auf dem Produkt nicht entfernen ! Alle angegebenen Maße sind in mm. EINBAUVORBEREITUNGEN gerecht wird. max 60°C ACHTUNG. siehe Vor der Benutzung des Produkts lesen Sie bitte die Einbauvorbereitungen vorliegende Gebrauchs anweisung vollständig und aufmerksam durch. ERDUNGS ABEL POTENTIALAUSGLEICH Für den Einbau sind folgende, nicht vom Hersteller...
Seite 16
WICHTIGE HINWEISE: Mit viel Wasser gründlich abspülen, um die Rückstände endgültig zu entfernen. Die Instandhaltung darf nur von uali ziertem Personal ausgeführt werden. STÖRUNGEN UND ABHILFEN Die Überprüfungen der elektrischen Anschlüsse dürfen ausschließlich einem Elektriker durchgeführt werden. - Der Schalter eingeschaltet ist. werden.
Seite 17
ESPAÑOL INTRODUCCIÓN eléctricas. ATENCIÓN OPCIONAL MATERIAL DE CONSUMO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 800 W EN 55014-1 EN 55014-2 completamente alicatado para las dimensiones totales del electromagnética 2004/108/CEE. SÍMBOLOS EMPLEADOS EN EL MANUAL SÍMBOLOS CONVENCIONALES Y SU DEFINICIÓN. ATENCIÓN PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. instalados.
Seite 18
No remueva la eti ueta adhesiva del producto! Todas las medidas están indicadas en mm. Fig.A PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN max 60°C C.V. ATENCIÓN. Lea atentamente el manual en todas sus partes antes de utilizar el producto. CABLE de TIERRA. permanente a la red eléctrica.
Seite 19
los residuos. La manutención extraordinaria debe ser efectuada por personal cali cado. PROBLEMAS Y SOLUCIONES Los controles ue corresponden a las conexiones eléctricas tienen ue ser efectuados sólo por un electricista. Los controles correspondientes a las conexiones hidráulicas tienen ue ser efectuados sólo por un técnico sanitarista.
Seite 20
FRANÇAIS PRÉFACE ÉLECTRICIEN. soient en parfait état de marche. ATTENTION EN OPTION 800 W MATÉRIEL À UTILSER CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN 55014-1 EN 55014-2 SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL SYMBOLES USUELS AVEC LEUR SIGNIFICATIONS. ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE LECTRIQUE. ATTENTION DANGER D‘ORDRE GÉNÉRAL.
Seite 21
Ne pas enlever l’èti uette adhésive du produit! Toutes les cotes indi uées sont en mm. PRÉPARATIFS DE MONTAGE DONNÉS TECHNIQUES: C.V. ATTENTION. Lire intégralement et attentivement les présentes instructions de service, avant d’utiliser le produit. CABLE DE TERRE conforme. LIAISON EQUIPOTENTIELLE.
Seite 22
IMPORTANTES: détériorations. Rincer abondamment avec de l’eau pour éliminer totalement les restes de détergent. La maintenance périodi ue est réservée au personnel uali é. DEFAILLANCES ET REMEDES Ne con er le contr le des raccords électri ues u’ un électricien. Ne con er le contr le des raccords hydrauli ues u’...
Seite 23
800 W 2004/108/EEC. EN 55014-1 EN 55014-2...
Seite 26
6 Pcs. PEARL Ø175 - 4 Pcs. PEARL 180/80 - 2 Pcs. 2 Pcs. 2 Pcs. 2 Pcs. Ø6 H=200...
Seite 27
PEARL ’ L MANUALE È CONCEPITO PER DIFFERENTI MODELLI E VERSIONI PERTANTO ESTETICA DEL PRODOTTO POTRÀ ESSERE DIFFERENTE DA COME VIENE ILLUSTRATO NELLE IMMAGINI ONOSTANTE CIÒ LE ISTRUZIONI RIMANGONO INVARIATE ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- HE MANUAL IS INTENDED FOR DIFFERENT MODELS AND VERSIONS...
Seite 33
PEARL ’ L MANUALE È CONCEPITO PER DIFFERENTI MODELLI E VERSIONI PERTANTO ESTETICA DEL PRODOTTO POTRÀ ESSERE DIFFERENTE DA COME VIENE ILLUSTRATO NELLE IMMAGINI ONOSTANTE CIÒ LE ISTRUZIONI RIMANGONO INVARIATE ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- HE MANUAL IS INTENDED FOR DIFFERENT MODELS AND VERSIONS...