Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Termoventilatore Murale PTC
Wall PTC fan heater
Wandheizlüfter
Thermoventilateur mural PTC
PTC Wandheizlüfter
type HP116/AMA05 (mod. KPT-2000B 5208LE)
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso
occasionale.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Dieses Produkt ist für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Ce produit convient uniquement à des espaces bien isolés ou occasionnels.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización
puntual.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bimar KPT-2000B 5208LE

  • Seite 1 Wall PTC fan heater Wandheizlüfter Thermoventilateur mural PTC PTC Wandheizlüfter type HP116/AMA05 (mod. KPT-2000B 5208LE) Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Seite 23: Wandheizlüfter Zum Heizen Von Lokalen Räumen

    Wandheizlüfter zum Heizen von lokalen Räumen Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und über die gesamte Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Seite 24 - in Frühstückspensionen. • Das Gerät muss gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Installation“ installiert werden. Es darf NICHT bei Vorhandensein von Staub, übermäßig viel flüchtigem Material (die Gitter können sich verstopfen), erhöhter Luftfeuchtigkeit oder entzündbaren Produkten verwendet werden. Jede davon abweichende Verwendung wird als unsachgemäß und gefährlich angesehen.
  • Seite 25 Betriebsposition positioniert bzw. installiert ist und die Kinder beaufsichtigt sind oder diese eine Einweisung über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die entsprechend auftretende Gefährdung verstehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen weder den Netzstecker einstecken noch das Gerät einstellen oder reinigen oder die durch den Gerätebenutzer auszuführende Wartung ausführen.
  • Seite 26 • Regelmäßig die Unversehrtheit des Geräts kontrollieren. Sich bei Unregelmäßigkeiten oder Zweifeln an einen Fachmann wenden. • Das Schutzgitter gewährleistet keinen vollständigen Schutz für Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten. INSTALLATION • Sich nach dem Auspacken des Geräts dessen guten Zustand vergewissern. Das Gerät im Zweifelsfall nicht benutzen, sondern es erst von einem Fachmann überprüfen lassen.
  • Seite 27 • Bei der Montage des Geräts wie folgt vorgehen und sich von den Abbildungen anleiten lassen: - Das Gerät muss horizontal und so befestigt werden, dass das Luftausgangsgitter nach unten zeigt. - Die Befestigung erfolgt durch 2 Schrauben, die in die beiden schlüssellochförmigen Ösen der Rückseite eingeschoben werden.
  • Seite 28 Sektor für normales Modus Sektor für die einstellung der Funktionen Sektor für die Wöchentliche Programmierung Um das Gerät zu starten stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie den Schalter. Auf dem display erscheint (stand-by Modus); um das Gerät einzuschalten drücken Sie auf die”...
  • Seite 29 Regelt den Timer wenn das Gerät läuft: bei jeden Druck erhöht der Timer die Laufzeit von einer Stunde (max 12h), wenn die Zeit auf dem Timer fertig ist geht das Gerät aus. Auf den Display leuchtet ein LED neben den Symbol.
  • Seite 30 • Einstellung von Stunden/Minuten/Tage (das Gerät muss ein oder in stand-by sein). Taste drücken, auf dem Display erscheint die Nummer “12”, wählen Sie die korrekte Uhrzeit mit den Tasten. Taste drücken, uf dem Display erscheint die Nummer “30” , wählen Sie die korrekte Minuten mit Tasten.
  • Seite 31 • Taste drücken (auf dem display erscheint d1) jeden Druck ändert den Tag (d1=Montag; d2=Dienstag; d3=Mittwoch; d4=Donnerstag; d5=Freitag; d6=Samstag; d7=Sonntag). • Taste drücken, auf dem Display erscheint “P1” für die erste Tagesprogrammierung. Auf dem Bild ist die Programmierung von Tag 1 (Montag) gezeigt. •...
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    neben den folgenden simbole erscheinen auf den Display , °C, “I”e”II”. Wenn die Temperatur zu schnell verringert schaltet sich das Gerät automatisch aus. Um es wieder einzuschalten Taste drücken. Um den Programm zu stoppen Taste drücken. • Wenn beide Programme “Fenstersensor” und “Wöchentliche Programmierung” laufen ist die Temperatur vom Fenstersensor geregelt.
  • Seite 57 Tableau/Tabelle/Cuadro 2 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Référence(s) du modèle/Modellkennung(en)/Identificador(es) del modelo: type HP116/AMA05 (mod. PTC-2000B 45208LEL) Caractéristique/An Simbole Valeur Unité...
  • Seite 58 la pièce/einstufige Mindestwärm Wärmeleistung, keine eleistung Raumtemperaturkontrolle/ A potencia potencia calorífica de un solo calorífica nivel, sin control de mínima temperatura interior En mode veille contrôle à deux ou plusieurs non/nein/ paliers manuels, pas de contrôle Bereitschaftsz de la température de la ustand pièce/zwei oder mehr manuell En modo de...
  • Seite 59 mit adaptiver Regelung des Heizbeginns con control de puesta en marcha adaptable limitation de la durée d'activation Oui/ja/ mit Betriebszeitbegrenzung sì con limitación de tiempo de funcionamiento capteur à globe noir non/nein/ mit Schwarzkugelsensor con sensor de lámpara negra Coordonnées de Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire/ Name und Anschrift des Herstellers oder seines contact/ autorisierten Vertreters./ Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado.

Diese Anleitung auch für:

Hp116Ama05

Inhaltsverzeichnis