INHALT KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN • Wäsche sortieren • Sortieren der wäsche 39-40 • Einlegen der wäsche in die maschine • Einfüllen von waschmittel • Bedienung ihrer maschine 43-44-45 • Zusatzfunktionen 46-47-48-49-50-51-52 KAPITEL-6: BEDIENUNG IHRER MASCHINE • Das programm starten 53-54 • Kindersicherung • Das programm abbrechen • Das programm beenden KAPITEL-7: WARNSYMBOLE AUF DEM DISPLAY 58-59 KAPITEL-8: PROGRAMMTABELLE...
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (RICHTIGE VERWENDUNG) • Lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung. • Ihre Maschine ist nur für den privaten Gebrauch in Privathaushalten vorgesehen. Verwendung für gewerbliche Zwecke wird bewirken, dass die Garantie erlischt. • Lassen Sie Ihre Haustiere nicht in die Nähe der Maschine. • Bitte überprüfen Sie vor der Installation die Verpack- ung Ihres Gerätes und die äußere Oberfläche der Maschine, nachdem die Verpackung entfernt worden ist. Betreiben Sie keine beschädigten Maschinen oder Maschinen mit geöffneter Verpackung. • Lassen Sie Ihre Maschine nur von autorisierten Ser- vice-Unternehmen installieren. Jeder Eingriff auf Ihre Maschine von jemand anderem als die autorisierten Dienste wird bewirken, dass die Garantie erlischt. • Ihre Maschine kann von Kindern über 8 jahren, Per- sonen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, es sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder sie erhalten ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine für ihre Sicher- heit verantwortliche Person.
Seite 7
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (RICHTIGE VERWENDUNG) • Bitte verwenden Sie Ihre Maschine für die Wäsche, die durch den Hersteller auf dem Etikett als waschbar angegeben ist. • Bevor Sie Ihre Maschine zum ersten Mal benutzen, müssen Sie die Trans- portsicherungsschrauben entfernen. Die Maschine wird nicht richtig funktionieren, wenn die Transportsicherungsschrauben immer noch an ihrem Platz sind und dies wird Ihre Garantie ungültig machen. • Die Garantie Ihrer Maschine umfasst keine Schäden, die durch externe Faktoren verur- sacht werden (Überschwemmungen, Feuer, Nagetiere usw.). • Bitte werfen Sie diese Bedienungsanlei- tung nicht weg und bewahren Sie es auf. Es könnte von Ihnen oder dem nächsten Be- nutzer benötigt werden. Anmerkung: Die Eigenschaften der Maschine können sich beim gekauften Produkt untersc- heiden.
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (ALLGEMEINE WARNHINWEISE) • Die notwendige Umgebungstemperatur für den idealen Betrieb Ihrer Maschine ist 15-25 °. • Eingefrorene Schläuche können reißen und platzen. In Regionen, in denen die Temperatur unter Null ist, kann es sein, dass die elektronis- che Karte nicht sicher betrieben wird. • Achten Sie darauf, dass die Kleidungsstücke, die Sie in Ihre Maschine laden werden, keine Fremdstoffe (Nägel, Nadeln, Münzen, Feu- erzeuge, Streichhölzer, Clips usw.) in ihren Taschen enthalten. Diese Fremdstoffe können Ihre Maschine beschädigen. • Bevor Sie anfangen Ihre Maschine zu ver- wenden, sollten Sie das nächstliegende autor- isierte Service-Unternehmen anrufen und für die Installation, den Betrieb und die Nutzung Ihrer Maschine Hilfe anfordern. • Es wird empfohlen, dass der erste Waschvorgang durchgeführt wird, indem in Fach Nummer 2 der Waschmittelschublade 1/2 Umfang Waschmittel hinzugefügt wird. Danach lassen Sie die Maschine ohne...
Seite 9
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (ALLGEMEINE WARNHINWEISE) • Da Waschmittel und Weichspüler an der Luft zu festen Ablagerungen führen können, sollten Sie Waschmit- tel und Weichspüler immer direkt am Beginn des Waschgangs in die Waschmitteschublade einfüllen. • Es wird empfohlen, dass Sie Ihre Maschine vom Netz trennen und den Wasserzulaufhahn zu drehen, wenn Sie Ihre Maschine über eine längere Zeit nicht benutzen werden. Sie sollten auch die Tür Ihres Gerätes offen lassen, um schlechte Geruchsbildung aufgrund von Feuchtigkeit zu verhindern. • Es könnte ein bisschen Wasser in Ihrer Maschine zurückgeblieben sein, da während der Produktion Prü- fungen und Tests zur Qualitätskontrolle durchgeführt werden. Dies verursacht keine Schäden an Ihrer Maschine. • Um eine Erstickungsgefahr zu verhindern bewah- ren Sie die Dokumententasche, die im inneren Ihrer Maschine mitgeliefert wurde und die Bedienungsanlei- tung enthält, außerhalb der Reichweite von Kindern und Babys auf. • Halten Sie kleine Teile des Dokuments fern von der Reichweite von Kindern und Babys. • Verwenden Sie die Vorwaschprogramme nur für sehr schmutzige Wäsche.
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (ALLGEMEINE WARNHINWEISE) • Öffnen Sie niemals bei laufender Maschine die Waschmittelschub- lade. • Im Falle einer Störung, ziehen Sie den Netzstecker und drehen Sie als erstes den Wasserhahn zu. Versuchen Sie niemals das Ger- ät selbst zu reparieren, sondern wenden Sie sich an den nächstli- egenden autorisierten Service-Un- ternehmen. • Sie sollten Ihre Maschine nicht mit so viel Wäsche beladen, so dass die im Waschprogramm oder Trock- nungsprogramm, dass Sie gewählt haben, angegebene maximale Wä- schemenge überschritten wird. • Öffnen Sie niemals mit Gewalt die Tür, wenn die Maschine läuft. • Waschen von Wäsche mit Mehl beschmutzt, kann Ihrer Maschine Schaden. Waschen sie keine Wäsche, die mit Mehl beschmutzt ist.
Seite 11
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (ALLGEMEINE WARNHINWEISE) • Bitte die Herstellerangaben über den Ein- satz eines Weichspüler oder ähnliche Produk- te, die Sie in Ihrer Maschine verwenden, beachten. • Bitte installieren Sie Ihre Maschine an einem Ort, wo die Tür vollständig geöffnet werden kann. (Installieren Sie Ihre Maschine nicht an Orten, wo die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann) • Installieren Sie Ihr Gerät an Orten, die belüftet werden können und eine ständige Luftzirkulation haben.
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (SICHERHEITSHINWEISE) Sie müssen diese Hinweise unbedingt lesen. So können Sie sich selbst oder Ihre Verwandten vor tödlichen Verlet- zungen und Gefahren schützen. VERBRÜHUNGS-/ VERBRENNUNGSGEFAHR ! Berühren Sie den Ablaufschlauch oder das Wasser, dass während des Entleerungs- vorgangs entleert wird nicht, da das Gerät beim Betrieb hohe Temperaturen erreichen kann.
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (SICHERHEITSHINWEISE) LEBENSGEFAHR WEGEN STROMSCHLAG • Verwenden Sie keine Mehrfach- stecker oder Verlängerungskabel. • Beschädigte Netzstecker oder Netzstecker mit zerrissenen Ka- beln nicht anschließen. • Handhaben Sie den Netzstecker niemals am Kabel wenn Sie es aus der Steckdose ziehen möchten. Halten Sie das Kabel immer am Stecker fest. • Um elektrische Schläge zu ver- meiden, dürfen Sie den Netzsteck- er niemals mit nassen Händen aus- oder einstecken. • Berühren Sie das Gerät niemals, wenn Ihre Hände oder Füße nass oder feucht sind. • Bei Störungen am Netzkabel, rufen Sie als Unterstützung den nächstgelegenen autorisierten Ser- vice-Unternehmen.
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (SICHERHEITSHINWEISE) ÜBERSCHWEMMUNGSGEFAHR • Überprüfen Sie, ob das Wasser schnell fließt oder gar nicht fließt, bevor Sie den Ablauf- schlauch an die Spüle aufhängen. • Treffen Sie die nötigen Maßnahmen, um das Verrutschen des Schlauchs zu verhindern. • Die Rückstoßkraft eines Schlauchs, dass nicht entsprechend angebracht wurde, kann den Schlauch vom Platz an der Spüle wo es aufge- hängt ist, bewegen. Ergreifen Sie Maßnahmen, um zu verhindern, dass der Stecker der Spüle das Loch verdeckt.
Seite 15
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (SICHERHEITSHINWEISE) BRANDGEFAHR • Bewahren Sie keine leicht entzündlichen oder brennbaren Flüssigkeiten in der Nähe der Maschine auf. • Der Schwefel in Lackentfernungsmaterial- ien können Korrosion verursachen. Benutzen Sie deswegen niemals Lackent- fernungsmaterialien in Ihrer Maschine. • Verwenden Sie keine Produkte in Ihrer Maschine, die Lösungsmittel enthalten (wie Wasch-Gas) • Entfernen Sie beim Laden Ihrer Maschine alle Gegenstände in den Taschen Ihrer Wäsche (Nadeln, Büroklammern, Feuer- zeuge, Streichhölzer usw.). Brand-und Explosionsgefahr kann auftreten.
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (SICHERHEITSHINWEISE) STURZ-UND VERLETZUNGSGEFAHR • Steigen Sie sich nicht auf Ihre Maschine. Die obere Platte Ihrer Maschine kann brechen und Sie könnten verletzt werden. • Ordnen Sie den Schlauch, das Kabel und die Verpackung Ihres Gerätes während der Installation. Sie könnten stolpern und fallen. • Stellen Sie Ihre Maschine nicht auf den Kopf oder auf die Seite. • Heben Sie Ihre Maschine nicht, indem Sie sie an den Extrudierteilen handhaben (Waschmittelschublade, Tür). Diese Teile könnten beschädigt werden und Sie verletzen. • Es besteht Stolper-und Verletzungsgefahr, wenn Materialien wie Schläuche und Kabel nach der Installation Ihrer Maschine nicht kor- rekt verstaut sind. Die Maschine muss von 2 oder mehr Personen getragen werden.
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (SICHERHEITSHINWEISE) KINDERSICHERHEIT • Lassen Sie Kinder ohne Aufsicht nicht in die Nähe der Maschine. Kinder könnten sich in die Maschine einsperren und dies kann leb- ensgefährlich werden. • Die Glastür und Maschinenoberfläche kann während des Betriebs Ihrer Maschine sehr heiß sein. Es ist wichtig, dass Kinder die Maschine nicht berühren, da es ihre Haut verletzen kann. • Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern. • Wenn Waschmittel und andere Waschhilfs- mittel verschluckt werden können Vergiftungen auftreten und bei Kontakt mit den Augen oder der Haut, können Hautreizungen auftreten. Bewahren Sie die Putzmittel an einem Platz, wo die Kinder sie nicht erreichen können.
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (VERPACKUNG UND UMWELT) Entfernung von Verpackungsmaterialien Verpackungsmaterialien schützen Ihre Maschine vor Schäden, die beim Transport auftreten können. Verpackungsmaterialien sind recycelbar und schaden der Umwelt nicht. Recycling-Material bietet sowohl Rohstoff- Einsparung und Abnahmen von Abfällen. Entfernen der alten Maschine Werfen Sie deswegen Ihre alten Geräte, die Sie nicht benutzen nicht in den Abfall. Stellen Sie sicher, dass die Teile von Ihren alten elektronischen oder elektrischen Ger- äten wiederverwendet werden, indem sie bei Ihrem lokalen Wertstoffhof abgeben werden. Bitte stellen Sie sicher, dass für die Si- cherheit von Kindern, Ihre alten Geräte an einem geeigneten Ort aufbewahrt werden, bis sie außerhalb des Hauses gebracht werden.
KAPITEL-1: VOR DER INBETRIEBNAHME IHRER MASCHINE (INFORMATIONEN ZUR ERSPARNIS) Einige wichtige Informationen um mehr Effi- zienz aus Ihrer Maschine zu gewinnen: • Sie sollten Ihre Maschine nicht mit so viel Wäsche beladen, so dass die im Waschpro- gramm oder Trocknungsprogramm, dass Sie gewählt haben, angegebene maximale Wä- schemenge überschritten wird. Ihre Maschine wird sparsamer betrieben. • Nicht Verwendung der Vorwäsche-Funktion für normale und leicht verschmutzte Wäsche, wird Strom und Wasser sparen.
KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGSSCHRAUBEN) Vor Inbetriebnahme des Gerätes, müssen Sie die Transportsicherungsschrau- ben an der Rückseite der Maschine entfernen. Die Transportsicherungss- chrauben sollten mit einem passenden Schrauben- schlüssel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn gelöst werden.
Seite 24
KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGSSCHRAUBEN) Die Transportsi- cherungsschrauben sol- lten dann herausgezogen warden. Setzen Sie die Kunstst- offkappen der Transport- sicherungsschrauben, die sich im Zubehörbeutel befinden, in die Lücken, die durch die Transportsi- cherungsschrauben ent- standen sind. Die entfernten Transport- sicherungsschrauben sol- lten zur Wiederverwend- ung aufbewahrt werden, wenn die Maschine wied- er transportiert werden muss, z.B. bei Umzug. ANMERKUNG: Bev- or Sie Ihre Maschine zum ersten Mal benutzen, müssen Sie die Transportsi- cherungsschrauben entfernen. Fehler, die durch Nichtbeach- tung dieser Anwei- sung entstehen, sind nicht von der Garan-...
KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (EINSTELLUNG DER FÜSSE) EINSTELLUNG DER FÜSSE • Installieren Sie Ihre Maschine nicht auf auf Teppiche oder ähnliche Oberflächen, die die Belüftung von unten blockieren. • Um einen ruhigen und vibrationsfreien Betrieb der Maschine sicherzustellen, muss sie auf einem rutschfesten und stabilen Untergrund aufgestellt werden. • Sie können das Gleichgewicht Ihrer Maschine durch die verstellbaren Füβe einstellen. • Lösen Sie die Kunststoff-Einstellmutter.
Seite 26
KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (EINSTELLUNG DER FÜSSE) • Stellen Sie die Füße durch Verdrehen höher oder niedri- ger ein. • Ziehen Sie die Kunststoffmutter, nachdem das Gleichge- wicht eingestellt ist.
Seite 27
KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (EINSTELLUNG DER FÜSSE) • Legen Sie niemals Karton, Holz oder ähnliche Material- ien unter die Maschine, wenn Sie Unebenheiten im Boden ausgleichen wollen. • Achten Sie darauf, dass Sie beim Reinigen des Bodens unter der Maschine die Einstellung der Standfüße nicht verstellen.
KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (ELEKTRISCHER ANSCHLUSS) • Ihre Waschmaschine ist für 220-240V und 50 Hz einges- tellt. • Das Netzkabel Ihrer Waschmaschine ist mit einem speziel- len geerdeten Netzstecker ausgestattet. Dieser Stecker muss an eine geerdete Steckdose mit 10 Ampere angeschlossen werden. Der Stromwert der Sicherung der Leitung, an die dieser Stecker angeschlossen wird, muss ebenfalls 10 Ampere betragen. Wenn Sie keine geeignete Steckdose haben, lassen Sie eine solche von einem qualifizierten Elektriker installieren. • Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die durch Verwendung an nicht geerdeten Steckdosen entstehen kön- nen. ANMERKUNG: Der Betrieb der Maschine mit zu niedriger Spannung verringert die Lebensdauer und Leistung Ihrer Maschine.
KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (WASSERANSCHLUSS) • Je nach Ausstattung kann Ihre Maschine nur einen Wasserzulauf (kalt) oder zwei Wasserzuläu- fe (kalt / warm) haben. Der Schlauch mit der weißen Kappe ist für den Kaltwasserzulauf und der mit der roten Kappe für den Warmwassezulauf (gültig für Maschinen mit heißem und kaltem Wasserzulauf). • 1 oder 2 (bei Maschinen mit zwei Wasserzuläu- fen) Dichtungen sind in der Schlauchverpackung 3/4” enthalten um Wasserlecks in Verbindungen zu verhindern. Montieren Sie diese Dichtungen hahnseitig auf die neuen Wasserzulaufschläuche. • Schließen Sie die neuen Wasserzulaufschläuche an einen 3/4 Wasserhahn mit Gewinde. • Verbinden Sie den Wasserzulaufschlauch mit dem weißen Ende an das Wassereinlassventil auf der Rückseite der Maschine mit dem weißen Fil- ter und den Wasserzulaufschlauch mit dem roten Ende (bei Maschinen mit zwei Wasserzuläufen) an das Wassereinlassventil mit dem roten Filter. Ziehen Sie die Plastikteile der Verbindungen von Hand fest. Wenn Sie sich unsicher sind, lassen Sie die An- schlussarbeiten von einem qualifizierten Installa- teur durchführen. • Bei einer Wasserzufuhr mit einem Druck von 0,1- 1 Mpa arbeitet Ihre Maschine am effizientesten. 0,1 Mpa bedeutet, dass mehr als 8 Liter Wasser pro Minute durch den voll aufgedrehten Hahn fließen) • Stellen Sie sicher, dass die Kontaktpunkte nicht auslaufen, nachdem Sie die Anschlüsse vorgenommen haben.
Seite 30
KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (WASSERANSCHLUSS) • Stellen Sie sicher, dass die neuen Wasserzulaufschläuche nicht verbogen, erbrochen, gebrochen oder verkleinert sind. • Wenn Ihre Maschine zwei Wasserzuläufe hat, darf der Wassereintritt max.70°C heiß sein. NOT: Verwenden Sie bei der Herstellung der Wasserzulauf-Verbindungen, nur den neuen Wasserzulaufschlauch, dass mit Ihrer Maschine mitgeliefert wurde. Verwenden Sie niemals alte, gebrauchte oder beschädigte Wasserzulaufschläuche.
KAPITEL-3: INSTALLATION DER MASCHINE (ANSCHLUSS DES WASSERABLAUFS) • Verbinden Sie den Wasserablauf- schlauch an ein Wasserablaufloch oder eine spezielle Vorrichtung, die an den Aus- lasskrümmer des Waschbeckens montiert ist. • Versuchen Sie nicht, den Abwasser- schlauch mit zusätzlichen Teilen zu verläng- ern. • Halten Sie den Abwasserschlauch Ihrer Maschine nicht in ein Behälter, Eimer oder eine Badewanne. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasser Ablaufschlauch nicht verbogen, geknickt, gebrochen oder verlängert wird. • Der Wasserablaufschlauch kann maximal 100 cm über den Boden montiert werden. ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm 150 cm 95 cm ˜ ˜...
KAPITEL-4: EINFÜHRUNG DES BEDIENFELDES Elektrisches Display und Zusatzfunktionen Programm-Taste Waschmittelschublade...
Seite 33
KAPITEL-4: EINFÜHRUNG DES BEDIENFELDES (WASCHMITTELSCHUBLADE) Mit der Zeit können sich an der Waschmittellade und dem Gehäuse Waschmittelrückstände ablagern. Um diese zu entfernen, nehmen Sie die Waschmittellade von Zeit zu Zeit ganz heraus. Die Waschmittellade hat zwei Raststellungen. So nehmen Sie die Lade heraus: 1- Ziehen Sie die Lade bis zur ersten Raststellung heraus. (Abb. -1) 2- Ziehen Sie die Lade weiter fest bis zur zweiten Raststellung heraus. (Abb. -2) 3- Bewegen Sie die Lade in der zweiten Raststellung mehrmals auf und ab und ziehen Sie sie heraus, um sie herauszunehmen. (Abb. -3) 4- Spülen Sie sie gründlich aus. Verwenden Sie dabei eine Bürste. 5- Entfernen Sie die Waschmittelrückstände aus dem Gehäuse, lassen Sie sie aber nicht in die Maschine fallen. 6- Bauen Sie die Lade wieder ein, nachdem Sie sie gründlich abgewischt haben. 7- Um die Lade wieder einzubauen, müssen Sie die oben be- schriebenen Schritte in der umgekehrten Reihenfolge durchfüh- ren. Abb. -1 Abb. -2 Abb. -3 (*) Die Eigenschaften der Maschine können sich beim gekauften Produkt unterscheiden.
KAPITEL-4: EINFÜHRUNG DES BEDIENFELDES (WASCHMITTELSCHUBLADE) Flüssigwaschmittel-Apparat (*) Hauptwaschmittelfach Weichspülerfach Waschmittelfach Vorwäsche Waschpulver Pegelsc- hritte Waschpulver Schaufel (*) (*) Die Eigenschaften der Maschine können sich beim gekauften Produkt unterscheiden.
Seite 35
KAPITEL-4: EINFÜHRUNG DES BEDIENFELDES (WASCHMITTELSCHUBLADE) SECTIONS Hauptwaschmittelfach: Verwenden Sie in diesem Fach nur Materialien wie Waschmittel (Flüssig oder Pulver) oder Anti-Kalk. Den Flüssigwaschmittel-Apparat für Ihre Flüssigwaschmittel können Sie in während der ersten Einrichtung in Ihrer Maschine finden. (*) Weichmacher, Stärken, Waschmittelfach: In diesem Fach können Materialien wie Weichmacher für Ihre Wäsche verwendet werden (es wird empfohlen, dass Sie die Menge und Art verwenden, das vom Hersteller empfohlen wurde). Die Weichmacher, die Sie für Ihre Wäsche benutzen kann manchmal in diesem Fach zurückbleiben. Der Grund dafür ist, dass Weichmacher nicht flüssig sind. Um dies zu verhindern, empfiehlt es sich Flüssigweichspüler, die mehr flüssig sind zu benutzen oder die Weichmacher zu verdünnen. Waschmittelfach Vorwäsche: Dieses Fach sollte nur verwendet werden, wenn die Vorwäsche-Funktion aktiviert ist. Es wird empfohlen, die Vorwäsche-Funktion nur für sehr schmutzige Wäsche zu verwenden. (*) Die Eigenschaften der Maschine können sich beim gekauf- ten Produkt unterscheiden.
KAPITEL-4: EINFÜHRUNG DES BEDIENFELDES (PROGRAMMSCHALTER) Mit dem Programmknopf können Sie das Waschprogramm wählen, mit dem Sie Ihre Wäsche waschen wollen. Sie können das Programm auswählen, indem Sie den Knopf in beide Richtungen drehen. Sie müssen darauf achten, dass der Programmknopfschalter genau auf dem Programm steht, das Sie auswählen wollen. Wenn Sie den Program- mknopf während des Waschvorganges auf Off (Aus) stellen, wird das Programm nicht zu Ende gebracht.
KAPITEL-4: EINFÜHRUNG DES BEDIENFELDES ELEKTRISCHES DISPLAY Auf dem elektrischen Display können Sie die Waschwasser- temperatur, die Schleudergeschwindigkeit Ihrer Maschine, die restliche Zeit des Waschvorgangs, die ausgewählten Zusatzfunktionen und die Frage, ob die Tür Ihrer Maschine verschlossen ist oder nicht, ablesen. Desweiteren warnt Sie das elektrische Display durch Symbole auf dem Display, wenn ein Fehler aufgetreten ist, und informiert Sie über das Ende des Waschprogramms durch den Begriff „END“ auf dem Display, sobald das von Ihnen ausgewählte Waschpro- gramm korrekt abgeschlossen worden ist. Verstellknopf für die Temperatur des Waschwassers Elektrisches Display Start/Pause-Knopf Verstellknopf für Schleudergeschwindigkeit Zusatzfunktion des Timers Zusatzfunktion für Vorwäsche Zusatzfunktion für leichtes Bügeln Zusatzfunktion für Schnellwäsche...
KAPITEL-4: EINFÜHRUNG DES BEDIENFELDES BEDIENUNG IHRER MASCHINE • Stecken Sie das Gerät ein. • Drehen Sie den Wasserhahn auf. • Öffnen Sie die Tür der Maschine. • Geben Sie Ihre Wäsche in die Maschine. • Schließen Sie die Tür Ihrer Maschine, bis Sie das Schließgeräusch hören. • Geben Sie Waschmittel und Weichspüler in die Waschmittelschublade. Erster Waschdurchgang Eventuell befindet sich noch Wasser in Ihrer Maschine aufgr- und von während der Herstellung durchgeführten Tests und Prüfungen. Dieses Wasser entfernen Sie am besten, indem Sie einen ersten Waschdurchgang im 1. Programm und ohne Wäsche mit der halben Menge Waschmittel im 2. Fach der Waschmittelschublade durchführen. Programm auswählen Wählen Sie aus der Programmtabelle das passende Pro- gramm für Ihre Wäsche aus. Zusatzfunktionen Bevor Sie das Programm starten können Sie auch eine Zu- satzfunktion auswählen. • Drücken Sie den Knopf der von Ihnen gewünschten Zu- satzfunktion. • Leuchtet das Symbol der Zusatzfunktion dauerhaft auf dem elektrischen Display auf, so wird die von Ihnen gewählte Zusatzfunktion aktiviert.
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (SORTIEREN DER WÄSCHE) • Ihre Wäsche hat Produktetiketten, die Ihre entsprechenden Waschbedingungen angeben. Waschen Sie Ihre Wäsche nach den Angaben auf dem Produktetikett. • Sortieren Sie die Wäsche nach ihrer Art (Baumwolle, Synthetikwäsche, Feinwäsche, Wolle, usw.), Waschtemperatur (kalt, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C), deren Verschmutzungsgrad (weniger schmutzig, schmutzig, sehr schmutzig). • Waschen Sie niemals bunte und weiße Wäsche zusam- men. • Waschen Sie Buntwäsche beim ersten Mal separat, da sie abfärben kann. • Stellen Sie sicher, dass sich keine Metallgegenstände an der Wäsche oder in den Taschen befinden. Wenn ja, nehmen Sie diese vor dem Waschen ab oder heraus. WARNUNG: Irgendwelche Störungen durch Fremdmaterialien, die in Ihre Maschine gelangen sind, sind nicht durch die Garantie abgedeckt. • Öffnen Sie Reiß- und Knopfverschlüsse beim Waschen. • Nehmen Sie Metall- oder Plastikhaken von Vorhängen oder geben Sie diese in ein Waschnetz.
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (SORTIEREN DER WÄSCHE) Bleichen Normales Bleichen nicht erlaubt Waschen erlaubt Bügeltemperatur Bügeltemperatur Nicht maximal 150°C maximal 200 Bügeln Kann nicht Kann chemisch Auf ebene chemisch gereinigt gereinigt werden Fläche legen werden Nicht durch dre- Durch Aufhän- Nass aufhängen hen trocknen gen trocknen Kann mit Gasöl, Perchlorethylen Perchlorethylen Alkohol oder R11, R13, Gasöl R11, R113, Gasöl R113 gereinigt werden...
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (EINLEGEN DER WÄSCHE IN DIE MASCHINE) • Öffnen Sie die Tür Ihrer Maschine. • Legen Sie die Wäsche in die Maschine, indem sie diese gut verteilen. ANMERKUNG: Die maximale Ladekapazität Ihrer Maschine kann sich je nach der Art der Wäsche, des Schmutzgrades und dem Programm, dass Sie auswählen, ändern. Überschreiten Sie die in der Programmtabelle für Waschprogramme angegebenen maximalen Ladekapazitäten für Trockenwäsche nicht. Als Beispiel, werfen Sie einen Blick auf die folgenden Ge- wichte: ART DER WÄSCHE GEWICHT (g) Handtuch Bettuch Bademantel 1200 Bettbezug Kissenbezug Unterwäsche Tischdecke • Legen Sie die Wäsche getrennt ein.
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (EINFÜLLEN VON WASCHMITTEL) Die Menge des einzufüllenden Waschmittels hängt von den folgenden Kriterien ab: • Ihre Waschmittel Nutzung hängt vom Verschmutzungsgrad der Wäsche ab. Waschen Sie normal verschmutzte Wäsche nicht vor und geben Sie eine geringe Menge Waschmittel in das 2. Fach der Waschmittelschub- lade. • Wenn Sie vorhaben für Ihre sehr schmutzige Wäsche eine Vorwäsche durchzuführen, geben Sie 1/4 des Waschmittels, dass Sie normaler- weise in die Waschmittelschublade eingeben, in das Fach Nummer 1 ein und die restlichen 3/4 in das Fach Nummer 2. • Verwenden Sie in Ihrer Maschine Waschmittel für automatische Waschmaschinen. Die Menge an Waschmittel, die Sie bei Ihrer Wäsche verwenden sollten, steht auf der Verpackung des Waschmittels. • Je höher die Härte des Wassers ist, umso mehr Waschmittel müssen Sie verwenden. • Die benötigte Waschmittelmenge steigt auch mit der Wäschemenge an. • Geben Sie den Weichspüler in das Weichspülerfach der Waschmittels- chublade. Füllen Sie nur bis zur Markierung MAX ein. Wenn Sie mehr einfüllen, wird der Weichspüler in das Waschwasser eingespült. • Dickflüssige Weichspüler müssen vor dem Einfüllen in die Lade ver- dünnt werden. Andernfalls verstopfen Sie die Einspülöffnung und verhin- dern das Flieβen des Weichspülers. • Flüssigwaschmittel können Sie in allen Waschprogrammen ohne Vor- wäsche verwenden. Dazu stecken Sie den Flüssigwaschmittel Flüssig- waschmittel-Apparat (*) in die zweite Kammer der Waschmittelschublade und stellen Sie die Flüssigwaschmittelmenge ein. Vergessen Sie nicht den Flüssigwaschmittel-Apparat zu entfernen. (*) Die Eigenschaften der Maschine können sich beim gekauften Produkt unterscheiden.
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (BEDIENUNG IHRER MASCHINE) • Stecken Sie den Netzstecker Ihrer Maschine in die Steckdose. • Drehen sie den Wasserhahn auf. • Öffnen Sie die Tür der Maschine. • Legen Sie die Wäsche in die Maschine, indem sie diese gut verteilen. • Drücken Sie die Tür der Maschine, bis Sie hören das es vollständig geschlossen ist. Programmwahl Wählen sie aus der Programmtabelle das geeignete pro- gramm für Ihre Wäsche.
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (BEDIENUNG IHRER MASCHINE) ERKENNUNGSSYSTEM FÜR HALBE LADUNGEN Ihre Maschine verfügt über ein Erkennungssystem für halbe Ladungen. Wenn Sie ungefähr die Hälfte oder weniger Wäsche als die maximale Ladungskapazität in Ihre Maschine geben, werden in einigen Programmen (Weiße Baumwolle 95°, Wachechte Baumwolle 60°, Nicht waschechte Baumwolle 40°) Waschdauer, Wasserverbrauch und Energie eingespart. Wenn die Funktion für halbe La- dungen aktiviert ist, schließt die Maschine das Programm in kürzerer Zeit ab.
Seite 45
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (BEDIENUNG IHRER MASCHINE) TWINJET-SYSTEM Das Waschmittelwasser in Ihrer Maschine wird mit 2 Was- sereinspritzmechanismen und einem Mischsystem über ein Twin-Jet-System bewegt. Das zirkulierende Waschmit- telwasser wird auf Ihre Wäsche gespritzt und sorgt für eine bessere Waschleistung. Mit dem Twin-Jet-System können Sie mehr Wäsche in kürzerer Zeit mit einer besseren Waschleistung waschen, was einen geringeren Energie- und Wasserverbrauch gar- antiert. Twinjet- Pumpe- Einheit neinheit...
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN) 1- Schleudergeschwindigkeitsau- swahl und Zusatzfunktion zum Einweichen Sie können die Schleudergeschwindig- keit für Ihre Wäsche über den Einstell- knopf für die Schleudergeschwindigkeit einstellen. Bei der Auswahl eines neuen Programms wird die maximale Schleudergeschwindigkeit Ihres aus- gewählten Programms auf dem Display der Schleuder-geschwindigkeit angezeigt. Sie können die Schleuder- geschwindigkeit stufenweise reduzieren von komplett ohne Schleudern (--) bis zur maximalen Schleudergeschwindigkeit des ausgewählten Programms, indem Sie den Einstellknopf für die Geschwindigkeit bedienen. Wenn Sie die gewünschte Schleudergeschwindig- keit übersprungen haben, können Sie wieder zurückschalten, indem Sie den Schleudereinstellung- sknopf gedrückt halten. Wenn Sie die Wäsche nach dem Ende des Pro- gramms nicht herausholen möchten, diese aber fal- tenfrei bleiben soll, können Sie die Zusatzfunktion des Einweichens verwenden.
Seite 47
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN) In Programmen, bei denen die Einweichfunktion möglich ist, kann diese über den Einstellknopf für die Schleudergeschwindigkeit aktiviert werden, indem Sie noch ein Mal mehr als bis „kein Schleudern“ (--) schalten. Sie ist aktiviert, wenn das Symbol auf dem elektrischen Display erscheint. Ist diese Funktion ausgewählt, so wird Ihre Wäsche im restlichen Spülwasser eingeweicht. Wenn Ihre Wäsche im restlichen Spülwasser eingeweicht wird, erscheint das Symbol auf dem elektrischen Display. Wenn Sie Ihre Wäsche herausnehmen möchten, drücken Sie auf den „Start / Pause“-Knopf. Ihre Maschine entleert das Wasser und beendet das Programm ohne Schleudern. Wenn Sie Ihre Wäsche schleudern möchten: Sie können die Schleudergeschwindigkeit über den Einstellknopf für die Schleudergeschwindigkeit auswählen, wenn Ihre Maschine Ihre Wäsche im restlichen Spülwasser einweicht. Wenn Sie Ihre Wäsche herausnehmen möchten, drücken Sie den „Start / Pause“-Knopf. Ihre Maschine en- tleert das Wasser und beendet das Programm nach dem Schleudern Ihrer Wäsche mit der von Ihnen ausgewählten Schleudergeschwindigkeit. Stellen Sie den Programmknopf auf 0. Wählen Sie das Schleuderprogramm auf dem Programmknopf aus. Sie kön- nen optional die Schleudergeschwindigkeit verringern. Sie können Ihre Maschine über den Start/Pause-Knopf starten. Ihre Maschine beendet das Programm nach dem Schleudern Ihrer Wäsche mit der von Ihnen ausgewählten Schleudergeschwindigkeit.
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (ZUSATZFUNKTIONEN) 2- Auswahl der Waschwassertemperatur Sie können die Waschwassertemperatur mit dem Verstellknopf für die Waschwassertem- peratur einstellen. Immer wenn Sie ein neues Programm auswählen, wird die maximale Waschwassertempe-ratur auf dem Temperaturdisplay angezeigt. Sie können die Waschwasser-temperatur über den Verstellknopf für die Waschwassertemperatur stufenweise verringern und kalt waschen (--). Haben Sie die gewünschte Waschwassertem- peratur verpasst, können Sie zur beabsichtigten Temperatur zurückkehren, indem Sie den Verstellknopf für die Waschwassertemperatur dauerhaft drücken.
Seite 49
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (ZUSATZFUNKTIONEN) 3- Zusatzfunktion für Vorwäsche Mit dieser Zusatzfunktion können Sie sehr schmutzige Wäsche mit dem Vorwaschprogramm vor dem Haupt- waschvorgang waschen. Bei Verwend- ung dieser Funktion sollten Sie das Waschmittel in das vordere Fach der Waschmittel-schublade geben. 4- Zusatzfunktion für Schnellwäsche Mit dieser Zusatzfunktion können Sie die Waschdauer ihrer leicht schmutzi- gen Wäsche verkürzen. Wenn Sie die Hälfte oder weniger Wäsche gemäß der Kapazität des ausgewählten Pro- gramms in Ihre Maschine geben, erk- ennt sie dies dank des automatischen Erkennungs- systems für halbe Ladungen; das ausgewählte Programm wäscht Ihre Wäsche dann in kürzerer Zeit und verbraucht weniger Energie und Wasser. Erkennt Ihre Maschine eine halbe Ladung, dann leuchtet au- tomatisch das Symbol auf dem elektrischen Display auf. Um dies zu beenden, drücken Sie ein Mal auf den Zusatzfunktionsknopf der Schnellwäsche. Die Zusatzfunktion der Schnellwäsche kann während des Waschvorgangs selbst jedoch nicht ausgewählt werden.
Seite 50
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN) 5- Zusatzfunktion für leichtes Bügeln Ihre Wäsche kommt faltenfreier aus der Maschine, wenn der Waschvorgang mit dieser Funktion beendet wird.
Seite 51
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN) 6- Zusatzfunktion des Timers Durch die Nutzung dieser Zusatz- funktion können Sie den Wasch- vorgang eine halbe Stunde bis zu 23 Stunden später starten lassen. Um die Zusatzfunktion des Timers zu nutzen: - Drücken Sie ein Mal auf den Timer-Knopf. - Der Ausdruck „0,5h“ erscheint auf dem Display. - Drücken Sie den Timer-Knopf bis zu der Zeit, zu der Sie den Waschvorgang starten lassen möchten. - Um die ausgewählte Verzögerungszeit im Pro- gramm zu aktivieren, drücken Sie auf einen be- liebigen erwünschten Zusatzfunktionsknopf außer auf „Start/Pause“. Die Abstände der Verzögerungszeit betragen eine halbe Stunde innerhalb der ersten 2 Stunden und 1 Stunde von 3 bis 23 Stunden. Wenn Sie die einzustellende Verzögerungszeit übersprungen haben, können Sie zur gewünschten Zeit zurückgehen, indem Sie weiter auf den Timer- Knopf drücken. Wenn Sie den Timer löschen möchten, müssen Sie den Timer-Knopf ein Mal drücken. Um die Timer-Funktion zu aktivieren, muss Ihre Maschine über den Start/Pause-Knopf anges- tellt werden. Sobald Sie Ihre Maschine einge- schaltet haben, beginnt der Countdown auf dem elektrischen Display gemäß der von Ihnen aus- gewählten Verzögerungszeit.
KAPITEL-5: ERSTE VORBEREITUNGEN FÜR DAS WASCHEN (ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN) 7- Anti-Allergie-Zusatzfunktion In den Programmen, bei denen diese Zusatzfunktion aktiviert ist, führt Ihre Maschine einen zusätzlichen Spülvorgang für Ihre Wäsche vor dem letzten Spülvor- gang durch. Hinweis: Die Anti-Allergie-Zusatzfunktion wird automatsch nur über das Hygiene- Programm ausgewählt.
KAPITEL-6: BEDIENUNG IHRER MASCHINE DAS PROGRAMM STARTEN Start/Pause-Knopf Durch Drücken des Start/Pause-Knopfes können Sie das ausgewählte Programm starten oder ein laufendes Programm unterbrechen. Wenn Sie Ihre Maschine in den Pause-Modus schalten, blinkt das elektrische Display. Wenn Sie Ihre Maschine starten, erscheinen die fol- genden Symbole für die von Ihnen ausgewählten Pro- gramme auf dem elektrischen Display. - Temperatur des Waschwassers - Schleudergeschwindigkeit - Wenn Sie diese ausgewählt haben, Symbole der Zu- satzfunktionen - Programmende oder Verzögerungszeit des Pro- gramms, je nach Auswahl - Symbol der geöffneten oder verschlossenen Tür Hinweis: Das blinkende Symbol für die offene Tür auf dem elektrischen Dis- play geht aus und das Symbol für die verschlossene Tür blinkt etwa 1 Min- ute nach dem Start Ihrer Maschine auf, wenn Sie auf den Start/Pause-Knopf drücken. Offene Tür Geschlossene Tür...
Seite 54
KAPITEL-6: BEDIENUNG IHRER MASCHINE DAS PROGRAMM STARTEN Wäsche hereinlegen/ herausnehmen Wenn Sie Wäsche in Ihre Maschine hereinlegen oder heraus- nehmen möchten, während sie läuft: - Dann schalten Sie die Maschine auf den Pause-Modus, in- dem Sie auf den Start/Pause-Knopf drücken. - Nach einer Weile bewegt sich das Symbol über das elektrische Display: Sie können die Tür Ihrer Maschine nun öffnen. Erscheint das Symbol auf dem elektrischen Display, können Sie die Wäsche nach dem Öffnen der Maschinentür hereinlegen/ herausnehmen. Hinweis: Wenn das Symbol auf dem ele- ktrischen Display blinkt, kann Ihre Maschine den Vorgang des Wäsche Hinzufügens/ Herausnehmens nicht ausführen, da sich Ihre Maschine bereits in einer späteren Waschphase befindet. - Schließen Sie nach Abschluss der Funktion für das Heraus- nehmen oder Hinzufügen der Wäsche die Tür Ihrer Maschine und drücken Sie den Start/Pause-Knopf. - Ihre Maschine wäscht nach dem Schließen der Tür weiter. - Das Symbol blinkt auf dem elektrischen Display.
KAPITEL-6: BEDIENUNG IHRER MASCHINE KINDERSICHERUNG Kindersicherung Damit der Programmlauf nicht bei einem Waschvorgang durch das Drücken oder Drehen von irgendwelchen Knöp- fen beeinflusst wird, gibt es die Kindersicherung. Dieser wird durch gleichzeitiges Drücken von mehr als 3 Sekunden auf beide Zusatzfunktionen der Schnellwäsche und der Falte- nentfernung aktiviert. Bei Aktivierung leuchtet das Symbol auf dem elek- trischen Display. Wird bei aktiver Kindersicherung ein Knopf gedrückt, leuchtet das Symbol auf dem elektrischen Display. Läuft ein Programm bei aktivierter Kindersicherung und ein anderes Programm wird ausgewählt, nachdem der Pro- grammknopf auf die Position 0 gestellt worden ist, setzt das laufende Programm fort. Um sie zu deaktivieren, muss derselbe Knopf nur für länger als 3 Sekunden gedrückt werden. Wenn die Kindersi- cherung deaktiviert ist, geht das Symbol auf dem elek- trischen Display aus.
KAPITEL-6: BEDIENUNG IHRER MASCHINE DAS PROGRAMM ABBRECHEN Das Programm abbrechen Wenn Sie ein laufendes Programm abbrechen möchten: - Schalten Sie den Programmknopf auf 0. - Ihre Maschine stoppt den Waschvorgang und das Pro- gramm wird abgebrochen. - Um das angesammelte Wasser in der Maschine zu en- tleeren, schalten Sie den Programmknopf auf ein beliebiges Programm. - Ihre Maschine führt den nötigen Entleerungsvorgang durch und bricht das Programm ab. - Sie können Ihre Maschine wieder starten, indem Sie ein neues Programm auswählen.
CHAPITRE -6: BEDIENUNG IHRER MASCHINE DAS PROGRAMM BEENDEN Das Programm beenden - Ihre Maschine stoppt von selbst, sobald das ausgewählte Programm zu Ende ist. - Der Ausdruck „END“ leuchtet auf dem elek- trischen Display. Hinweis: Innerhalb von 2 Minuten nach dem Ende des Programms blendet Ihre Maschine das elek- trische Display aus, um Energie zu sparen. Es leuchtet wieder auf, wenn Sie auf einen beliebigen Zusatzfunktionsknopf drücken. - Wenn das Symbol dafür, dass Sie die Tür öffnen können, auf dem elektrischen Display aufleuchtet, können Sie die Tür Ihrer Maschine öffnen und die Wäsche herausholen. - Lassen Sie die Tür Ihrer Maschine offen, damit der Innenteil Ihrer Maschine nach dem Heraus- nehmen der Wäsche trocknen kann. - Schalten Sie den Programmknopf auf 0. - Ziehen Sie den Stecker der Maschine heraus. - Drehen Sie den Wasserhahn ab.
CHAPITRE -7: WARNSYMBOLE AUF DEM DISPLAY Wenn das Symbol auf dem elektrischen Display aufleuchtet: - Prüfen Sie, ob der Wasserhahn abgedreht ist. - Prüfen Sie, ob die Wasserzufuhr abgestellt ist. Schalten Sie den Programmknopf in diesem Fall auf 0. Wählen Sie ein Programm aus und starten Sie die Maschine nach Zulauf des Wassers. - Prüfen Sie, ob der Wasserdruck niedrig ist. - Prüfen Sie, ob der Wasserzufuhrschlauch verdreht ist. - Prüfen Sie, ob der Wasserzufuhrschlauch verstopft ist. Reinigen Sie die Filter des Wasserzufuhrschlauchs. (*) - Der Einlassfilter des Ventils kann verstopft sein. Reinigen Sie die Einlassfilter des Ventils. (*) Siehe Kapitel über die Wartung und Reinigung Ihrer Maschine.
Seite 59
CHAPITRE -7: WARNSYMBOLE AUF DEM DISPLAY Wenn das Symbol auf dem elektrischen Display aufleuchtet: - Der Pumpenfilter könnte verstopft sein. Reinigen Sie den Pumpenfilter. (*) - Der Ablaufschlauch könnte verstopft oder verdreht sein. Prüfen Sie den Ablaufschlauch. (*) Siehe Kapitel über die Wartung und Reinigung Ihrer Maschine.
KAPITEL-8: PROGRAMMTABELLE BUNTWÄSCHE 40° Waschtemperatur (°C) 40° Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Baumwolle, Buntwäsche und Leinen Wäscheart / Unterwäsche, Laken, Tischwäsche, Beschreibungen T-Shirts, Servietten(max.3,5 kg) PFLEGELEICHT 60° 60° Waschtemperatur (°C) Maximale Waschkapazität 3,5 (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Sehr dreckige synthetische Stoffe oder Wäscheart / Mischstoffe. (Nylonsocken, Shirts, Beschreibungen Blusen, Hosen mit Synthetik usw.) ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE, DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
Seite 62
KAPITEL-8: PROGRAMMTABELLE SEIDE 30° Waschtemperatur (°C) 30° Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Wäscheart / Leicht schmutzige Wäsche aus Seide Beschreibungen mit Waschetikett. WOLLE 40° Waschtemperatur (°C) 40° Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Wäscheart / Wollene Wäsche mit Waschetikett. Beschreibungen ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE, DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
Seite 63
KAPITEL-8: PROGRAMMTABELLE SPÜLEN Waschtemperatur (°C) Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Wenn Sie Ihre Wäsche zusätzlich nach Wäscheart / dem Waschdurchgang spülen möchten, Beschreibungen können Sie dieses Programm für jeden Wäschetyp verwenden. SCHLEUDERN Waschtemperatur (°C) Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Wenn Sie Ihre Wäsche zusätzlich Wäscheart / nach dem Waschdurchgang schleud- Beschreibungen ern möchten, können Sie dieses Programm für jeden Wäschetyp verwenden. ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE, DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
Seite 64
KAPITEL-8: PROGRAMMTABELLE ECO 20° Waschtemperatur (°C) 20° Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Wäscheart / Leicht verschmutzte, verschwitzte Klei- Beschreibungen dung aus Baumwolle und Leinen. Waschen bei 20°C SPORT 30° Waschtemperatur (°C) 30° Maximale Waschka- pazität (Trockenwäsche) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Wäscheart / Sportkleidung. Beschreibungen ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE, DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
Seite 65
KAPITEL-8: PROGRAMMTABELLE MIX 30° Waschtemperatur (°C) 30° Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Dreckige Baumwoll-, synthetische, Wäscheart / bunte Wäsche und Leinenstoffe Beschreibungen können zusammengewaschen werden. HEMDEN 60° 60° Waschtemperatur (°C) Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Dreckige Hemden und Blusen aus Wäscheart / Baumwoll-, synthetischen Stoffen Beschreibungen und Mischstoffen werden zusam- men gewaschen. ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE, DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
Seite 66
KAPITEL-8: PROGRAMMTABELLE HYGIENISCHE WÄSCHE 30° Waschtemperatur (°C) Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Sie können dieses Programm zur Eliminierung von Bakterien für Wäscheart / Wäsche bei niedriger Temperatur, wie Beschreibungen z.B. 30°C, für leicht dreckige bunte Stoffe, Leinenstoffe und Babykleidung verwenden. TÄGLICH 60’ Waschtemperatur (°C) 60° Maximale Waschkapazität (Trockenwäsche) (kg) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Wäscheart / Sie können Ihre dreckige Baumwoll-, Beschreibungen bunte Wäsche und Leinenstoffe bei 60°C in 60 Minuten waschen. ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE, DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
Seite 67
KAPITEL-8: PROGRAMMTABELLE SCHNELL 12’ 40° Waschtemperatur (°C) Maximale Waschka- pazität (Trockenwäsche) Waschmittelschublade Programmdauer (Min.) Sie können Ihre dreckige Baumwoll-, Wäscheart / bunte und Leinenwäsche in nur 12 Beschreibungen Minuten waschen. Hinweis: Da die Waschdauer kurz ist, wird im Vergleich zu anderen Programmen nur wenig Waschmittel benötigt. Die Programmdauer erhöht sich, wenn Ihre Maschine eine unstabile Ladung erkennt. Sie können die Tür 2 Minuten nach dem Ende des Waschvorgangs öffnen. (Die Dauer von 2 Minuten zum Öffnen der Tür ist nicht in der Waschdauer eingeschlossen.) ANMERKUNG: DIE PROGRAMMDAUER KANN SICH JE NACH MENGE DER WÄSCHE, DEM LEITUNGSWASSER, DER UMGEBUNGSTEMPERATUR UND DER GEWÄHLTEN ZUSATZFUNKTIONEN ÄNDERN.
KAPITEL-9: REINIGUNG UND WARTUNG IHRER MASCHINE (WARNUNG) Trennen Sie Ihre Maschine vor Be- ginn der Wartung und Reinigung der Maschine unbedingt vom Netz. Trennen Sie Ihre Maschine vor Beginn der Wartung und Reinigung der Maschine unbedingt vom Netz. WARNUNG: Die Teile Ihrer Maschine könnten beschädigt werden, wenn lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel verwendet werden. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel mit Lösungsmittel.
KAPITEL-9: REINIGUNG UND WARTUNG IHRER MASCHINE (WASSERZULAUF-FILTER) Filter sind vorhanden, um das Eindringen von fremden Substanzen in die Maschine zu verhindern und können sich sowohl am hahnseitigen Ende des Zulaufschlauchs und an den Enden der Wasserventile entlang des Zulaufschlauchs Ihrer Maschine befinden. Wenn Ihre Maschine nicht genug Wasser erhält, obwohl der Wasserhahn ganz geöffnet ist, müssen Sie diese Filter reinigen. (Diese Filter müssen alle 2 Monate gereinigt werden) • Entfernen Sie die Wasserzulaufschläuche. • Entfernen Sie die Filter aus dem Wasser Einlassventilen auf Ihre Maschine mit einer Zange und Reinigen Sie sie gründlich mit Wasser und einer Bürste. • Montieren Sie die Filter am hahnseitigen Ende des Zulaufschlauchs von Hand ab und reinigen Sie sie. • Sobald die Filter gereinigt sind, setzen Sie sie auf korrekte Weise wieder ein. WARNUNG: Die Filter der Wassereinlassventilen können wegen kontaminiertes Leitungswasser oder das Fehlen von notwendigen Wartungsarbeiten verstopft werden oder die Ventile versagen, wodurch in Ihre Maschine kontinuierlich Wasser eindringen kann. Störungen, die aus diesen Gründen entstehen können, sind ausserhalb der Garantie.
KAPITEL-9: REINIGUNG UND WARTUNG IHRER MASCHINE (PUMPENFILTER) Ihre Maschine enthält ein Filtersystem, dass während des Entleerungsbetriebs nach einem abgeschlossenen Waschgang das Gelangen von Fäden aus der Wäsche und andere kleine Materialien in die Pumpe, verhindert und seine Lebensdauer verlängert. Es wird empfohlen dass Sie Ihren Pumpenfilter etwa alle 2 Monate reinigen. So reinigen Sie den Pumpenfilter: • Sie können den Waschpulver-Spaten, die mit Ihrer Maschine mitgeliefert wurde oder die Flüssigwaschmittel-Pegelplatte benutzen, um die Pumpe zu öffnen. • Legen Sie das Endteil des Kunststoffteils auf die Öffnung des Deckels und drücken Sie rückwärts. So wird der Deckel geöffnet. • Bevor Sie den Filterdeckel öffnen, legen Sie einen Behälter darunter, um zu verhindern, dass das Wasser ausläuft. • Lösen Sie den Filter, indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen Sie es durch Ziehen. Je nach der Menge des Wassers im Inneren der Maschine kann es sein, dass Sie den Wassersammelbehälter ein paar mal entleeren müssen. (*) Die Eigenschaften der Maschine können sich beim gekauften Produkt unterscheiden.
Seite 71
KAPITEL-9: REINIGUNG UND WARTUNG IHRER MASCHINE (PUMPENFILTER) • Reinigen Sie die Fremdkörper im Inneren des Filters mit Hilfe einer Bürste. • Nach dem Reinigen des Filters, ersetzten Sie die Filterabdeckung und ziehen Sie es durch =Drehen im Uhrzeigersinn, fest. • Bitte beachten Sie, dass der Filterdeckel undicht sein wird, wenn es nicht richtig platziert wird. • Sie können den Pumpendeckel schließen, indem Sie es in umgekehrter Richtung drehen, in der Sie es geöffnet haben. WARNUNG! Das Wasser im inneren der Pumpe kann heiβ sein. Deswegen warten Sie bis es ab- kühlt.
KAPITEL-9: REINIGUNG UND WARTUNG IHRER MASCHINE (WASCHMITTELSCHUBLADE) Ihre Waschmittel können mit der Zeit in der Waschmittelschub- lade und im Steckplatz der Waschmittelschublade Rückstände bilden. Entfernen Sie die Waschmittelschublade in regelmäßigen Abständen, um die entstandenen Rückstände zu reinigen. Es wird empfohlen dass Sie es etwa alle 2 Monate reinigen. Um die Waschmittelschublade von ihrem Platz zu entfernen: • Ziehen Sie die Waschmittelschublade ganz zurück. • Drücken Sie die Region, die innerhalb der Waschmittelschub- lade angezeigt wird, die Sie ganz zurückgezogen haben, und ziehen Sie weiter und entfernen Sie die Waschmittelschublade von seinem Platz. • Spülen Sie es mit einer Bürste und viel Wasser. • Sammeln Sie die Rückstände im Steckplatz der Waschmittels- chublade, so dass sie nicht in Ihre Maschine fallen. • Trocknen Sie die Waschmittelschublade mit einem Handtuch oder einem trockenen Tuch und stecken Sie sie zurück. • Waschen Sie die Waschmittelschublade nicht im Geschirrspül- Flüssigwaschmittel-Apparat (*) Für die Reinigung und Wartung des Flüssigwaschmittel-Appa- rats, entfernen Sie das Apparat aus seiner Lage, wie im Bild unten angezeigt, und reinigen Sie gründlich die Waschmittel- Rückstände. Setzen Sie das Apparat wieder ein und stellen Sie sicher, dass kein Restmaterial im inneren des Saughebers bleibt. (*) Die Eigenschaften der Maschine können sich beim gekauften Produkt unterscheiden.
KAPITEL-10: SAUGHENEL STECKER / GEHÄUSE / TROMMEL Saugheber-Deckel Entfernen Sie die Waschmittelschublade von seinem Platz. Entfernen Sie den Saugheber- Deckel wie im Bild angezeigt und reinigen Sie die Weichspüler-Rückstände gründlich. Ersetzen Sie den gereinigten Saugheber-Deckel. Prüfen Sie, ob sie komplett passt. Gehäuse Reinigen Sie das äußere Gehäuse Ihrer Maschine mit lauwarmes Wasser und einem nicht-korro- sivem, nicht entzündbarem Reinigungsmittel. Nach dem Spülen des Körpers der Maschine, die Sie mit etwas klarem Wasser gereinigt haben, trocknen Sie es mit einem weichen und trockenen Tuch. Trommel Lassen Sie keine Metallteile wie Nadel, Büroklammer, Münzen in Ihrer Maschine. Diese Teile verursachen Rostbildung im Inneren der Trommel. Verwenden Sie ein nicht-Chlorid Reinigungsmittel, um diese Rostflecken zu reinigen und erfüllen Sie die Warnungen des Reinigungsmittel-Herstellers. Für die Reinigung der Rostflecken, verwenden Sie definitiv keine Stahlwolle oder ähnliche harte Gegenstände.
KAPITEL-11: BEHEBUNG VON KLEINEN FEHLERN Alle nötigen Reparaturen Ihrer Maschine sollten vom zuständi- gen Personal ausgeführt werden. Muss Ihre Maschine repariert werden oder können Sie den Fehler nicht mit Hilfe der nachste- henden Informationen beheben, dann: • Ziehen Sie den Stecker der Maschine heraus. • Drehen Sie den Wasserhahn ab. • Kontaktieren Sie den nächstgelegenen Kundendienst. MÖGLICHE FEHLER BEHEBUNG URSACHE Sie ist nicht eingestöpselt. Stöpseln Sie sie ein. Die Kabel sind kaputt. Ersetzen Sie die Kabel. Prüfen Sie die Stromzufuhr. Der Strom ist abge- dreht. Ihre Maschine Drücken Sie den Start/ Der Start/Pause-Knopf startet nicht. Pause-Knopf. ist nicht gedrückt. Schalten Sie den Program- Der Programmknopf steht mknopf auf die gewünschte auf 0. Position. Schließen Sie die Maschi- Die Maschinentür ist nicht nentür. komplett geschlossen.
Seite 75
KAPITEL-11: BEHEBUNG VON KLEINEN FEHLERN MÖGLICHE FEHLER BEHEBUNG URSACHE Ablaufschlauch verstopft Prüfen Sie den Ablauf- oder verdreht. schlauch. Pumpenfilter verstopft. Reinigen Sie den Ihre Maschine lässt Pumpenfilter. (*) kein Wasser ab. Wäsche ist nicht gleich- Verteilen Sie die mäßig in die Maschine Wäsche richtig und gelegt worden. gleichmäßig in der Maschine. Die Streben der Passen Sie die Streben Maschine sind nicht Ihrer Maschine an. (**) angepasst. Sicherheitsschrauben Entfernen Sie die für den Transport sind Sicherheitsschrauben nicht entfernt worden. Ihrer Maschine. (**) Zu wenig Wäsche in Dies hat keinen Einfluss auf den Betrieb der der Maschine. Maschine.
Seite 76
KAPITEL-11: BEHEBUNG VON KLEINEN FEHLERN MÖGLICHE FEHLER BEHEBUNG URSACHE Zu viel Waschmittel Drücken Sie auf den Start/Pause-Knopf. Um verwendet. die Schaumbildung zu verhindern, mischen Sie einen Löffel Weich- spüler mit einem halben Liter Wasser und gießen Sie das Gemisch in die Lade. Drücken Sie nach Es bildet sich zu 5-10 Minuten wieder viel Schaum in der auf den Start/Pause- Waschmittelschublade. Knopf. Nehmen Sie beim nächsten Waschvor-gang die nötige Waschmittel- menge. Falsches Waschmittel Verwenden Sie in Ihrer Maschine nur für automa- verwendet. tische Wasch-maschinen hergestellte Waschmittel. Der Verschmutzungs- Wählen Sie das richtige Programm für den Ver- grad Ihrer Wäsche schmutzungs-grad Ihrer passt nicht zum Wäsche. (siehe Program- gewählten Programm.
Seite 77
KAPITEL-11: BEHEBUNG VON KLEINEN FEHLERN MÖGLICHE FEHLER BEHEBUNG URSACHE Passen Sie die Wasch- Das Wasser ist hart. mittelmenge gemäß (schmutzig, hart usw.) den Anweisungen des Nicht zufriedenstel- Waschmittelherstellers lendes Waschergeb- nis. Die Wäsche ist nicht Verteilen Sie Ihre gleichmäßig in Ihrer Wäsche richtig und Maschine verteilt. gleichmäßig. Sobald die Maschine Das Ende des Was- Bringen Sie den ser-zufuhrschlauchs Wasserzufuhr- mit Wasser gefüllt wird, fließt Wasser ist zu niedrig für die schlauch auf die heraus. Maschine. richtige Höhe. (**) Während des Kein Fehler. Was- Waschens ist kein ser ist im nicht Wasser in der Trom- sichtbaren Teil der mel zu sehen.
Seite 78
KAPITEL-11: BEHEBUNG VON KLEINEN FEHLERN MÖGLICHE FEHLER BEHEBUNG URSACHE Der Schleudervor- Kein Fehler. Das Das Kontrollsystem gang erfolgt nicht Kontrollsystem bei bei Ungleichmäßigkeit oder verspätet. Ungleichmäßigkeit ist versucht, Ihre Wäsche aktiviert worden. gleichmäßig zu ver- teilen. Der Schleuder- vorgang startet nach dem Verteilen der Wäsche. Verteilen Sie Ihre Wäsche beim nächsten Waschvor- gang gleichmäßig in der Maschine.
KAPITEL-12: AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN UND WAS GETAN WERDEN MUSS Ihre Maschine ist mit Systemen ausgestattet, die Vorsorge- maß-nahmen treffen und Sie im Falle von Defekten warnen, indem die Waschvorgänge ständig überprüft werden. FEHLER-CODE MÖGLICHER LÖSUNG FEHLER Die Tür Ihrer Schließen Sie die Maschinen-tür. Maschine steht Zeigt Ihre Maschine den Fe- noch auf. hler weiter an, schalten Sie die Maschine aus, ziehen Sie den Stecker heraus und kontaktieren Sie sofort den nächstgelegenen zuständigen Kundendienst. Pumpe ist Reinigen Sie den Pumpenfilter. defekt oder Bleibt das Problem bestehen, Pumpenfilter kontaktieren Sie den nächst-gele- verstopft oder genen Kundendienst. (*) Stromanschluss der Pumpe ist defekt. Ihre Maschine Ihre Maschine lädt das Was- hat zu viel Was- ser selbst ab. Schalten Sie Ihre ser geladen.
KAPITEL-13: PRAKTISCHE INFORMATIONEN Alkoholische Getränke: Die befleckte Stelle muss zuerst mit kaltem Wasser gewaschen, dann mit Glycerin und Wasser abgewischt und mit Essigwasser gespült werden. Schuhcreme: Der Stoff muss ohne Zer- störung des Gewebes vorsichtig abgeschabt, mit Spülmittel gerieben und dann gespült werden. Wenn es nicht entfernt werden konnte, sollte es mit einer Mischung von 2 Einheiten Wasser und 1 Einheit Alkohol (96 ˚) geschrubbt und dann mit lauwarmem Wasser gewaschen werden. Tee und Kaffee: Dehnen Sie den befleckten Bereich der Wäsche auf einem Behälter und gießen Sie so viel heißes Wasser, wieviel das Stoff aushalten kann. Wenn Ihre Wäsche geeignet ist, waschen Sie es mit einem Bleicher. Schokolade und Kakao: Nach Eintauchen Ihrer Wäsche in kaltem Wasser, reiben Sie es mit Seife oder Waschmittel. Danach, waschen Sie es in einer Temperatur, dass die Art des Gewebes aushalten kann. Wenn der Fettfleck immer noch vorhanden ist, wischen Sie es mit Wasserstoffperoxid (3%).
Seite 81
KAPITEL-13: PRAKTISCHE INFORMATIONEN Tomatensoβe: Nachdem Sie die getrock- neten Teile, ohne der Wäsche zu schaden abgeschabt haben, lassen Sie es ca. 30 Minuten in kaltes Wasser tauchen und reiben Sie es nachher mit Waschmittel. Fleischbrühe-Ei: Entfernen sie die getrock- neten Fleckensüberreste und wischen Sie es mit einem Schwamm oder ein weiches Tuch, dass Sie in kaltes Wasser eingetaucht ha- ben. Schrubben Sie es mit Waschmittel und waschen Sie es mit einem Bleicher. Fett-und Ölflecken: Wischen Sie zuerst die Überreste. Schrubben Sie den Fleck mit Waschmittel und waschen Sie es mit lauwarmem Seifen- wasser. Senf: Zunächst schmieren Sie Glycerin auf die befleckte Stelle. Schrubben Sie es mit Waschmittel und waschen Sie es danach. Wenn der Fleck nicht entfernt werden kann, wischen Sie es mit Alkohol. (Bei synthetisch- en und bunten Stoffen sollte eine Mischung aus 2 Einheiten Wasser und 1 Einheit Alkohol verwendet werden)
Seite 82
KAPITEL-13: PRAKTISCHE INFORMATIONEN Blutfleck: Tauchen Sie Ihre Wäsche für 30 Minuten in kaltes Wasser. Wenn der Fleck nicht entfernt wurden konnte, tauchen Sie es in eine Mischung aus Wasser und Ammoniak (3 Esslöffel Ammoniak in 4 Liter Wasser). Sahne, Eis und Milch: Tauchen Sie Ihre Wäsche in kaltes Wasser ein und schrub- ben Sie die befleckte Stelle mit Waschmittel. Wenn der Fleck immer noch vorhanden ist, verwenden Sie einen Bleicher in der Menge, der für den Stoff Ihrer Wäsche entsprechend ist. (Bei Buntwäsche keine Bleicher ver- wenden) Schimmel: Schimmelflecken müssen in kürzester Zeit gereinigt werden. Der Fleck muss mit Waschmittel gewaschen werden. Wenn der Fleck nicht weggeht wischen Sie es mit Wasserstoffperoxid (3%). Tinte: Halten Sie die befleckte Stelle unter laufendes kaltes Wasser bis das Wasser nicht mehr farbig fliesst. Danach reiben Sie es mit Zitronenwasser und Waschmittel, warten Sie 5 Minuten und waschen Sie es.
Seite 83
KAPITEL-13: PRAKTISCHE INFORMATIONEN Obst: Dehnen Sie Ihre Wäsche auf ein Be- hälter und gieβen Sie kaltes Wasser drauf. Gieβen Sie kein heiβes Wasser auf den Fleck. Wischen Sie es mit kaltem Wasser und wenden Sie Glycerin an. Nachdem Sie 1-2 Stunden gewartet haben, wischen Sie es mit ein Paar Tropfen Weissessig und spülen Sie es. Grass Fleck: Reiben Sie die befleckte Stelle mit Waschmittel. Wenn die Stoffart Ihrer Wäsche die Verwendung von Bleichern erlaubt, waschen Sie es mit einem Bleicher. Reiben Sie Ihre Wollwäsche mit Alkohol. (Für Buntwäsche eine Mischung aus 1 Einheit reines Alkohol und 2 Einheiten Wasser) Ölfarbe: Der Fleck sollte Durch die Anwend- ung von Verdünner entfernt werden, bevor es noch trocknet. Danach sollte es mit Waschmittel gerieben und gewaschen werden. Brandfleck: Wenn Ihre Wäsche für die Ver- wendung von Bleichern geeignet ist, können Sie in das Wasswasser Bleicher hinzufügen. Bei Wolle sollte man die befleckte Stelle mit einem Tuch abdecken, das zuvor in Was- serstoffperoxid eingetaucht wurde und da- rauf noch ein trockenes Tuch legen und die Wäsche bügeln. Nachdem es gut klargespült wurde, sollte es gewaschen werden.
BESCHREIBUNG DES ENERGIE-LABELS UND ENERGIESPAREN Modell Marke Energieklasse Jährlicher Energieverbrauch Rauschwert beim Waschen Rauschwert beim Schleudern Schleuderleistungsklasse Waschkapazität (Trock- Jährlicher Wasserverbrauch...
Seite 85
DESCRIBING ENERGY LABEL AND SAVING ENERGY Energie-und Wasserverbrauch kann nach Wasserdruck, Wasserhärte, Wassertemperatur, Umgebungstemperatur, Wäschemenge, Auswahl der Zusatzfunktionen, Span- nungsschwankungen variieren. Es wird den Energie-und Wasserverbrauch reduzieren, wenn Sie Ihre Maschine mit der Wäschekapazität, die für das ausgewählte Programm vorgeschlagen wird verwenden, Ihre weniger schmutzigen Wäsche oder tägliche Wäsche mit dem Kurzprogrammen waschen, Reinigungs-und Wartungsarbeiten in regelmäßi- gen Abständen durchführen, Ihre Maschine in entsprech- enden Zeitzonen, die durch Ihren Stromversorger festgelegt wurden, nutzen.
ENTSORGUNG IHRER ALTEN MASCHINE Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll behan- delt werden darf. Stattdessen sollte es an einem Sam- melpunkt für das Recycling von elektrischen und elekt- ronischen Geräten abgegeben werden. Sie werden dazu beitragen, mögliche negative Ergeb- nisse in Bezug auf Umwelt und menschliche Ge- sundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäße Entsorgung des Produkts entstehen kann, indem si- chergestellt wird, dass dieses Produkt ordnungsgemäß vernichtet wird. Die Wiederverwertung von Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu schonen. Für weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts, wenden Sie sich an Ihr Rathaus, Ihrer Müllab- fuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.