F.3
F.2 oad
F.1
F.4
F.2
ATTENTION!
Before mounting the Rogowski coil around a non-insulated cable, please verify that the cable is not under voltage. In the negative,
please turn off supply voltage before mounting the coil.
Rogowski coil must not wrap and tighten the cable on which it is mounted. In choosing the coil, verify that its inner diameter is
always bigger than the cable on which it is mounted. Attention: please carefully verify closing of the bayonet connector.
If the coil is not perfectly closed or left open, the connected multifunction meter will display wrong measurements.
MOUNTING
1 Open the bayonet connector (F.1)
2 Wrap the coil around the cable (F.2), respecting the current sense shown by the arrow on the coil (F.3)
3 Close the bayonet connector (F.4)
ATTENTION!
Avant de monter le capteur à bobine de Rogowski autour de un conducteur pas isolé, vérifier qu'il ne soit pas sous tension.
Dans le cas contraire il faut enlever l'alimentation au circuit avant de monter le capteur à bobine.
Le capteur à bobine de Rogowski ne doit pas envelopper et serrer le conducteur où il est monté.
En choisissant le capteur à bobine, s'assurer que son diamètre intérieur soit toujours plus grand que le conducteur où il est monté.
Attention: prions vérifier attentivement la fermeture du connecteur à baïonnette. Si le capteur à bobine n'est pas parfaitement
fermé ou bien laissé ouvert, l'appareil multifonction branché affichera des mesures faussées.
INSTALLATION
1 Ouvrir le connecteur à baïonnette (F.1)
2 Envelopper le capteur à bobine autour du conducteur (F.2), en respectant le sense du courant indiqué par la flèche sur le
capteur à bobine (F.3)
3 Fermer le connecteur à baïonnette (F.4)
ACHTUNG!
Vor der Rogowskispule um einen unisolierten Stromleiter zu montieren, bitte kontrollieren, dass der Stromleiter nicht unter
Spannung ist. Andernfalls, den Strom vor der Montierung der Spule abschalten.
Die Rogowskispule muss nicht einwickeln und drücken, den Stromleiter auf den montiert ist.
Wenn Sie die Spule wählen, bitte kontrollieren, dass den Innendurchmesser der Spule immer größer als den Stromleiter ist.
Achtung: bitte aufmerksam kontrollieren den Bajonettsteckerverschluß. Wenn die Spule nicht perfekt geschlossen oder offengelas-
sen ist, wird das angeschlossene Multifunktionsgerät falsche Messungen anzeigen.
MONTIERUNG
1 Öffnen den Bajonettstecker (F.1)
2 Die Spule um den Stromleiter einwickeln (F.2), In diesem Fall sollen Sie die Stromrichtung, die von dem Pfeil auf der Spule
gezeigt ist, folgen (F.3)
3 Schliessen den Bajonettstecker (F.4)
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
L'installazione di questo apparecchio deve essere effettuata esclusivamente
da personale qualificato.
Verificare che i dati di targa dell'apparecchio (tensione di misura,
tensione di alimentazione ausiliaria, corrente di misura, frequenza) corri-
spondano a quelli effettivi della rete a cui viene collegato lo strumento.
Nei cablaggi rispettare scrupolosamente lo schema di inserzione; una
inesattezza nei collegamenti è inevitabilmente causa di misure falsate o
di danni allo strumento.
Collegato lo strumento, completare l'installazione con la configurazione
dell'apparecchio descritta nel Manuale d'uso.
La documentazione tecnica è disponibile sul sito
"Codice Nota Tecnica: NT889".
www.imeitaly.com nell'area "Documentazione tecnica" digitare nel campo
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
L'installation de ce dispositif ne doit être fait que par personnel qualifié.
Vérifier que les données indiquées sur la plaque (tension de mesure, cou-
rant de mesure, alimentation auxiliaire, fréquence) correspondent à celles
du secteur ou l'appareil est branché.
Lors du câblage, respecter scrupuleusement le schéma de saisie; une conne-
xion erronée est source inévitable de fausses mesures ou de dommages à
l'appareil.
Quand l'appareil est branché, compléter l'installation avec la configuration
de l'appareil comme décrite sur le Manuel d'emploi.
La documentation technique est disponible sur le site www.imeitaly.com
dans la section "Technical documentation" saisir dans le champ "Technical
Note Code: NT889".
ATTENZIONE!
Prima di installare il sensore di Rogowski attorno ad un conduttore non isolato,
verificare che il conduttore non sia sotto tensione. In caso contrario, togliere
alimentazione al circuito prima di procedere all'installazione del sensore.
Il sensore di Rogowski non deve avvolgere il conduttore su cui è installato
stringendolo. Nella scelta del sensore accertarsi che il diametro interno del
sensore sia sempre maggiore di quello del conduttore su cui è installato.
Verificare attentamente la chiusura del connettore a baionetta.
Se il sensore non è chiuso perfettamente o è lasciato aperto, lo strumento
multifunzione abbinato visualizzerà misure falsate.
INSTALLAZIONE
1 Aprire il connettore a baionetta (F.1)
2 Avvolgere il sensore attorno al conduttore (F.2), rispettando il senso della
corrente indicato dalla freccia posta sul sensore (F.3)
3 Chiudere il connettore a baionetta (F.4)
Nemo D4-Le
Rogowski
MOUNTING INSTRUCTIONS
Mounting of this equipment must be carried out just by skilled personnel.
Please make sure that the data on the label (measuring voltage, measuring
current, extra supply voltage, frequency) correspond to the network on
which the meter must be connected.
In the wiring scrupulously respect the wiring diagram; an error in connec-
tion unavoidably leads to wrong measurements or damages to the meter.
When the meter is connected, conclude the mounting with the configura-
tion as described in the user's manual.
The technical documentation is available on the website www.imeitaly.com
in the section "Technical documentation"
key in the field "Technical Note Code: NT889".
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
Der Einbau dieses Gerätes muss nur von Fachkräften ausgeführt.
Bevor das Gerät eingebaut wird, muss das Typenschild (Mess-Spannung,
Mess-Strom, Hilfsspannung, Frequenz) mit den tatsächlichen Netzgegeben-
heiten verglichen werden.
Der Anschluss erfolgt gem. Anschlussbilder. Falschanschluss führt zu erhe-
blichen Anzeigefehlern! Es können sogar Beschädigungen auftreten.
Wenn das Gerät angeschlossen ist, ergänzen die Installation mit der
Gerätskonfiguration, wie in dem Betriebshandbuch beschrieben ist.
Sie konnen die technische Dokumentation in der Website
www.imeitaly.com in dem Abschnitt "Technical documentation" finden -
geben im Feld "Technical Note Code: NT889" ein.
10785090
I
Cod. MFD4421SR
ISTRUMENTI MISURE ELETTRICHE SpA
Via Travaglia 7
20094 CORSICO (MI) ITALIA
Tel. +39 02 44 878.1
www.imeitaly.com
info@imeitaly.com
07/ 15
10785090