Herunterladen Diese Seite drucken
Redundanzmodul
Betriebsanleitung
Redundancy Module
Bitte sorgfältig beachten!
Typ / Type
RZM400-50M
Eingangsspannungsbereich
Input voltage range
Lastspannungsbereich
Load voltage range
Dauerstrom Eingang
Permanent input current
Dauerstrom Ausgang
Permanent output current
Umgebungsfeuchte
Ambient humidity
95% relative humidity with dewing - for use in tropical atmosphere
Arbeitstemperaturbereich
Operation temperature range
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (W x H x D)
Befestigung
Mounting
Klemmenbelegung / Terminal disposition
Netzteil 1
power supply 1
33
23
34
24
Sicherung - Fuse
Drahtquerschnitt min. 6mm²
Wire cross-section min. 6mm²
Operating instructions
Please observe carefully!
(Bestellnummer/Order No. 52009)
100 ..... 400 V
DC
100 ..... 400 V
DC
2 x 25 A bei/at T = 25°C
U
1 x 50 A bei/at T = 25°C
U
95% relative Feuchte mit Betauung - Tropentauglich
-40°C ..... +80°C
107mm x 103mm x 118mm
Direkt auf 35mm Hutschiene gemäß IEC/EN 60 715
on 35mm DIN-rail acc. to IEC/EN60 715
Montage auf Hutschiene
Mounting on rail
L1
L2
L3
N
PE
Netzteil 2
power supply 2
Suitable for rail
acc. to DIN 46277
Mit zwei Potentiometern kann jeweils die Spannungsfehlergrenze an den
Eingängen eingestellt werden.
Wird ein Grenzwert unterschritten, so wird dieses durch eine rote LED
angezeigt und der entsprechende Kontakt geöffnet. Im fehlerfreien
Betriebszustand leuchten die LEDs für die entsprechenden Eingänge sowie
dem Ausgang grün und die beiden Relaiskontakte sind geschlossen.
Die Temperaturüberwachung wird ab einer Grenzwert von >80°C ausgelöst
und aktiviert eine rote LED und öffnet beide Meldekontakte.
With two potentiometers the voltage threshold value at the input can be adjusted.
During adjustment the relevant LED is blinking yellow with a frequency that
indicates the threshold value. Blinking with higher frequency means that the
threshold value is closer to the output voltage and converse.
If an input voltage falls below its threshold value, the relevant contact opens
and this event is indicated by a red LED. In error-free operation the LEDs for the
13
inputs, as well for the output light green and both relay contacts are closed.
If the temperature rises above 80°C, both contacts open and a red LED
14
indicates this status.
Kontaktbelastung der Relais:
- max. Schaltstrom 1,0Amp.
- max. Schaltspannung
24VDC oder 250VAC
Contact-load of the relays:
- max. switched current 1,0Amp.
- max. switched voltage
24VDC or 250VAC
Der Ausgang des Redundanzmoduls sollte
maximal in Höhe des Verbraucherstromes
!
abgesichert werden!
+
gepufferter
The output of the Redundancy module
Verbraucher
should be fused at the level of the
buffered
max. Lodad current!
load
-
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Beim Umgang mit Produkten, die mit elektrischen Spannungen in
Berührung kommen, müssen die gültigen VDE / IEC / EN Vor-
schriften beachtet werden. Besonders sei auf folgende
Vorschriften hingewiesen:
VDE 0100, VDE 0550 / 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC 742,
IEC 570, IEC 65
Die Installation und Inbetriebnahme darf nur von entsprechend qualifiziertem
Fachpersonal unter Berücksichtigung der jeweils gültigen
landesspezifischen Vorschriften durchgeführt werden.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder der Anschlußvorschrift,
z.B. Bei Vertauschen der Anschlußklemmen, kann das Gerät oder die Anlage
beschädigt werden und der Betreiber verliert seinen möglichen
Haftungsanspruch.
Alle Zuleitungen müssen ausreichend abgesichert und dem maximalen
Eingangsstrom des Gerätes entsprechend dimensioniert sein.
Alle Ausgangsleitungen müssen ausreichend abgesichert und dem
maximalen Ausgangsstrom des Gerätes entsprechend dimensioniert sein.
Zum Geräteschutz darf der Eingangsstrom den spezifizierten Maximalstrom
nicht überschreiten. Dieses wird erreicht, wenn die Versorgung durch eine
selbstständig strombegrenzende Quelle erfolgt oder eine geeignete
Sicherung vorgeschaltet wird.
Um eine ausreichende Konvektion zur Kühlung zu gewährleisten, sollten in
vertikaler Richtung min. 5cm und in horizontaler Richtung 2cm bei der
Montage zu anderen Geräten eingehalten werden.
Der Anwender hat dafür Sorge zu tragen, daß die angegebenen Gerätedaten
nicht überschritten werden.
Die Redundanzmodule sind ab Werk verschlossen und wartungsfrei und
sollten nicht geöffnet werden. Reparaturen sind nur durch den Hersteller
möglich.
Wenn aus den vorgelegten Beschreibungen für den Anwender oder Erwerber
nicht eindeutig hervorgeht, welche Kennwerte für ein Gerät oder Bauteil
gelten, so muß stets ein Fachmann um Auskunft ersucht werden.
Im übrigen unterliegt die Einhaltung von Bau- und Sicherheits-
vorschriften aller Art ( VDE, TÜV, Berufsgenossenschaften ) dem
Anwender / Käufer.
Anwendung
FEAS Redundanzmodule der Baureihe RZM ermöglichen die Ent-
kopplung zweier typengleicher Stromversorgungen, um entweder
ausgangsseitig die Leistung zu erhöhen, oder eine verstärkte
Ausfallsicherheit zu erreichen.
Kommt es bei einer Stromversorgung zum Ausfall der Netz-
spannungsversorgung oder zu einem Defekt, übernimmt das zweite
- konform
Gerät die Stromversorgung ohne Unterbrechung und umgekehrt. Hierfür
Geeignet für
werden die eingesetzten Netzteile so ausgelegt, dass der Gesamt-
Hutschienenprofil
strombedarf aller Verbraucher von einem Netzteil abgedeckt werden
nach DIN 46277
kann.
Mit dieser Maßnahme lässt sich die Betriebssicherheit der kompletten
Anlage wirkungsvoll erhöhen.
Funktionsprinzip
Durch zwei Leistungsdioden werden beide Stromversorgungen von
einander entkoppelt. Betrieb und Störung werden jeweils mit 2-farbigen
Leuchtdioden signalisiert. Durch Potentiometer können Fehler-
grenzwerte der einspeisenden Netzteile eingestellt werden. Bei
unterschreiten dieser Einstellung wird der Fehler optisch und durch einen
potentialfreien Kontakt angezeigt.
Eine eingebaute Temperaturüberwachung signalisiert einen
übermäßig hohen Temperaturanstieg durch öffnen der beiden
Meldekontakte und eine rote LED.
Ausführung
Eingebaut und vollständig vergossen in einem Aluminium-gehäuse
zur direkten Montage auf Hutschiene.
Hinweise / Anmerkungen
Die Ausgangsspannung des Redundanzmoduls entspricht der
Ausgangsspannung der angeschlossenen Netzteile. Eine
Parallelschaltung zur Leistungserhöhung ist nur dann zulässig, wenn
hierbei der Summenstrom am Ausgang der Redundanzmodule die
maximale Strombelastung der einzelnen Module nicht übersteigen
lässt.
Der maximal zulässige Strom ist abhängig vom Querschnitt der
angeschlossenen Leitungen sowie der Umgebungstemperatur. Die
Temperatur an der Gehäuseoberfläche darf den Wert von 95°C nicht
überschreiten. In Abhängigkeit von Umgebungstemperatur und
Einbaulage reduziert sich die zulässige Stromtragfähigkeit. Eine
f orcierte Kühlung wird empfohlen.
General safety rules
When working with products which are in contact to dangerous
electrical voltages, attention must be payed to the relevant valid
VDE / IEC / EN regulations. Especialy with refrence to the
following rules:
VDE 0100, VDE 0550 / 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC 742,
IEC 570, IEC 65
Installation and startup must only be carried out by qualified personal and
under consideration of the respectively relevant country-specific regulations.
In case of non-observance of this instructions, the unit or other equipment
might be damaged and no warranty or liability could be accepted.
All supply lines should have sufficient fuse protection and the necessary size
for the maximum input current.
All output lines should have sufficient fuse protection and the necessary size
for the maximum output current.
For the device protection the Input current should not exceed the specifiert
maximum. This is ensured if the supply is provided from an automatic
current limiting source or if a suitable fuse is superposed connected.
In order to ensure a effectual convection cooling, the minimum spacing
should be provided between other devices 2cm for horizontal mounting and
It is the user's responsibility to take care that the marginal values of the
equipment are not exeeded.
The redundancy modules are closed by the manufacturer and should not
opened. Repairs can only be made by the manufacturer.
If it is not to distinguished for the not industrial ultimate user by the presented
oprating instruction, which electrical data are the correct for the unit or the sub-
assembly, a technical adviser has always to be asked for technical information.
The observance of construction requirements and safety rules
(VDE, IEC, employers liability insurenance i.e.) is subject to the
user/customer.
Application
FEAS Redundancy modules of the series RZM provide the decoupling
of two identical DC-Power-supplies in order to either increase the output
power or achive a higher degree of system stability.
In case of mains power failure or an internal defect of one power
supply, the other power supply is still feeding the DC-circuit without
interruption. For this, the performance of the used power supplies are
calculated in a way, that all consumers can be powered with just one DC-
power supply.
With this method, the operational reliability of the whole system is
effective enhanced.
Operational principle
By using of two diodes, the power supplies will be decoupled from each
other. Operation and fail is indicated by two bicolour LED`s. The
breakdown of one power supply is detected by a relay contact.
A potentiometer allows the adjustment of the threshold of
the incoming voltage of each power supply. If the voltage value sinks
below to the selected alignment, a relay contact as well as a LED, signals
this status.
An integrated temperature monitor also reports the excess of the
allowable temperature value, by relay.
Version
Installed and completely potted in an aluminum case for direct
mounting on DIN rail.
Notes
The output voltage of the redundancy module equals the output
voltage of the connected power supplies. A parallel operation for
increasing output power is only permissible if the total output current
not exceed the maximum rated value of the module.
The maximum allowable current is dependent from the cross
sections of the connected conductor cables and the environmental
temperature. The surface temperature of the housing should not
exceed the value of 95°C. In dependence of the ambient temperatur
and the mounting orientation, the current-carrying capacity will be
reduced. A forced cooling is recommended.
Postfach 1521
Telefon: 04102 42082
D - 22905 Ahrensburg
Telefax: 04102 40930
E-Mail : kontakt@feas.de
Internet: www.feas.de
Stand/Date of issue: 28.08.2023
Seite / Page: 1 of 2
loading

Inhaltszusammenfassung für Feas RZM400-50M

  • Seite 1 Anwendung Application FEAS Redundanzmodule der Baureihe RZM ermöglichen die Ent- FEAS Redundancy modules of the series RZM provide the decoupling Netzteil 1 Netzteil 2 kopplung zweier typengleicher Stromversorgungen, um entweder of two identical DC-Power-supplies in order to either increase the output...
  • Seite 2 General data Thermal characteristic at vertical installation position without forced cooling Produktbezeichnung Redundanzmodul Product denomination Redundancy module RZM400-50M Type RZM400-50M FEAS order number 52009 FEAS Artikelnummer 52009 Product function Decoupling of two power supplies Produktfunktion Entkopplung zweier Stromversorgungen Main current circuit...

Diese Anleitung auch für:

52009