Herunterladen Diese Seite drucken
AEG OSD5S141ES Benutzerinformation
AEG OSD5S141ES Benutzerinformation

AEG OSD5S141ES Benutzerinformation

Kühl-gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OSD5S141ES:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OSD5S141ES
NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
aeg.com\register
aeg.com/register
3
16
30

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG OSD5S141ES

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank OSD5S141ES aeg.com\register...
  • Seite 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Seite 3 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4. DAGELIJKS GEBRUIK................... 8 5. TIPS EN ADVIES.................... 9 6.
  • Seite 4 gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Seite 5 • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
  • Seite 6 2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
  • Seite 7 • Zorg dat er geen voedsel in contact komt apparaat. Gebruik alleen originele met de binnenwanden van de reserveonderdelen. compartimenten van het apparaat. • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-professionele reparatie gevolgen kan 2.4 Binnenverlichting hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen.
  • Seite 8 3. BEDIENINGSPANEEL Het temperatuurbereik kan variëren tussen 2°C en 8°C (aanbevolen 4°C). De ingestelde temperatuur wordt binnen 24 u bereikt. Na een stroomstoring blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen. 3.3 Frostmatic-functie Ledcontrolelampje temperatuur De Frostmatic-functie wordt gebruikt om in Alarmlampje het vriesvak achtereenvolgens voor te Frostmatic-indicatielampje vriezen en snel in te vriezen.
  • Seite 9 lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. Activeer de Frostmatic-functie ten minste 24 u voordat u het in te vriezen voedsel in het vriesvak legt. Bewaar het verse voedsel gelijkmatig verdeeld in het onderste deel van het vriesvak. Overschrijd niet de maximale hoeveelheid voedsel die kan worden ingevroren zonder binnen 24 u ander vers voedsel toe te voegen (zie het typeplaatje).
  • Seite 10 5.4 Houdbaarheid voor positie van de deurbakken heeft geen vriescompartiment invloed op het energieverbruik. • Open de deur niet te vaak of laat deze niet langer open staan dan noodzakelijk. Soort voedsel Houd‐ • Vriezer: Hoe kouder de baarheid temperatuurinstelling, hoe hoger het (maan‐...
  • Seite 11 • Wikkel het vlees in en plaats het op de • Bewaar geen exotisch fruit in de koelkast. glazen plank boven de groentelade. • Bewaar geen groenten zoals tomaten, • Ontdooi het voedsel in de koelkast. aardappelen, uien en knoflook in de •...
  • Seite 12 6.5 Periode dat het apparaat niet 2. Verwijder alle etenswaren. gebruikt wordt 3. Ontdooi het apparaat. 4. Reinig het apparaat en alle accessoires. 5. Laat de deuren geopend om Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als onaangename luchtjes te voorkomen. het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1.
  • Seite 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet onmiddel‐ De compressor start niet direct. Dit is normaal en geen storing. lijk na het drukken op "Frostmatic" , of na het veranderen van de tempe‐ ratuur. De deur is niet goed gemonteerd of Het apparaat staat niet waterpas.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water in de koelkast. Opgeborgen voedingsproducten Zorg ervoor dat voedingsproducten voorkomen dat het water in de wa‐ de achterwand niet raken. teropvangbak loopt. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet aange‐...
  • Seite 15 8. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel. en het productnummer die u vindt op het De QR-code op het energielabel dat bij het typeplaatje van het apparaat.
  • Seite 16 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............16 2.
  • Seite 17 très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Seite 18 • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Seite 19 • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à la fin de l'installation. exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que la prise secteur est •...
  • Seite 20 • Ne touchez ni le compresseur, ni le être effectués par un professionnel condenseur. Ils sont chauds. qualifié. • Ne retirez pas et ne touchez pas les • Examinez régulièrement la valve de éléments du compartiment congélateur drainage de l’appareil et, si nécessaire, avec les mains mouillées.
  • Seite 21 sur la marche à suivre pour mettre • N'endommagez pas la partie du circuit de l'appareil au rebut. réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE La plage de température varie entre 2°C à 8°C (recommandé 4°C). La température réglée sera atteinte dans 24 h.
  • Seite 22 Activez la fonction Frostmatic au moins 24 h heures avant de placer les aliments à conserver dans le compartiment de congélation. Conservez les aliments frais uniformément dans la partie inférieure du compartiment du congélateur. Ne dépassez pas la quantité maximale d’aliments pouvant être congelés sans ajouter d’autres aliments frais à...
  • Seite 23 5. CONSEILS 5.1 Conseils pour économiser sortie du congélateur. Vous risquez des l’énergie gelures. • Ne recongelez pas des aliments • Congélateur : La configuration d’origine décongelés. garantit l’utilisation la plus efficace de l’énergie. 5.3 Conseils pour le stockage des •...
  • Seite 24 est une température inférieure ou égale à +4 °C. Type d’aliment Durée de • Utilisez toujours des récipients fermés conserva‐ pour les liquides et les aliments afin tion d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le (mois) compartiment. Poisson gras (p. ex., saumon, maque‐ 2 - 3 •...
  • Seite 25 1. Éteignez et débranchez l’appareil. 2. Retirer les aliments stockés. 3. Laissez la porter ouverte et protéger le sol contre l'eau de dégivrage. 4. Placez une casserole d’eau chaude dans le compartiment congélateur pour accélérer le processus de décongélation. 5. Séchez l’intérieur après le dégivrage. 6.
  • Seite 26 Problème Cause probable Solution L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas positionné cor‐ Vérifiez que l’appareil est stable. rectement. Les signaux sonores ou visuels sont Le meuble a été allumé récemment. Reportez-vous à « Alarme haute activés. température » ou à « Alarme porte ouverte ».
  • Seite 27 Problème Cause probable Solution L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée. Reportez-vous au chapitre basse. « Bandeau de commande ». La température réglée dans l’appa‐ Sélectionnez une température plus reil est trop basse et la température élevée.
  • Seite 28 Problème Cause probable Solution L’épaisseur du givre est supérieure Dégivrez l’appareil. à 4-5 mm. La porte a été ouverte souvent. N’ouvrez la porte que si nécessaire. La fonction Frostmatic est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Frostmatic ». L’air froid ne circule pas dans l’ap‐ Assurez-vous que l'air froid circule pareil.
  • Seite 29 Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à...
  • Seite 30 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................30 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............32 3. BEDIENFELD....................35 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................36 5. TIPPS UND HINWEISE................37 6.
  • Seite 31 von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 32 • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 33 Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.B.
  • Seite 34 2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
  • Seite 35 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Seite 36 Um die Funktion auszuschalten, drücken Sie die Frostmatic-Taste erneut. Die Anzeige Frostmatic erlischt. 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Positionieren der Türablagen 4.3 Obst- / Gemüseschublade Zur leichteren Lagerung von Lebensmitteln Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine können die Türregale in unterschiedlichen spezielle Schublade, die sich zur Höhen montiert werden.
  • Seite 37 VORSICHT! Wenn der Strom länger als die auf dem Typenschild unter „Anstiegszeit“ angezeigte Zeit ausgefallen ist, müssen die aufgetauten Lebensmittel sofort verbraucht werden. Siehe „Hochtemperaturalarm“. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Tipps zum Energiesparen • Geben Sie keine heißen Lebensmittel in den Gefrierraum.
  • Seite 38 • Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von frischen Lebensmitteln Lebensmittel Lagerdau‐ sicherstellt, ist eine Temperatur von er (Mona‐ weniger oder gleich +4 °C. • Verwenden Sie immer geschlossene Reste ohne Fleisch 1 - 2 Behälter für Flüssigkeiten und Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Molkereiprodukte: Fach zu vermeiden.
  • Seite 39 Wanne in einen speziellen Behälter, wo es und um das obere Fach herum bildet. Tauen verdampft. Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Frostschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm Reinigen Sie regelmäßig das Abtauwasser- erreicht. Ablassloch in der Mitte des Kühlschrankfachkanals.
  • Seite 40 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat keine Netz‐ Schließen Sie ein anderes Elektro‐ spannung. gerät an der Netzsteckdose an. Wenden Sie sich an eine(n) qualifi‐ zierte(n) Elektriker*in. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß Prüfen Sie, ob sich das Gerät in ei‐ abgestützt.
  • Seite 41 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stellen Sie eine höhere Temperatur und auf die niedrigste Temperatur ein. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Die eingestellte Temperatur im Ge‐ Stellen Sie eine höhere Temperatur rät ist zu niedrig, und die Umge‐ ein.
  • Seite 42 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Frostschicht ist dicker als 4-5 Tauen Sie das Gerät ab. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. Die Funktion Frostmatic ist einge‐ Siehe Abschnitt „Funktion Frostma‐ schaltet. tic“. Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass kalte Luft im kulation.
  • Seite 43 Bedienungsanleitung unter „Montage“ Sie vom Hersteller, einschließlich der beschrieben. Weitere Informationen erhalten Beladungspläne. 10. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 44 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Seite 48 222383884-A-322024...