Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DC-2 Instructions
EN
Specifications
• Measures to 150 mm/6 in
• Resolution: 0.01 mm/0.0005 in
• Accuracy: +/-0.02 mm/0.001 in (<100 mm)
+/-0.03 mm/0.001 in (100-150 mm)
• Repeatability: +/-0.01 mm/0.0005 in
Operation
1. Loosen locking screw to allow movement of slider.
2. Press and release OFF/ON button.
3. Press MM/IN button to switch between measurement
units.
4. Close measuring jaws using light measuring pressure
and press ZERO button to reset display to 0.00.
5. Measure part as shown in Figures 1 through 4.
Maintenance
1. Handle with care. Avoid exposure to dirt, moisture, and
extreme temperatures.
2. Keep DC-2 clean and dry for proper performance. Clean
with a dry, soft, cotton cloth. Do not use water or clean-
ing solutions.
3. To save battery power, turn off DC-2 when idle.
SYMPTOM
Five digits flash
simultaneously
Display doesn't change
when slider is moved
No reading on display
DC-2 Bedienungsanleitung
DE
Spezifikationen
• Längenmessung bis zu 150mm/6"
• Messung von Außen-, Innen- sowie Tiefenmaßen
• Auflösung: 0,01mm/0,0005"
• Genauigkeit: +/-0,02mm/0,001" (<100mm)
+/-0,03 mm/0,001" (100-150 mm)
• Wiederholpräzision: +/-0,01 mm/0,0005"
DC-2
ACTION
Replace battery
Remove battery for 30 seconds, then
reinstall
1. Check for proper battery connection
2. Replace battery
Battery Replacement
Flashing digits in the display indicates the battery needs re-
placement. Remove the battery cover using the included
screwdriver. Replace battery (SR44 button cell) with posi-
tive side facing out. Reinstall the battery cover and secure-
ly fasten the battery cover screws.
Warnings
• INGESTION HAZARD: This product contains a
button cell battery.
• DEATH or serious injury can occur if ingested.
• A swallowed button cell or coin battery can cause inter-
nal chemical burns in as little as 2 hours.
• KEEP new and used batteries OUT OF REACH OF CHILDREN.
• Seek immediate medical attention if a battery is suspect-
ed to be swallowed or inserted inside any part of the body.
• Immediately dispose of used batteries and keep away from
children. Do NOT dispose of batteries in household trash.
• Even used batteries may cause severe injury or death.
• Call a local poison control center for treatment
information. USA National Battery Ingestion Hotline:
1-800-498-8666.
Battery Safety Information
• Battery Type: SR44 Silver Oxide
• Nominal Voltage: 1.55V
• Remove and immediately discard batteries from equip-
ment not used for an extended period of time.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Do not force discharge, recharge, disassemble, heat
above (manufacturer's specified temperature rating) or
incinerate. Doing so may result in injury due to venting,
leakage or explosion resulting in chemical burns.
Benutzung:
1. Feststellschrauben lösen, um den Schieber beweglich
zu machen.
2. OFF/ON-Taste kurz drücken.
3. Die mm/inch-Taste zur Auswahl der gewünschten
Messeinheit drücken.
4. Die Messschenkel mit leichtem Druck schließen und die
ZERO-Taste drücken, um das Display auf 0,00 zu stellen.
5. Das jeweilige Objekt vermessen, wie in den Abbildun-
gen 1-4 gezeigt.
Digital Calipers
Digitaler Messschieber
Pied à Coulisse Digital
Vernier Digital

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Park Tool DC-2

  • Seite 1 • Even used batteries may cause severe injury or death. 2. Keep DC-2 clean and dry for proper performance. Clean • Call a local poison control center for treatment with a dry, soft, cotton cloth. Do not use water or clean- information.
  • Seite 2 Feuchtigkeit und extremen Temperaturen vermeiden. • Neue und gebrauchte Batterien FÜR KINDER UNZU- 2. Den DC-2 sauber und trocken halten. Bei Bedarf mit ei- GÄNGLICH AUFBEWAHREN. nem trockenen, weichen Lappen reinigen. Niemals • Sofort einen Arzt aufsuchen, wenn der Verdacht be- Wasser oder Reinigungsmittel verwenden.
  • Seite 3 NO tire las pilas en la basura del hogar. 2. Mantenga el DC-2 limpio y seco para un buen funciona- • Las pilas usadas también pueden causar graves lesio- miento. Límpielo con un paño suave de algodón seco.
  • Seite 4 Garantía limitada Die Park Tool Company gewährt für den DC-2 eine einjäh- El DC-2 cuenta con una garantía de un año por parte de Park rige eingeschränkte Garantie auf Material- und Verarbei- Tool Company, que cubre cualquier defecto en sus materia- tungsfehler.