Herunterladen Diese Seite drucken
Balluff BOD 6K-RAI02 Serie Betriebsanleitung

Balluff BOD 6K-RAI02 Serie Betriebsanleitung

Miniatur-abstandssensor
Betriebsanleitung • Operating instructions
Instructions de service • Instrucciones de servicio
BOD 6K
Miniatur-Abstandssensor
Miniature distance sensor
Capteur de distance miniature
Sensor de distancia en miniatura
IP 69
1)
957209_AA H23 DE/EN/FR/ES
www.balluff.com
(de)
SICHERHEITSHINWEISE
Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
Anschluss, Montage, Einstellung und Inbetriebnahme
nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie
(nicht zum Schutz von Personen geeignet).
Einsatz nicht im Außenbereich.
BOD 6K-LAI01:
, Klasse 1; Wellenlänge: 658 nm;
Frequenz: 4,5 kHz; Pulsbreite: 3,75 µs; Grenzwert Puls:
≤ 2,5 mW (IEC 60825-1).
Entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme
der Abweichungen gemäß Laser-Notiz Nr. 56 vom
Mai 2019.
Zur Verwendung mit Typen mit Suffix S75 (4-polig): Ge-
rader oder L-förmiger M8 Metallstecker, Anschlusssockel
aus R/C (CYJV2).
ACHTUNG - Durch Verwendung von Bedienelementen
oder Einstellungen sowie Durchführung von Verfahren,
die nicht hier angegeben sind, kann es zum Austritt
gefährlicher Strahlung kommen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Sensor wird zum optischen berührungslosen Erfassen
von Objekten eingesetzt.
MONTAGE
Sensor an geeignetem Halter befestigen
(www.balluff.com).
ANSCHLUSS
Stecker spannungsfrei aufstecken und festschrauben.
Leitung anschließen. Es gilt das Anschlussschema
(s. Grafik B).
Auto-Detect: Sensor einfach anschließen. Schaltlast
NPN oder PNP wird automatisch erkannt (manuell s.
Grafik J). Wichtig: Lastspannung und Versorgungs-
spannung von einer Versorgungsquelle. Parallelschal-
tung der Sensoren mit Auto-Detect nicht möglich.
Für PNP/NPN gilt s. Grafik C.
Spannung anlegen → LED grün leuchtet.
Umschaltung N.O. ↔ N.C. (s. Grafik H; Rückseite).
N.O. = Schließer; N.C. = Öffner.
IO-Link Kommunikation → grüne LED blinkt.
A.
MASSBILD | DIMENSIONAL DRAWING | PLAN COTES | ESQUEMA DE DIMENSIONES
21.58
2
2.6
12
1
3
20
12
2.6
3.2
M x1
8
3.2
3.5
6.5
C.
SCHALTART | SWITCHING MODE | TYPE DE COMMUTATION | TIPO DE CONMUTACIÓN
PNP
+ U
B
N.O.
- U
B
+ U
B
N.C.
- U
B
NPN
+ U
B
N.C.
- U
B
+ U
B
N.O.
- U
B
TECHNISCHE DATEN (TYP.) | TECHNICAL DATA (TYP.) | DONNÉES TECHNIQUES (TYP.) | DATOS TÉCNICOS (TYP.)
BOD 6K
(de)
Schaltausgang Q
(en)
Switching output Q
Messbereich
3)
Measurement range
Auflösung
Resolution
Linearität
Linearity
4)
Wiederholgenauigkeit
Repeatability
4)/5)
Temperaturdrift
Temperature drift
Lichtart
Used light
Lichtfleckgröße
Size of light spot
Betriebsspannung +U
Operatingvoltage +U
6)
B
Leerlaufstrom I
No-load supply current I
0
Ausgangsstrom I
Q
Output current I
e
Analogausgang Q
Analog output Q
A
Switching frequency
Schaltfrequenz (ti/tp 1:1)
(ti/tp 1:1)
Schutzart
Enclosure rating
7)
Umgebungstemperatur:
Ambient air temperature:
Betrieb
operation
1)
2)
Umgebungstemperatur:
Ambient air temperature:
Lager
storage
Gewicht
Weight
Stecker-/ Kabelgerät
plug-/ cable device
Anzugsdrehmoment:
Tightening torque:
Befestigungsschrauben Stecker
mounting screws plug
Werkseinstellung
Factory setting
(en)
(de)
UL: -20 ... +50 °C
1)
1)
2)
Alle Kabeltypen (BOS 6K...-02)
2)
all cable types (BOS 6K...-02)
3)
Bezugsmaterial 6 ... 90 % Remission
3)
Reference material 6 ... 90 % reflectance
Bezugsmaterial Grau, 18 % Remission
Reference material grey, 18 % reflectance
4)
4)
bei konstanten Umgebungsbedingungen
At constant ambient conditions
5)
5)
6)
max. 10 % Restwelligkeit, innerhalb U
,
6)
max. residual ripple 10 %, within U
B
~ 50 Hz/100 Hz
approx. 50 Hz/100 Hz
7)
mit angeschlossenem IP 67/IP 69 Stecker
7)
with connected IP 67/IP 69 plug
(en)
SAFETY INSTRUCTIONS
Read operating instructions before start-up.
Connection, assembly, setting and start-up only by
trained personnel.
No safety component according to EU machinery directi-
ves (not suited for the protection of personnel).
Not for outdoor use.
BOD 6K-LAI01:
, class 1; wavelength: 658 nm;
frequency: 4.5 kHz; pulse duration: 3.75 µs; limit value
pulse: ≤ 2.5 mW (IEC 60825-1).
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
deviations pursuant to laser Notice No. 56 dated
May 2019.
For use with models with suffixes S75 (4-pin): Straight or
L-shaped M8 metal connector, connector base is made
of R/C (CYJV2).
CAUTION - Use of Controls or adjustments or perfor-
mance of procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
INTENDED USE
Sensor is used for the optical non-contact detection of
objects.
ASSEMBLY
Fix sensor on suitable mounting component
(www.balluff.com).
CONNECTION
Insert plug voltage-free and screw it tightly.
Connect cable according to the connection diagram (see
illustration B) .
Auto-Detect: Simply connect the sensor. The switching
load NPN or PNP will be detected automatically (ma-
nually see Illustration J). Important: Load voltage and
supply voltage are from the same source. A parallel-
switching of the sensors is not possible with Auto-Detect.
For PNP/NPN see illustration C.
Apply voltage → green LED lights up.
Switching N.O. ↔ N.C. (see illustration H; back).
N.O. = normally open; N.C. = normally closed.
IO-Link Communication → green LED flashes.
(de)
(en)
(fr)
1 LED gelb
Yellow LED
LED jaune
1)
1)
2 Taste
Button
Bouton
3 LED grün
Green LED
LED verte
2)
2)
4 Empfänger-
Receiver
Axe de
4
achse
axis
récepteur
5 Sender-
Emitter axis
Axe
A
achse
d'émetteur
5
1) Schaltausgangsanzeige | switching output indicator
afficheur sortie de commutation | indicación de salida de conexión
B
2) Betriebsspannungsanzeige | operating voltage indicator
afficheur tension de service | indicación de tensión de servicio
BOD 6K-
BOD 6K-
BOD 6K-
RAI02
RAI03
LAI01
A 9
11.75
8.8
B 12.3
11
12.5
(fr)
Sortie de commutation Q
3)
Étendue de mesure
3)
Résolution
Linéarité
4)
4)
Précision de répétabilité
4)/5)
4)/5)
Dérive en température
Type de lumière
Taille du spot de détection
Tension d'alimentation +U
6)
6)
B
B
Courant hors charge I
0
0
Q
Courant de sortie I
Q
e
e
Sortie analogique Q
A
A
Fréquence de commutation
(ti/tp 1:1)
Degré de protection
7)
7)
Température ambiante :
fonctionnement
1)
1)
Température ambiante :
stockage
Poids Capteur avec
connecteur/-câble
Temps maxi de rotation:
vis de fixation onnecteur
Configuration d'origine
(fr)
UL: -20 ... +50 °C
UL : -20 ... +50 °C
1)
2)
tous types de câbles (BOS 6K...-02)
3)
Matériau de référence 6 ... 90 % réflexion
Matériau de référence gris, 18 % réflexion
4)
aux conditions environnementales constantes
5)
,
6)
Ondulation résiduelle maxi 10 % à l'intérieur
B
de U
, env. 50 Hz/100 Hz
B
7)
avec connecteur IP 67/IP 69 raccordé
(fr)
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lire les instructions de service avant mise en service.
Raccordement, assemblage, réglage et mise en service
ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
Il ne s'agit pas de pièces de sécurité selon les directives
européennes en vigueur concernant les machines (inap-
propriées à la protection de personnes).
Ne pas utiliser à l'extérieur.
BOD 6K-LAI01 :
, classe 1 ; longueur d'onde :
658 nm ; fréquence: 4,5 kHz ; largeur d'impulsion : 3,75
µs ; valeur limite impulsion : ≤ 2,5 mW (IEC 60825-1).
Correspond à 21 CFR 1040.10 et 1040.11 à l'exception
des différences conformément à la notice du laser n° 56
du mai 2019.
Pour une utilisation avec types avec suffixe S75
(4 poles) : Connecteur métallique droit ou en forme de
" L ", socle de raccordement en R/C (CYJV2).
ATTENTION - L'utilisation de commandes, de réglages
ou de consignes autres que ceux spécifiés présente un
risque d'exposition dangereuse aux radiations.
UTILISATION CONFORME
Le capteur est utilisé pour la détection optique des objets
sans contact.
MONTAGE
Monter le capteur sur une équerre de fixation appropriée
(www.balluff.com).
RACCORDEMENT
Insérer le connecteur hors tension et visser.
Connecter le câble selon le schéma de raccordement
(voir illustration B).
Auto-Detect: raccorder simplement le capteur. La charge
de commutation NPN ou PNP est détectée automatique-
ment (manuelle voir Illustration J).
Important : tension de charge et tension d'alimentation
d'une source d'alimentation. Montage parallèle des
capteurs impossible avec Auto-Detect.
Pour PNP/NPN voir illustration C.
Mettre sous tension → LED verte est allumée.
Inversion N.O. ↔ N.C. (voir illustration H; verso).
N.O. = ouverture; N.C. = fermeture.
Communication IO-Link → LED verte clignote.
(es)
B.
ANSCHLUSS | CONNECTION | RACCORDEMENT | CONEXIÓN
LED amarillo
1)
1)
Tecla
LED verde
2)
2)
Eje de
recepción
Eje de
emisión
+U
+
4-pin
Q
A
Q/IO-Link
-U
-
D.
JUSTAGE | ADJUSTMENT | AJUSTEMENT | AJUSTE
LED yellow
LED yellow
(es)
Salida de conmutación Q
Auto-Detect/NPN/PNP
Campo de medida
3)
20 ... 80 mm
La resolución
0,12 mm (12-bit)
La linealidad
± 0,4 mm
4)
Precisión de repetición
< 0,4 mm
4)/5)
Deriva de temperatura
< 0,1 mm/K
Tipo de luz
632 nm, LED rot | red | rouge | rojo
Tamaño del punto luminoso
s. Grafik K | see illustration K | voir illustration K | véase el gráfico K
Tensión de servicio +U
13 ... 30 V DC
6)
B
Corriente en vacío I
≤ 30 mA
0
Corriente de salida I
Q
≤ 100 mA
e
Salida analógica Q
1 ... 10 V (max. 3 mA)
A
Frecuencia de conmutación
≤ 1000 Hz
(ti/tp 1:1)
Clase de protección
IP 67/IP 69
7)
Temperatura ambiente de
-20 ... +60 °C
servicio
1)
Temperatura ambiente de
-20 ... +80 °C
almacenamiento
Peso de la unidad de
10 g / 40 g
enchufe/de cable
Par de apriete:
0,4 Nm
tornillos de sujeción el enchufe
0,6 Nm
Ajuste de fábrica
Q
/ Q: 20 ... 80 mm
A
(es)
UL: -20 ... +50 °C
1)
2)
todos tipos de cables (BOS 6K...-02)
3)
Material de referencia 6 ... 90 % de reflexión
Material de referencia gris, 18 % de reflexión
4)
en condiciones ambientales constantes
5)
6)
máx. 10 % de ondulación residual, dentro de
U
, aprox. 50 Hz/100 Hz
B
7)
con enchufe conectado IP 67/IP 69
(es)
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de la puesta en marcha, lea las instrucciones de servicio.
La conexión, el montaje, el ajuste y la puesta en marcha
deben correr a cargo únicamente de personal especializado.
No es una pieza de seguridad según la directiva de
máquinas de la UE (no es adecuada para la protección
de personas).
No utilice en el exterior.
BOD 6K-LAI01:
frecuencia: 4,5 kHz; amplitud de pulso: 3,75 µs; valor
límite de pulso: ≤ 2,5 mW (IEC 60825-1).
Cumple las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, a excep-
ción de las desviaciones según la nota sobre láser n° 56
de mayo del 2019.
Para el uso con modelos con sufijo S49 (de 3 polos),
S75 (de 4 polos): Connector metálico recto o en forma
de L, zócalo de conexión de R/C (CYJV2).
ATENCIÓN – El uso de controles o ajustes, así como la
realización de procedimientos distintos a los especifica-
dos aquí pueden provocar una exposición a la radiación
peligrosa.
USO DEBIDO
El sensor se usa para la detección óptica sin contacto
de objetos.
MONTAJE
Fije el sensor a un soporte adecuado
(www.balluff.com).
CONEXIÓN
Conecte y atornille el conector cuando no haya tensión.
Conecte el cable. Aplique el esquema de conexión
(véase el gráfico B).
Auto-Detect: Conecte el sensor. La carga de conmuta-
ción NPN o PNP se detecta automáticamente (manual
véase el gráfico J). Importante: Tensión de carga y
tensión de alimentación de una fuente de abastecimien-
to. La conmutación paralela de los sensores con Auto-
Detect no es posible.
Para PNP/NPN véase el gráfico C.
Aplique la tensión → el LED verde se enciende.
Conmutación N.O. ↔ N.C. (véase el gráfico H; reverso).
N.O. = contacto de cierre; N.C. = contacto de apertura.
Comunicación IO-Link → el LED verde se parpadea.
Order code
Type
BOD002R
BOD 6K-RAI02-S75
BOD002T
BOD 6K-RAI02-02
BOD002U
BOD 6K-RAI03-S75
BOD002W
BOD 6K-RAI03-02
BOD002Y
BOD 6K-LAI01-S75
1
BN
Auto-Detect
B
2 WH
4
BK
+
-
3
BU
B
10°
30 ... 200 mm
20 ... 100 mm
0,68 mm (12-bit)
0,12 mm (12-bit)
± 2 mm
± 0,25 mm
< 1 mm
< 0,25 mm
< 0,2 mm/K
< 0,1 mm/K
Laser, class 1
(IEC 60825-1)
Q
/ Q: 30 ... 200 mm Q
/ Q: 20 ... 100 mm
A
A
, clase 1; longitud de onda: 658 nm;
Connection
plug 4-pin
cable 4-wire
plug 4-pin
cable 4-wire
plug 4-pin
10°
loading

Inhaltszusammenfassung für Balluff BOD 6K-RAI02 Serie

  • Seite 1 Anzugsdrehmoment: Tightening torque: Temps maxi de rotation: Par de apriete: 0,4 Nm www.balluff.com Befestigungsschrauben Stecker mounting screws plug vis de fixation onnecteur tornillos de sujeción el enchufe 0,6 Nm Werkseinstellung Factory setting Configuration d’origine Ajuste de fábrica...
  • Seite 2 90 % / 90 % 90 % / 90 % 20 ... 80 mm 30 ... 200 mm Distance [mm] Distance [mm] Distance [mm] Distance [mm] Distance [mm] www.balluff.com Änderungen vorbehalten | subject to change | sous réserve de modifications | salvo modificación...

Diese Anleitung auch für:

Bod 6k-rai03 serieBod 6k-lai01 serieBod 6k-rai02-s75Bod 6k-rai02-02Bod 6k-rai03-s75Bod 6k-rai03-02 ... Alle anzeigen