Herunterladen Diese Seite drucken
Balluff BOD 26K LB04-S115-C Montage- Und Bedienungsanleitung
Balluff BOD 26K LB04-S115-C Montage- Und Bedienungsanleitung

Balluff BOD 26K LB04-S115-C Montage- Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOD 26K LB04-S115-C:
BOD 26K
Abstandssensor
Distance sensor
Capteur de distance
Montage- und Bedienungsanleitung
Mounting and operating instructions
Instructions de service et de montage
LB04-S115-C / BOD0005
LBR04-S115-C / BOD000C
LB05-S115-C / BOD0006
LBR05-S115-C / BOD000E
loading

Inhaltszusammenfassung für Balluff BOD 26K LB04-S115-C

  • Seite 1 Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de service et de montage BOD 26K LB04-S115-C / BOD0005 LBR04-S115-C / BOD000C LB05-S115-C / BOD0006 Abstandssensor LBR05-S115-C / BOD000E Distance sensor Capteur de distance...
  • Seite 2 écrite de Balluff GmbH. Nous déclinons toute responsabilité concernent les fautes éventuelles d’impression et autres erreurs qui auraient pu intervenir lors du montage de cette brochure.
  • Seite 3 Hinweise zur Bedienung: Drücken der Taste nur mit Finger! Keine spitzen Gegenstände verwenden! Instructions for use: Push buttons only with finger! Do not use sharp objects! Indications pour l’utilisation : N’appuyer sur les boutons qu’avec les doigts ! Ne pas utiliser d’objets pointus ! LED ein / LED on / LED allumée LED aus / LED off / LED éteinte LED blinkt / LED flashes / LED clignote...
  • Seite 4 Maßzeichnung / Dimensional drawing / Plan coté Typ / Type / Réf. X (mm) BOD 26K-LB(R)04-S115-C .. 29,4 BOD 26K-LB(R)05-S115-C ... 32,5 Abb. 1 / Illustr. 1 / Fig. 1 15300716 Anschluss / Wiring / Raccordement Typ / Type / Réf. Pin 1 Pin 5 dep.
  • Seite 5 Montage- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ...............................5 Symbolerklärung ..............................6 Sicherheitshinweise ..............................6 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................7 Leistungsmerkmale...............................7 Montage ................................8 5.1 Maßzeichnung .............................8 5.2 Sensormontage ............................8 Elektrische Installation ............................9 Bedienung und Einstellung ..........................10 7.1 Anzeigen und Einstellelemente ........................10 7.2 Funktionen über das Bedienfeld einstellen ....................12 7.2.1 Kurzanleitung (068-13884) siehe Ausklappseite ................12 7.2.2 Mögliche Einstellungen und Betriebsarten ..................12 7.2.3 Modus Differenzmessung .........................19...
  • Seite 6 Montage- und Bedienungsanleitung Symbolerklärung Warnhinweise und sonstige Hinweise sind in dieser Anleitung durch Symbole gekennzeichnet. Sie werden durch Signalworte eingeleitet. Die verwendeten Symbole sind: WARNUNG ... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
  • Seite 7 Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der BOD 26K ist ein optischer Sensor und misst berührungslos Abstände. Mit zwei BOD 26K (nur LBR- Typen) können auch Objektdicken oder Dickenunterschiede gemessen werden. WARNUNG Das Produkt ist für das Sichern von Personen nicht zugelassen (kein Sicherheitsbauteil gemäß Maschinenrichtlinie).
  • Seite 8 Montage- und Bedienungsanleitung Lichtfleckgeometrie BOD 26K -LB(R)04... -LB(R)05... 1,5 x 3 1,5 x 3,5 1,5 x 3,25 2 x 4,5 29,4 32,5 Abb. 4 15500269 Alle Maße in Millimeter (typische Werte) Montage Maßzeichnung Abb. 5 Abb. 6 15300716 15300065 Sensormontage Sensoranordnung Sensor positionieren und mit Befestigungsbohrungen an geeigneten Halter schrauben, z.B.
  • Seite 9 Montage- und Bedienungsanleitung WARNUNG • Nicht in den Strahlengang blicken. Lidschlussreflex nicht unterdrücken. • Bei länger andauerndem Blick in den Strahlengang kann die Netzhaut im Auge beschädigt werden. • Bei der Montage darauf achten, dass der Strahlengang am Ende abgeschlossen ist. •...
  • Seite 10 Montage- und Bedienungsanleitung Anschluss Farbe Verwendung Bemerkung 1 (WH) Weiß RS485 Data+ (Y/A) Nur Typ LBR 2 (BN) Braun 3 (GN) Grün Als Schaltausgang Q oder Eingang mit optionalen Eingangs- funktionen (siehe Kap. 7 „Bedienung und Einstellung”) 4 (YE) Gelb Als Schaltausgang Q oder Schaltfunktion Good Target (erkennbares Objekt im Messbereich)
  • Seite 11 Montage- und Bedienungsanleitung Generelle Bedienfunktionen Tasten Im Betriebsmodus Im Einstellmodus Einstellmodus aktivieren: Einstellmodus verlassen: Gleichzeitiges Drücken (> 3 s) aktiviert den Erst die -Taste und dann zusätzlich die Einstellmodus. - Taste drücken. Wenn nach Ablauf der Zeit die Betriebsan- Danach sind alle Einstellungen gespeichert. zeige BA blinkt Bedienfeld Nach dem Loslassen der...
  • Seite 12 Montage- und Bedienungsanleitung Die LEDs (Abb. 11) zeigen die gewählten Menüs und Einstellungen an. Farbe Im Betriebsmodus Im Einstellmodus Grün Betriebsanzeige (LED leuchtet, LED blinkt, wenn Einstellmodus wenn Sensor betriebsbereit) (Set Modus) aktiv. Zustandsanzeige: Leuchtet, wenn Funktion aktiviert. Aus, wenn Funktion nicht aktiviert. Beim Teachen: Bestätigungssignal Gelb Leuchtet, wenn Ein- / Ausgang...
  • Seite 13 Montage- und Bedienungsanleitung Nr. Aktion Es folgt Bild Aktion Reaktion / Zustandsanzeige „ZA” (rot) Werkseinstellung : Schaltfunktion (N.O. oder N.C.) setzen EIN, wenn N.C. (Öffner) N.O. / Schließer AUS, wenn N.O. (Schließer) („ZA” = AUS) wechseln 3x drü- cken : Als Schaltausgang oder Ausgang „Good Target” setzen EIN, wenn Q = Schaltausgang Good Target...
  • Seite 14 Montage- und Bedienungsanleitung Nr. Aktion Es folgt Bild Aktion Reaktion / Zustandsanzeige „ZA” (rot) Werkseinstellung 12 Q als Steuereingang für Laser EIN / AUS setzen: EIN, wenn aktiv „ZA” = AUS AUS, wenn inaktiv wechseln Dient zum Ein- und Ausschalten des Laserstrahls. Laserstrahl ist EIN, solange Q = +U drü- Laserstrahl ist AUS, solange Q...
  • Seite 15 Montage- und Bedienungsanleitung Nr. Aktion Es folgt Bild Aktion Reaktion / Zustandsanzeige „ZA” (rot) Werkseinstellung 16 Analogausgang skalieren (4 mA-Punkt setzen): EIN, wenn Objekt innerhalb des Messbereichs ist 4 mA = Messbereichs- AUS, wenn Objekt außerhalb des Messbereichs ende Messwert übernehmen drü- cken...
  • Seite 16 Montage- und Bedienungsanleitung Nr. Aktion Es folgt Bild Aktion Reaktion / Zustandsanzeige „ZA” (rot) Werkseinstellung 19 Funktion „Autocenter” (mit Q als Steuereingang): EIN, wenn Autocenter aktiv Inaktiv AUS, wenn Autocenter inaktiv („ZA” = AUS) wechseln Mit dieser Funktion wird die Ausgangskennlinie (4 ... 20 mA) verschoben. Ist die Funktion drü- aktiviert und wird an Q angelegt, wird der aktuelle Messwert mit dem Ausgangswert...
  • Seite 17 Montage- und Bedienungsanleitung Nr. Aktion Es folgt Bild Aktion Reaktion / Zustandsanzeige „ZA” (rot) Werkseinstellung 21 Funktion „Differenz-Hold” (mit Q als Steuereingang): EIN, wenn Differenz-Hold aktiv Inaktiv AUS, wenn Differenz-Hold inaktiv („ZA” = AUS) wechseln Ist die Funktion aktiviert und wird an Q die Spannung +U angelegt, wird die Differenz drü-...
  • Seite 18 Montage- und Bedienungsanleitung Nr. Aktion Es folgt Bild Aktion Reaktion / Zustandsanzeige „ZA” (rot) Werkseinstellung 24 Funktion „Messwert-Hold”: EIN, wenn Messwert-Hold aktiv Inaktiv AUS, wenn Messwert-Hold inaktiv („ZA” = AUS) wechseln Ist die Funktion aktiviert, wird, solange kein Objekt im Messbereich ist (OK LED = AUS), drü- der zuletzt gültige Messwert beibehalten und am Anlogausgang ausgegeben.
  • Seite 19 Montage- und Bedienungsanleitung 7.2.3 Modus Differenzmessung HINWEIS Zur Differenzmessung können ausschließlich BOD 26K mit demselben Messbereich (Typ BOD 26K-LBR04 oder -LBR05 und serieller Schnittstelle Ausführung „LBR”) benutzt werden. Ein gleichzeitiger Anschluss zu einer SPS-Steuerung oder einem PC über die RS485-Schnittstelle ist bei der Differenzmessung nicht möglich.
  • Seite 20 Montage- und Bedienungsanleitung Nr. Aktion Es folgt Bild Aktion Reaktion Einstellung des Slaves: Zuerst einen der Sensoren als Slave konfigurieren, LED „OK” (Good Target) muss bei dazu Einstellmodus aktivieren und Funktion Nr. 26 beiden Sensoren leuchten. (Dicken-Differenz) oder Funktion Nr. 27 (Parallel- bzw.
  • Seite 21 Montage- und Bedienungsanleitung C. Anwendungsbeispiele: Dicken-Differenzmessung bei breiten Holzplatten Mit zwei gegenüberliegend angeordneten Sensoren wird die Dicke von Holz respektive Holzplatten berührungsfrei gemessen und überwacht. Eine Dickenänderung wird am Analogausgang des Masters angezeigt. Dabei entsprechen 12 mA der eingelernten Soll- / Referenzdicke des Objekts. HINWEIS Obwohl ein BOD 26K nur einen Messbereich von 70 oder 220 mm hat, ist es möglich durch die Master- Slave-Schaltung auch Überbreiten zu messen.
  • Seite 22 Montage- und Bedienungsanleitung Doppellagenmessung Sichere Doppellagenerkennung in der Blechverarbeitung. Die Problematik nicht exakt geführter Bleche und ein stark schwankender Sensorabstand kann mit Hilfe der Par- allel-Differenzmessung (Abb. 23 / Abb. 24) oder der Dicken-Differenzmessung (Abb. 22 / Abb. 25) gelöst werden. Der Analogwert am Master ergibt sich aus der Differenz der Messwerte beider Sensoren.
  • Seite 23 Montage- und Bedienungsanleitung Grundlegende Eigenschaften und Parameter der seriellen Sensor-Schnittstelle Die serielle Schnittstelle des Sensors ist durch folgende Eigenschaften gekennzeichnet: werksseitig fest veränderbar Hardware RS485, Halbduplex Pin1 Data+ (Y/A), Pin 5 Data- (Z/B) Datenübertragungsrate 38400 Baud Stoppbits Parity keine Bits / Byte Zugriffsverfahren Master / Slave (der Sensor verhält sich als Slave)
  • Seite 24 Montage- und Bedienungsanleitung Telegrammaufbau Jedes Byte besteht aus einem Selektionsbit (D7) und 7 Daten- bzw. Adressbits (D0 bis D6). Byteaufbau Selektionsbit 7 Datenbits / Adressbits Genereller Telegrammaufbau Ein vollständiges Telegramm, sowohl des Masters als auch des Sensors, besteht aus mindestens 4 Byte und ist wie folgt aufgebaut: Master Antwort Sensor...
  • Seite 25 Montage- und Bedienungsanleitung 12 Bit Datenwort: Daten 2 Byte i Byte i + 1 Datenwort Bit [14..8] Datenwort Bit [6..0] 12 Bit Datenwort: Daten 3 mit Schaltausgangskennung (Q im Bit D6, Byte i+1) und Good Target (GT im Bit D6 Byte): Byte i Byte i + 1 Datenwort Bit [11..6]...
  • Seite 26 Montage- und Bedienungsanleitung Befehlsbezeichnung Dezimal Hex.: ASCII Bemerkung Beispiel Funktion „Autozero” Die Ausgangskennlinie 4 ... 20 mA wird verschoben. 8.5.9 (mit Q als Steuerein- Wird an Q angelegt, wird der aktuelle Messwert gang) mit dem Ausgangswert von 4 mA gleichgesetzt. Die Steigung der Kennlinie bleibt gleich.
  • Seite 27 Montage- und Bedienungsanleitung Befehlsbezeichnung Dezimal Hex.: ASCII Bemerkung Beispiel Adresse des Sensors Neue Adresse an Sensor übertragen. 8.5.21 ändern Sensoreinstellung Alle Sensoreinstellungen werden gelesen. 8.5.22 lesen Funktion „Messwert Ist die Funktion aktiviert, wird, solange kein Objekt 8.5.23 -Hold” im Messbereich ist (OK LED = AUS), der zuletzt gültige Messwert beibehalten und am Analogausgang ausgegeben.
  • Seite 28 Montage- und Bedienungsanleitung 8.5.2 Schaltausgang Q setzen Befehl (Byte 3): dezimal 50; hexadezimal 0x32 Parameterformat Parameter: Schaltpunkt 1 12 Bit Datenwort: Daten 1 Konfiguration 7 Bit Datenbyte D0: 0 = Schließer, 1 = Öffner D1: 1 = Impulsverlängerung, 0 = Aus Schaltpunkt 2 12 Bit Datenwort: Daten 1 Antwort (Byte 3):...
  • Seite 29 Montage- und Bedienungsanleitung 8.5.4 als Triggereingang setzen Befehl (Byte 3): dezimal 84; hexadezimal 0x54 Parameter: keine Antwort (Byte 3): dezimal 89; hexadezimal 0x59 Parameter: keine wird als Triggereingang gesetzt. Mit steigender Flanke an Q wird der Messwert bis zum nächsten Triggerereignis festgehalten.
  • Seite 30 Montage- und Bedienungsanleitung 8.5.6 Mittelwertbildung Befehl (Byte 3): dezimal 66; hexadezimal 0x42 Parameterformat Parameter: Konfiguration 7 Bit Datenbyte D0 = 1 : 0,4 ms (keine Mittelwertbildung) D1 = 1 : 4 ms (10 Messwerte) D2 = 1 : 40 ms (100 Messwerte) Antwort (Byte 3): dezimal 89;...
  • Seite 31 Montage- und Bedienungsanleitung 8.5.8 Analogausgang skalieren (20 mA-Punkt setzen) Befehl (Byte 3): dezimal 72; hexadezimal 0x48 Parameterformat Parameter: Daten 12 Bit Datenwort Daten 1 Antwort (Byte 3): dezimal 89; hexadezimal 0x59 Parameter: keine Der übertragene Messwert wird zum 20 mA-Wert des Analogausgangs. Beispieltelegramm (im Beispiel hat der Sensor die Adresse 1) Mastertelegramm...
  • Seite 32 Montage- und Bedienungsanleitung 8.5.10 Funktion „Autocenter” (mit Q als Steuereingang) Befehl (Byte 3): dezimal 67; hexadezimal 0x43 Parameter: keine Antwort (Byte 3): dezimal 89; hexadezimal 0x59 Parameter: keine Mit dieser Funktion wird die Ausgangskennlinie (4 ... 20 mA) verschoben. Ist die Funktion aktiviert und wird an Q angelegt, wird der aktuelle Messwert mit dem Ausgangswert von 12 mA gleichgesetzt.
  • Seite 33 Montage- und Bedienungsanleitung 8.5.12 Funktion „Minimum-Hold” (mit Q als Steuereingang) Befehl (Byte 3): dezimal 77; hexadezimal 0x4D Parameter: keine Antwort (Byte 3): dezimal 89; hexadezimal 0x59 Parameter: keine Solange an Q anliegt, wird der minimal auftretende Messwert gespeichert. Wenn an Q anliegt, kann der Minimalwert über „Betriebsmesswerte”...
  • Seite 34 Montage- und Bedienungsanleitung 8.5.14 Werkseinstellung aktivieren Befehl (Byte 3): dezimal 87; hexadezimal 0x57 Parameter: keine Antwort (Byte 3): dezimal 89; hexadezimal 0x59 Parameter: keine Der Sensor wird in Werkseinstellung zurückgesetzt. Beispieltelegramm (im Beispiel hat der Sensor die Adresse 1) Mastertelegramm Antworttelegramm des Sensors Bezeichnung Dezimal...
  • Seite 35 Montage- und Bedienungsanleitung 8.5.16 Einstellungen dauerhaft speichern Befehl (Byte 3): dezimal 83; hexadezimal 0x53 Parameter: keine Antwort (Byte 3): dezimal 89; hexadezimal 0x59 Parameter: keine Die Einstellungen des Sensors werden im EEPROM gespeichert (so bleiben sie auch nach dem Abschalten der Betriebsspannung erhalten).
  • Seite 36 Montage- und Bedienungsanleitung 8.5.18 Abstandsmesswerte Befehl (Byte 3): dezimal 65; hexadezimal 0x41 Parameter: keine Antwort (Byte 3): dezimal 89; hexadezimal 0x59 Parameterformat Parameter: Daten 12 Bit Datenwort Daten 3 Liest den aktuellen Abstand zum Objekt (Rohdaten) aus. Veränderte Einstellungen der Kennlinie (4 mA-Punkt, 20 mA-Punkt, Min, Max, Autocenter ...) werden nicht berücksichtigt.
  • Seite 37 Montage- und Bedienungsanleitung 8.5.20 Schnelle Messwertausgabe Befehl (Byte 3): dezimal 70; hexadezimal 0x46 Parameter: keine Antwort (Byte 3): dezimal 89; hexadezimal 0x59 Parameter: keine Beispieltelegramm (im Beispiel hat der Sensor die Adresse 1) Mastertelegramm Antworttelegramm des Sensors Bezeichnung Dezimal Hex.: Bezeichnung Dezimal Hex.:...
  • Seite 38 Montage- und Bedienungsanleitung 8.5.22 Sensoreinstellung lesen Befehl (Byte 3): dezimal 63; hexadezimal 0x3F Parameterformat Parameter: keine Antwort (Byte 3): dezimal 89; hexadezimal 0x59 Parameterformat Parameter: Funktion 1 12 Bit Datenwort: Daten 2 D8: Triggereingang D9: Q ist Enable-Eingang D10: X D11: Maximum-Hold D12: Differenz-Hold D13: Q...
  • Seite 39 Montage- und Bedienungsanleitung Mastertelegramm Antworttelegramm des Sensors Bezeichnung Dezimal Hex.: Bezeichnung Dezimal Hex.: 6. Byte Funktion 2 7. Byte 8. Byte Funktion 3 9. Byte 10. Byte Kennlinie 4 mA-Punkt 11. Byte 12. Byte Kennlinie 20 mA-Punkt 13. Byte 14. Byte Schaltschwelle Q 15.
  • Seite 40 Montage- und Bedienungsanleitung Pflege und Wartung Reinigung Bei Verschmutzung die Frontscheibe des Sensors mit einem weichen Tuch und ggf. etwas Kunststoffreiniger reinigen. VORSICHT Niemals aggressive Reinigungsmittel verwenden. Transport, Verpackung, Lagerung Die Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei Transportschäden den Transporteur benachrichtigen.
  • Seite 41 Montage- und Bedienungsanleitung Technische Daten Optische Daten (typ.) BOD 26K-LB(R)04 BOD 26K-LB(R)05 Arbeitsbereich 30 ... 100 mm 80 ... 300 mm Messbereich 70 mm 220 mm Auflösung < 0,1 % vom Arbeitsbereichsendwert (0,1 / 0,3 mm) * Lichtart gepulstes Laserlicht, rot 650 nm, MTBF > 50.000 h * Lichtfleckgröße siehe Abb.
  • Seite 42 Wenn Ihr PC über eine RS232-Schnittstelle verfügt, den CS-428/9AT RS232/RS485-RS422 Konverter * Verfügt Ihr PC über eine USB-Schnittstelle, benötigen Sie den UC-232A USB/RS232 * Bestellcode siehe Zubehörliste HINWEIS Datenblätter und Bedienungsanleitungen stehen unter www.balluff.de zum Download bereit. Nr. 834826 D Ausgabe 1310; Ersetzt Ausgabe 1111; Änderungen vorbehalten...
  • Seite 43 Mounting and operating instructions Contents Contents ...................................43 Guide to symbols ..............................44 Safety instructions ..............................44 Correct use .................................45 Performance ...............................45 Mounting ................................46 5.2 Mounting the sensor ..........................46 Electrical installation ............................47 Use and configuration ............................48 7.1 Displays and configuration elements ......................48 7.2 Setting functions with the control panel .....................50 7.2.1 Quick user guide (068-13884) see fold-out page ................50 7.2.2 Possible configurations and operating modes ..................50 7.2.3 Differential measurement mode ......................58...
  • Seite 44 Mounting and operating instructions Guide to symbols Warnings and other information are signalled by symbols in this manual. They are accompanied by headings. The following symbols are used: WARNING ... indicates a possibly dangerous situation which can cause death or serious injury if not avoided. WARNING ...
  • Seite 45 Mounting and operating instructions Correct use The BOD 26K is an optical sensor and measures distances without contact. Object thickness or differences in thickness can be measured using two BOD 26K (type LBR only). WARNING The product is not approved for the protection of personnel (no safety component according to Machinery Directive).
  • Seite 46 Mounting and operating instructions Dimensions of light spot BOD 26K -LB(R)04... -LB(R)05... 1.5 x 3 1.5 x 3.5 1.5 x 3.25 2 x 4.5 29.4 32.5 Illustr. 4 15500269 All dimensions in mm (typical values) Mounting Dimensional drawing Illustr. 5 Illustr.
  • Seite 47 Mounting and operating instructions WARNING • Never look into the path of the laser. Do not suppress the reflex to close the eyelids. • Gazing into the beam path for longer periods can damage the retina of the eye. • When mounting the sensor, ensure that the beam path is sealed off at the end. •...
  • Seite 48 Mounting and operating instructions Connection Colour Remark 1 (WH) White RS485 Data+ (Y/A) LBR version only 2 (BN) Brown 3 (GN) Green As signal output Q or input with optional input function (see chapter 7 „Use and configuration”) 4 (YE) Yellow As signal output Q or switching function “good target”...
  • Seite 49 Mounting and operating instructions General operating functions Keys In operating mode In configuration mode Activate set-up mode: Quit set-up mode: Simultaneously pressing these keys First press the key and then also the (> 3 s) activates the set-up mode. key. After this period, the power supply All settings are then stored.
  • Seite 50 Mounting and operating instructions The LEDs (illustr. 11) indicate the selected menus and configurations. Colour In operating mode In configuration mode Green Operating indicator (LED lights up LED flashes when set-up mode when sensor is ready for use) is active. Status indicator: Lights up when function is active.
  • Seite 51 Mounting and operating instructions No. Action Picture Action Reaction / Status indicator „ZA” (red) Factory setting follows : Teach-in of 2 switching point Save mea- ON, if measured value valid sured value OFF, if measured value invalid or no 2. swit- push ching point with...
  • Seite 52 Mounting and operating instructions No. Action Picture Action Reaction / Status indicator „ZA” (red) Factory setting follows 11 Set Q as trigger input for sample and hold: Switch with ON, if Q = trigger input = no trigger input OFF, if Q = not a trigger input („ZA”...
  • Seite 53 Mounting and operating instructions No. Action Picture Action Reaction / Status indicator „ZA” (red) Factory setting follows 15 Switch on 40 ms averaging: Switch with ON, if active Averaging 40 ms OFF OFF, if inactive („ZA” = OFF) push The last (max.) 100 measured values are used to form the average. For an explanation on „Averaging”...
  • Seite 54 Mounting and operating instructions No. Action Picture Action Reaction / Status indicator „ZA” (red) Factory setting follows 18 „Autom. zero” function (with Q as control input): Switch with ON, if autom. zero active Inactive OFF, if autom. zero inactive („ZA” = OFF) push The output characteristics (4 ...
  • Seite 55 Mounting and operating instructions No. Action Picture Action Reaction / Status indicator „ZA” (red) Factory setting follows 19 „Autom. centre” function (with Q as control input): Switch with ON, if autom. centre active Inactive OFF, if autom. centre inactive („ZA” = OFF) push The output characteristics (4 ...
  • Seite 56 Mounting and operating instructions No. Action Picture Action Reaction / Status indicator „ZA” (red) Factory setting follows 20 „Maximum (Minimum)-Hold” (with Q as control input): Switch with ON, if maximum-hold active Inactive OFF, if maximum-hold inactive („ZA” = OFF) push If this function is activated and Q = +U , the maximum value of the measuring signal is...
  • Seite 57 Mounting and operating instructions No. Action Picture Action Reaction / Status indicator „ZA” (red) Factory setting follows 23 Locking keys: Switch with ON, if locking keys active Inactive OFF, if locking keys inactive („ZA” = OFF) push If function is activated, locking becomes active once the setting mode has been quit. It is possible to unlock keys with the functions „factory setting”...
  • Seite 58 Mounting and operating instructions No. Action Picture Action Reaction / Status indicator „ZA” (red) Factory setting follows 26 Switch differential thickness measurement mode (slave) on / off: Switch with ON, differential thickness measurement mode Inactive  slave active („ZA” = OFF) push OFF, differential thickness measurement mode  slave inactive...
  • Seite 59 Mounting and operating instructions 1. Mounting: Position reference object (target value) in measuring range and mount both BOD 26K-...(LBR types) in a way that the distance to the object is always within the operating range of the sensors (illustr. 20 and 22). 2.
  • Seite 60 Mounting and operating instructions B. Adjustment of the analogue output (if required): No. Action Picture Action Reaction follows 1. Set 4 mA point: Select function n° 16 (set 4 mA point). Position Once the key has been activated, object at desired 4 mA point. Push the current measured value corre- push sponds with the 4 mA point of the...
  • Seite 61 Mounting and operating instructions Illustr. 23 15500857 Double layer measurement Reliable detection of double layers in sheet metal processing industry. The problems caused by an uneven feeding of sheets and a strongly fluctuating distance to the sensor can be solved with the aid of parallel differential measurement (illustr.
  • Seite 62 Mounting and operating instructions INFORMATION If several sensors are connected via the RS485 bus, reflections can occur which may impair transmission. At the end of the RS485 bus, the cable must therefore be fitted with a resistor corresponding to the characteristic resistance of the used cable (normally 120 Ohm). If a sensor is set as master or slave, communication with the PC is not possible.
  • Seite 63 Mounting and operating instructions The last byte is the check sum which is formed from the bitwise exclusive disjunction of all previous bytes. When calculating the check sum, the 8 bit (selection bit D7) must be deducted from the first byte (address and selection bit) ...
  • Seite 64 Mounting and operating instructions Overview of master commands: Command description Dec. Hex.: ASCII Remark Example Set switching output Q Switching output Q is set: 8.5.1 1st and 2nd switching point N.C / N.O. Pulse stretching Set switching output Q Switching output Q is set: 8.5.2 1st and 2nd switching point...
  • Seite 65 Mounting and operating instructions Command description Dec. Hex.: ASCII Remark Example Lock and unlock keys This command locks or unlocks the control panel 8.5.15 keys. Store settings perma- The set parameters and data are stored permanently 8.5.16 nently in the sensor. They thus remain in the sensor even after power supply has been disconnected.
  • Seite 66 Mounting and operating instructions Examples for master commands 8.5.1 Set switching output Q Command (Byte 3): decimal 49; hexadecimal 0x31 Parameter format: Parameter: Switching point 1 12 bit data item: data 1 Configuration 7 bit data byte D0: 0 = N.O., 1 = N.C. D1: 1 = pulse stretching, 0 = OFF Switching point 2 12 bit data item: data 1...
  • Seite 67 Mounting and operating instructions Example telegram (in this example the sensor has the address 1, signal output Q is defined as N.O without pulse stretching, switching point 1 = selected value, switching point 2 = 0) Master telegram Sensor’s reply telegram Designation Decimal Hex.:...
  • Seite 68 Mounting and operating instructions 8.5.4 Set Q as Trigger input Command (Byte 3): decimal 84; hexadecimal 0x54 Parameter: Reply (Byte 3): decimal 89; hexadecimal 0x59 Parameter: is set as trigger input. With rising edge on Q , measured value is held until the next trigger occurs. Example telegram (in the example, the sensor has the address 1) Master telegram...
  • Seite 69 Mounting and operating instructions 8.5.6 Averaging Command (Byte 3): decimal 66; hexadecimal 0x42 Parameter format Parameter: Configuration 7 bit data byte D0 = 1 : 0,4 ms (no averaging) D1 = 1 : 4 ms (10 measured values) D2 = 1 : 40 ms (100 measured values) Reply (Byte 3): decimal 89;...
  • Seite 70 Mounting and operating instructions 8.5.8 Scaling analogue output (set 20 mA point) Command (Byte 3): decimal 72; hexadecimal 0x48 Parameter format Parameter: Data 12 bit data item: data 1 Reply (Byte 3): decimal 89; hexadecimal 0x59 Parameter: The transmitted measured value becomes the 20 mA value of the analogue output. Example telegram (in the example, the sensor has the address 1) Master telegram...
  • Seite 71 Mounting and operating instructions 8.5.10 „Autom. centre” (with Q as control input) Command (Byte 3): decimal 67; hexadecimal 0x43 Parameter: Reply (Byte 3): decimal 89; hexadecimal 0x59 Parameter: The output characteristics (4 ... 20 mA) are displaced with this function. When the automatic centre function is activated and Q = +U , the current measured value is equated with the output value of 12 mA.
  • Seite 72 Mounting and operating instructions 8.5.12 „Minimum-Hold” function (with Q as control input) Command (Byte 3): decimal 77; hexadecimal 0x4D Parameter: Reply (Byte 3): decimal 89; hexadecimal 0x59 Parameter: When Q = +U , the min. recorded measured value is stored. If Q , the minimum value can be called up via „Operating measured values”.
  • Seite 73 Mounting and operating instructions Example telegram (in the example, the sensor has the address 1) Master telegram Sensor’s reply telegram Designation Decimal Hex.: Designation Decimal Hex.: 1. Byte 1. Byte Address Address 2. Byte Length 2. Byte Length 3. Byte Command 3.
  • Seite 74 Mounting and operating instructions 8.5.17 Set Q input Command (Byte 3): decimal 81; hexadecimal 0x51 Parameter format Parameter: D0 = 0: set Q 7 bit data byte D0 = 1: set Q high Reply (Byte 3): decimal 89; hexadecimal 0x59 Parameter: input is set via the software.
  • Seite 75 Mounting and operating instructions 8.5.19 Measured operating values Command (Byte 3): decimal 73; hexadecimal 0x49 Parameter: Reply (Byte 3): decimal 89; hexadecimal 0x59 Parameter format Parameter: Data 12 bit data item: Data 3 with switching output recognition The current measured values and switching output recognition are read whilst taking into account the settings which alter the characteristics (4 mA point, 20 mA point, Min., Max., autom.
  • Seite 76 Mounting and operating instructions 8.5.21 Change the sensor's address Command (Byte 3): decimal 76; hexadecimal 0x4C Parameter format Parameter: New address 7 bit data byte Reply (Byte 3): decimal 89; hexadecimal 0x59 Parameter: Change in the address of the connected sensor. Example telegram (in the example, the sensor has the address 1, it is switched to 2) Master telegram...
  • Seite 77 Mounting and operating instructions Reply (Byte 3): decimal 89; hexadecimal 0x59 Parameter format Function 3 12 bit data item: data 2 D8: Measured value hold D9, D10: X D11: Key lock D12 ... D14: X D0: Mean value 0,4 ms D1: Mean value 4 ms D2: Mean value 40 ms D3 ...
  • Seite 78 Mounting and operating instructions 8.5.23 „Meas. value hold” function Command (Byte 3): decimal 82; hexadecimal 0x52 Parameter format Parameter: D0 = 0: Measuring value Hold off 7 bit data byte D0 = 1: Measuring value Hold Reply (Byte 3): decimal 89; hexadecimal 0x59 Parameter: If this function is activated, the last valid measured value is transmitted at the analogue output when no object is in the measuring range (OK LED = OFF).
  • Seite 79 Mounting and operating instructions Troubleshooting Description of error Possible cause Remedy When changing to set-up mode Key lock activated. Unlock BOD 26K, see chapter 7.1 „Unlock all LEDs flash immediately. keys”. The sensor does not switch to Sensor is simultaneously being Disconnect serial interface.
  • Seite 80 Mounting and operating instructions Technical data Optical data (typ.) BOD 26K-LB(R)04 BOD 26K-LB(R)05 Operating range 30 ... 100 mm 80 ... 300 mm Measuring range 70 mm 220 mm Resolution < 0.1 % of end value of operating range (0.1 / 0.3 mm) * Light used pulsed laser light, red 650 nm, MTBF >...
  • Seite 81 If your PC has a USB interface, the additional UC-232A USB/RS232 * is required. see accessory list for order code INFORMATION Data sheets and instruction manuals can be downloaded from www.balluff.de No. 834826 E Edition 1310; Replaces edition 1111; Subject to modification...
  • Seite 82 Instructions de service et de montage Table des matières Table des matières ..............................82 Explication des symboles ...........................83 Instructions de sécurité ............................83 Utilisation conforme à la destination de l’appareil ....................84 Caractéristiques de fonctionnement ........................84 Montage ................................85 5.1 Plan coté ..............................85 5.2 Montage du capteur ...........................85 Installation électrique ............................86 Commande et réglage ............................87 7.1 Témoins de fonctionnement et éléments de réglage .................87...
  • Seite 83 Instructions de service et de montage Explication des symboles Les avertissements et autres messages contenus dans ce manuel sont repérés par des symboles. Ils sont également précédés de mots les signalant. Les symboles utilisés sont les suivants : AVERTISSEMENT ... indique une situation potentiellement dangereuse pouvant provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
  • Seite 84 Instructions de service et de montage Utilisation conforme à la destination de l’appareil Le BOD 26K est un capteur optique sans contact qui mesure les distances. Il est possible de mesurer l’épaisseur d’objets ou la différence d’épaisseur en utilisant deux BOD 26K (uniquement les types LBR). AVERTISSEMENT Le produit n'est pas compatible avec la sécurité...
  • Seite 85 Instructions de service et de montage Géométrie du spot BOD 26K -LB(R)04... -LB(R)05... 1,5 x 3 1,5 x 3,5 1,5 x 3,25 2 x 4,5 29,4 32,5 Fig. 4 15500269 Toutes les dimensions en mm (valeurs types) Montage Plan coté Fig.
  • Seite 86 Instructions de service et de montage AVERTISSEMENT • Ne pas regarder dans la trajectoire du rayon laser. Ne pas empêcher le réflexe de fermeture des paupières. • Risques de lésions sur la cornée quand on regarde dans la trajectoire du rayon laser de façon continue.
  • Seite 87 Instructions de service et de montage Raccordement Couleur Utilisation Remarque 1 (WH) Blanc RS485 Data+ (Y/A) Uniquement Type 2 (BN) Brun 3 (GN) Vert En tant que sortie de commutation Q ou entrée avec fonctions d'entrées en option (voir chap. 7 „ Commande et réglage ”) 4 (YE) Jaune En tant que sortie de commutation Q...
  • Seite 88 Instructions de service et de montage Fonctions générales de commande Touches En mode de travail En mode de réglage Quitter le mode réglage: Activer le mode réglage: Appuyer d’abord sur la touche et puis sur la En appuyant simultanément sur les deux touches (>...
  • Seite 89 Instructions de service et de montage Les LED (fig. 11) indiquent les menus et réglages sélectionnés. Couleur En mode de travail En mode de réglage Vert Affichage de fonctionnement LED clignote quand le mode de (LED est allumée quand le cap- réglage (mode Set) est activé.
  • Seite 90 Instructions de service et de montage 7.2.2 Réglages et modes de fonctionnement possibles N° Action Image suit Action Réaction / Témoin d'état „ ZA ” (rouge) Réglage usine : Régler comme sortie ou entrée de commutation sans Changer avec ON, quand Q est défini comme sortie de = Sortie de action...
  • Seite 91 Instructions de service et de montage N° Action Image suit Action Réaction / Témoin d'état „ ZA ” (rouge) Réglage usine : Régler fonction de commutation (N.O. ou N.C.) Changer avec ON, quand N.C. (contact d’ouverture) N.O. / Contact fermeture OFF, quand N.O.
  • Seite 92 Instructions de service et de montage N° Action Image suit Action Réaction / Témoin d'état „ ZA ” (rouge) Réglage usine 13 Couper la recherche de la moyenne : Activer avec ON = moyenne OFF Moyenne off („ ZA ” = ON) appu- Explication sur la recherche de la moyenne : Grâce à...
  • Seite 93 Instructions de service et de montage N° Action Image suit Action Réaction / Témoin d'état „ ZA ” (rouge) Réglage usine 16 Graduer la sortie analogique (mettre des points en 4 mA) : Garder la va- ON, quand objet en champ 20 mA = Début du champ leur mesurée OFF, quand objet en dehors du champ...
  • Seite 94 Instructions de service et de montage N° Action Image suit Action Réaction / Témoin d'état „ ZA ” (rouge) Réglage usine 19 Fonction „ Autocenter ” (avec Q en entrée de commande) : Changer avec ON, quand Autocenter activé Inactif OFF, quand Autocenter inactif („...
  • Seite 95 Instructions de service et de montage N° Action Image suit Action Réaction / Témoin d'état „ ZA ” (rouge) Réglage usine 20 Fonction „ Hold maximum (minimum) ” (avec Q en entrée de commande) : Changer avec ON, quand Hold maxi est activé Inactif OFF, quand Hold maxi inactif („...
  • Seite 96 Instructions de service et de montage N° Action Image suit Action Réaction / Témoin d'état „ ZA ” (rouge) Réglage usine 23 Verrouillage des touches : Changer avec ON, quand verrouillage activé inactif OFF, quand verrouillage inactif („ ZA ” = OFF) appu- Si la fonction est activée, les touches sont verouillées quand on quitte le mode réglage.
  • Seite 97 Instructions de service et de montage N° Action Image suit Action Réaction / Témoin d'état „ ZA ” (rouge) Réglage usine 26 Activer / Désactiver le mode mesure d’épaisseur ou de différence (Esclave) : Changer avec ON, quand le mode mesure de différence ou Inactif d’épaisseur ...
  • Seite 98 Instructions de service et de montage A. Les étapes suivantes sont à exécuter pour la mesure de différence : REMARQUE Nous conseillons, avant de configurer les capteurs en Maître et Esclave, de les remettre au régla- ge usine (fonction n° 22 ou 7.2.2). De par l’utilisation de 2 capteurs, il faut également multiplier par 2 le risque de mesures érronées lors de la mesure de différence ou d’épaisseur (résolution, temps de réponse, déviation de linéarité, etc.).
  • Seite 99 Instructions de service et de montage REMARQUE A la fin de la configuration des capteurs Maître/Esclave, la sortie analogique du capteur Maître devrait indiquer 12 mA. Ceci correspond à la valeur de référence / de consigne mesurée. Toutes les fonctions configurables au capteur Maître se réfèrent alors à la différence de la valeur de référence.
  • Seite 100 Instructions de service et de montage Mesure de différence – parallèle : Détection d’objet (ou distance) avec distance fluctuante Il arrive souvent que la distance aux objets fluctue. Dans ce cas, une détection fiable avec un capteur de proximité avec suppression d’arrière-plan n’est pas possible. Avec deux 2 BOD 26K-LBR04 /-LBR05 et le mode mesure de différence –...
  • Seite 101 Instructions de service et de montage Communication via l’interface série Tous les BOD 26K-LBR sont équipés d’une série interface (RS485) compatible BUS pour la transmission des valeurs de distance, ainsi que le réglage des fonctions du capteur. La commande contrôle la transmission des don- nées.
  • Seite 102 Instructions de service et de montage Structure de télégramme Chaque octet se compose d'un bit de sélection (D7) et de 7 bits de données ou d'adresse (D0 à D6). Structure d’octet Bit de sélection 7 bits de données / bits d’adresse Constitution générale d’un télégramme Un télégramme complet, soit d’un Maître, soit d’un Esclave, se compose au moins de 4 byte et est composé...
  • Seite 103 Instructions de service et de montage Mot de données de 12 bits : Données 2 Byte i Byte i + 1 Mot de données Bit [14..8] Mot de données Bit [6..0] Mot de données de 12 bits : Données 3 (avec connaissance de la sortie de commutation (Q en Bit D6, Byte i+1) et Good Target (GT en Bit D6 Byte) : Byte i...
  • Seite 104 Instructions de service et de montage Désignation de la Décimal Hex.: ASCII Remarque Exemple commande Fonction „ Autozero ” La ligne de connaissance de sortie 4 ... 20 mA est 8.5.9 (avec Q comme en- repoussée. Si +U est fixé sur Q , la valeur actuelle trée de commande) mesurée est alignée à...
  • Seite 105 Instructions de service et de montage Désignation de la Décimal Hex.: ASCII Remarque Exemple commande Résultat rapide de la Après transmission de l'ordre, des valeurs de mesu- 8.5.20 valeur mesurée re (sans discontinuer), sont émises comme formulé à PIN3 (Q ) +U Une transmission de données : 16 bit de données + 2 bit d’adresse...
  • Seite 106 Instructions de service et de montage Exemple de télégramme (dans l’exemple, le capteur a l’adresse 1, la sortie de commutation est définie comme fermeture sans maintien à l’enclenchement, point de commutation 1 = 2049, point de commutation 2 = 0) Télégramme du Maître Télégramme de réponse du capteur Désignation...
  • Seite 107 Instructions de service et de montage 8.5.3 Régler Q sortie de commutation en „ Good Target ” Commande (octet 3): décimal 71; hexadécimal 0x47 Paramètres: Réponse (octet 3): décimal 89; hexadécimal 0x59 Paramètres: commute quand un objet se trouve dans le champ de mesure. Exemple de télégramme (dans l’exemple, le capteur a l’adresse 1) Télégramme du Maître...
  • Seite 108 Instructions de service et de montage 8.5.5 Régler Q en entrée de commande pour laser ON / OFF Commande (octet 3): décimal 69; hexadécimal 0x45 Paramètres: Réponse (octet 3): décimal 89; hexadécimal 0x59 Paramètres: Sert à activer / désactiver le faisceau du laser. Faisceau laser ON, tant que Q = +U Faisceau laser OFF, tant que Q = -U...
  • Seite 109 Instructions de service et de montage 8.5.7 Graduer la sortie analogique (Régler point 4 mA) Commande (octet 3): décimal 78; hexadécimal 0x4E Format de paramètre Paramètres: Données Mot de données de 12 bits : Données 1 Réponse (octet 3): décimal 89; hexadécimal 0x59 Paramètres: La valeur mesurée retransmise devient valeur 4 mA sur la sortie analogique.
  • Seite 110 Instructions de service et de montage 8.5.9 Fonction „ Autozero ” (avec Q en entrée de commande) Commande (octet 3): décimal 90; hexadécimal 0x5A Paramètres: Réponse (octet 3): décimal 89; hexadécimal 0x59 Paramètres: Avec cette fonction, la ligne de reconnaissance de sortie (4 ... 20 mA) est poussée de manière parallèle. Si la fonction est activée et jointe à...
  • Seite 111 Instructions de service et de montage 8.5.11 Fonction „ Hold Maxi ” (avec Q en entrée de commande) Commande (octet 3): décimal 88; hexadécimal 0x58 Paramètres: Réponse (octet 3): décimal 89; hexadécimal 0x59 Paramètres: Tant que Q est joint à +U , la valeur mesurée maximum est gardée en mémoire.
  • Seite 112 Instructions de service et de montage 8.5.13 Fonction „ Hold différence ” (avec Q en entrée de commande) Commande (octet 3): décimal 68; hexadécimal 0x44 Paramètres: Réponse (octet 3): décimal 89; hexadécimal 0x59 Paramètres: Tant que Q est joint à +U , la différence des valeurs mesurées est gardée en mémoire.
  • Seite 113 Instructions de service et de montage Exemple de télégramme (dans l’exemple, le capteur a l’adresse 1, le verrouillage des touches est activé) Télégramme du Maître Télégramme de réponse du capteur Désignation Décimal Hex.: Désignation Décimal Hex.: 1. Byte Adresse 1. Byte Adresse 2.
  • Seite 114 Instructions de service et de montage Exemple de télégramme (dans l’exemple, le capteur a l’adresse 1, Q est réglé sur high) Télégramme du Maître Télégramme de réponse du capteur Désignation Décimal Hex.: Désignation Décimal Hex.: 1. Byte Adresse 1. Byte Adresse 2.
  • Seite 115 Instructions de service et de montage Exemple de télégramme (dans l’exemple, le capteur a l’adresse 1) Télégramme du Maître Télégramme de réponse du capteur Désignation Décimal Hex.: Désignation Décimal Hex.: 1. Byte Adresse 1. Byte Adresse 2. Byte 2. Byte Longueur Longueur 3.
  • Seite 116 Instructions de service et de montage Exemple de télégramme (dans l’exemple, le capteur a l’adresse 1, celle-ci est modifée en 2) Télégramme du Maître Télégramme de réponse du capteur Désignation Décimal Hex.: Désignation Décimal Hex.: 1. Byte Adresse 1. Byte Adresse 2.
  • Seite 117 Instructions de service et de montage Exemple de télégramme (dans l’exemple, le capteur a l’adresse 1) Télégramme du Maître Télégramme de réponse du capteur Désignation Décimal Hex.: Désignation Décimal Hex.: 1. Byte Adresse 1. Byte Adresse 2. Byte 2. Byte Longueur Longueur 3.
  • Seite 118 Instructions de service et de montage Exemple de télégramme (dans l’exemple, le capteur a l’adresse 1, Hold valeur mesurée est activée) Télégramme du Maître Télégramme de réponse du capteur Désignation Décimal Hex.: Désignation Décimal Hex.: 1. Byte Adresse 1. Byte Adresse 2.
  • Seite 119 Instructions de service et de montage Description du défaut Cause possible Remède Le mode Maître-Esclave ne Un des capteurs n’est pas dans le Reprogrammer le capteur dont la LED ne fonctionne pas. bon mode. s’allume pas. La LED C n’est allumée que sur Un des capteurs ne dispose pas de Utiliser le capteur qui ne dispose pas de la 1 capteur.
  • Seite 120 Instructions de service et de montage Caractéristiques mécaniques (typ.) Matériau du boîtier ABS, anti-chocs Matériau de la platine avant PMMA Degré de protection IP 67 * Plage de température de fonctionnement -10 ... +60 °C Plage de température de stockage -20 ...
  • Seite 121 Si votre PC dispose d’une interface USB, UC-232A USB/RS232* Pour la référence, voir la liste des accessoires REMARQUE Vous pouvez télécharger les fiches techniques et les manuels d’utilisation sous www.balluff.de No. 834826 F Edition 1310; Remplace l‘édition 1111; Sous réserve de modifications...
  • Seite 124 Kontaktadressen / Contact addresses / Contacts Deutschland Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Tel: +49 (0) 71 58 / 1 73-0 Fax: +49 (0) 71 58 / 50 10 E-Mail: balluff@balluff.de www.balluff.de...