Seite 1
ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER SHE 3 E5 ELEKTRISCHER RIMUOVI CALLI HORNHAUTENTFERNER ELETTRICO Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni originali RÂPE ÉLECTRIQUE ANTI- CALLOSITÉ Mode d’emploi Traduction de la notice originale IAN 444856_2307...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR/CH Mode d’emploi Page IT/CH Istruzioni per l’uso Pagina...
Seite 6
Liste der verwendeten Piktogramme Mischen Sie nicht Gleichstrom/-spannung verschiedene Typen oder Marken Mischen Sie nicht neu Batterien mitgeliefert und gebraucht Außerhalb der Reichweite von Kindern Nicht aufladen aufbewahren Von Wasser und Nicht ins Feuer werfen übermäßiger Feuchtigkeit fernhalten Nicht falsch einsetzen Nicht kurzschließen Nicht verformen/ Richtig einsetzen...
Seite 7
ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Seite 8
Teilebeschreibung Roller mit feiner Körnung Entriegelungsknopf für die Roller- (HG11084A: minzgrün/ Halterung HG11084B: rosa) Roller mit grober Körnung Roller-Halterung (silber) Schiebeschalter Schutzkappe Sicherheitstaste Reinigungspinsel 10 ] Gehäuse Batteriefach 11 ] Batteriefach-Abdeckung Technische Daten Batterie: 2 × 1,5 V Batterie, Typ AA (LR6) Nennstrom:...
Seite 9
während der Verwendung regelmäßig das Ergebnis . Insbesondere Diabetiker sind weniger empfindlich, wenn Verbrennungen auftreten . Seien Sie besonders vorsichtig . Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Arzt . m ACHTUNG! Das Produkt ist kein Spielzeug! Kinder unterschätzen die mit elektrischen Geräten verbundenen Gefahren häufig .
Seite 10
Öffnen Sie das Produkt nur, um die Batterien zu ersetzen . Das Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können . Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Pflege aus . Setzen Sie das Produkt keinen hohen ...
Seite 11
m ACHTUNG! Bewegen Sie das Produkt vorsichtig in kreisförmigen Bewegungen und halten Sie nicht an einer Stelle an . Andernfalls kann sich schmerzende Hitze aufbauen . m ACHTUNG! Wenden Sie keinen übermäßigen Druck an und bewegen Sie den Aufsatz immer vorsichtig über die zu behandelnden Stellen .
Seite 12
Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch . Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der Roller beschädigt ist oder eine Fehlfunktion aufweist, da anderenfalls Verletzungen auftreten können . Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie nur den mit dem Produkt gelieferten oder den online bestellten Roller .
Seite 13
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen . Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten . EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf . Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht . Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein .
Seite 14
m WARNUNG! AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN Verschlucken kann zu chemischen Verbrennungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen . Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten . Sofort ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen . Risiko des Auslaufens von Batterien/ Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und ...
Seite 15
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen . Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe . Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden .
Seite 16
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt . Vor der Verwendung Verwenden Sie das Produkt nur mit trockenen Händen . Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung . Batterien einsetzen/ersetzen (Abb. A) 1 . Produkt ausschalten: Schieben Sie den Schiebeschalter nach unten, bis „0“...
Seite 17
4 . Produkt ausschalten: Schieben Sie den Schiebeschalter nach unten, bis „0“ angezeigt wird . (Abb . C) Hinweis: Um Verletzungen zu vermeiden, stoppt der Roller falls zu viel Druck auf die Hornhaut ausgeübt wird . Unterschiedliche Aufsätze verwenden Wählen Sie die Aufsätze sorgfältig aus .
Seite 18
3 . Drücken und halten Sie erneut den Entriegelungsknopf für die Roller-Halterung . Platzieren Sie gleichzeitig die Roller-Halterung mit dem Roller so auf dem Produkt, dass die Zahnräder der Roller-Halterung und des Rollers übereinander positioniert sind . Hinweis: Sie können den Roller nicht von der Roller- ...
Seite 19
Roller-Aufsatz ersetzen WARNUNG! Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Oberfläche des Rollers beschädigt ist . Hinweis: Ersatz-Roller-Aufsätze können bestellt werden (siehe „Zubehör bestellen“) . Wann muss der Roller-Aufsatz ausgetauscht werden? Wenn Sie Anzeichen von Schäden sehen können . ...
Seite 20
Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an . Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei . Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben . Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind .
Seite 21
Vermüllung zu vermeiden . Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie . Zubehör bestellen Zusätzliche Roller-Aufsätze (Roller-Halterung mit Roller ) für den ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER SHE 3 E5 können nachbestellt werden . Online-Bestellung www.optimex-shop.com DE/AT/CH...
Seite 22
EU-Konformitätserklärung 22 DE/AT/CH...
Seite 23
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte . Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt .
Seite 24
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts . Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail .
Seite 26
Liste des pictogrammes utilisés Ne pas mélanger Courant continu/tension différents types ou continue marques Ne pas mélanger des Piles fournies piles neuves et usagées À conserver hors de la Ne pas recharger portée des enfants Tenir hors de portée de Ne pas jeter dans un feu l’eau et de l’humidité...
Seite 27
RÂPE ÉLECTRIQUE ANTI-CALLOSITÉ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut .
Seite 28
Description des pièces Rouleau à grains fins Bouton de déverrouillage du (HG11084A : vert menthe/ porte-rouleau HG11084B : rose) Rouleau à gros grains (argent) Porte-rouleau Capuchon de protection Taquet coulissant Pinceau de nettoyage 10 ] Bouton de sécurité Compartiment des piles 11 ] Boîtier Couvercle du compartiment des...
Seite 29
des brûlures . Par conséquent, vérifiez le résultat régulièrement pendant l’utilisation . En particulier, les diabétiques sont moins sensibles aux brûlures . Soyez très prudent . Consultez votre médecin si nécessaire . m ATTENTION ! Ce produit n’est pas un jouet ! Les enfants sous-estiment souvent les dangers liés aux appareils électriques .
Seite 30
Ouvrez le produit uniquement pour remplacer les piles . Le produit ne contient pas de pièces qui nécessitent une maintenance par l’utilisateur . Éteignez le produit avant de le nettoyer et d’effectuer l’entretien . N’exposez pas le produit à des températures ...
Seite 31
m ATTENTION ! N’appliquez pas de pression excessive et déplacez toujours l’embout doucement sur les zones à traiter . Assurez-vous que le rouleau peut toujours tourner librement . Il ne doit pas être bloqué de manière permanente, car il développera une forte chaleur qui endommagera le produit .
Seite 32
Afin d’éviter des blessures, utilisez uniquement le rouleau fourni avec le produit ou commandé en ligne . Information pour commander : Voir le chapitre « Commander des accessoires » . Utilisez le produit seulement en ayant les mains sèches . m AVERTISSEMENT ! Protégez l’appareil de l’humidité ! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau .
Seite 33
RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechar- gez jamais de piles non rechargeables . Ne court-circuitez pas de piles/piles rechargeables (accus) et ne tentez pas de les ouvrir . Cela est susceptible de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion . Ne jetez jamais de piles/piles rechargeables ...
Seite 34
Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus) Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent exercer une influence sur les piles/piles rechargeables (accus), par ex . positionnement sur des radiateurs/exposition à la lumière directe du soleil . Si des piles/piles rechargeables (accus) ont ...
Seite 35
Utilisez uniquement des piles/piles rechargeables (accus) de même type . Ne mélangez pas de piles/piles rechargeables (accus) usagées avec des neuves ! Retirez les piles/piles rechargeables (accus) si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée . Risque de dommages au produit Utilisez uniquement le type de piles/piles ...
Seite 36
Mise en place/remplacement des piles (fig. A) 1 . Éteindre le produit : Faites glisser le taquet coulissant vers le bas, jusqu’à ce que « 0 » apparaisse . (Fig . C) 2 . Placez le capuchon de protection sur le rouleau Tenez bien le boîtier .
Seite 37
Rouleau à gros grains (argent) Pour enlever les couches épaisses de callosité . Rouleau à grains fins (HG11084A : vert menthe/HG11084B : rose) Pour enlever, mais aussi pour lisser les callosités . Cet embout est particulièrement adapté au lissage après l’utilisation du rouleau à gros grains (argent) Changement d’embout (ill. B) Remarque : Afin d’éviter des blessures, utilisez uniquement le...
Seite 38
Nettoyage et entretien Porte-rouleau et rouleau : Remarque : Nettoyez le porte-rouleau et le rouleau après chaque utilisation . Assurez-vous que la surface du rouleau ne soit pas endommagée . Pour cette opération de vérification, tournez le rouleau et vérifiez soigneusement sa surface . Remarque : Éteignez le produit avant de le nettoyer et d’effectuer ...
Seite 39
Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite .
Seite 40
Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères . Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux . Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb .
Seite 42
Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit . Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous .
Seite 43
Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 444856_2307) à titre de preuve d’achat pour toute demande . Le numéro de référence de l’article est indiqué...
Seite 45
Elenco delle icone utilizzate Corrente/tensione Non mescolare tipi o continua marche diverse Non mescolare nuove Batterie incluse e usate Tenere lontano dalla Non caricare portata dei bambini Tenere lontano Non gettare nel fuoco dall’acqua e dall’umidità eccessiva Non inserire in modo Non mettere in corto errato circuito...
Seite 46
RIMUOVI CALLI ELETTRICO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto . Avete optato per un prodotto di alta qualità . Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto . Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento . Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza .
Seite 47
Descrizione dei componenti Rullo a grana fine (HG11084A: Pulsante di sblocco per il verde menta/HG11084B: rosa) portarullo Portarullo Rullo a grana grossa (argento) Interruttore a scorrimento Coperchio protettivo Tasto di sicurezza Pennello di pulizia 10 ] Alloggiamento Vano batterie 11 ] Coperchio vano batteria ...
Seite 48
sono meno sensibili quando si verificano ustioni . Fare molta attenzione . Contattare il medico se necessario . m ATTENZIONE! Questo articolo non è un giocattolo! I bambini spesso sottovalutano i pericoli associati alle apparecchiature elettriche . Il prodotto può essere usato da bambini di ...
Seite 49
Spegnere il prodotto prima della pulizia e della cura . Non esporre il prodotto ad alte temperature per evitare danni . Evitare urti violenti o sollecitazioni meccaniche sul prodotto per evitare danni . Consultare un esperto per riparazioni, danni o ...
Seite 50
m ATTENZIONE! Controllare regolarmente il risultato durante l’uso . Se si notano reazioni cutanee spiacevoli, interrompere immediatamente l’uso . Per motivi igienici, il prodotto deve essere utilizzato da una sola persona . Non far cadere il prodotto per evitare di ...
Seite 51
m AVVERTENZA! Mantenere l’apparecchio asciutto . Istruzioni di sicurezza per le batterie standard/ricaricabili PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie standard/ricaricabili fuori dalla portata dei bambini . In caso di ingestione consultare immediatamente un medico! L’ingestione può portare a ustioni, perforazione ...
Seite 52
m ATTENZIONE! Contiene batterie AA inghiottibili! Pericolo di soffocamento! m AVVERTENZA! TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI L’ingestione può portare a ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte . Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore dall’ingestione . Richiedere subito l’intervento di un medico . Rischio di perdita di liquido dalle batterie standard/ricaricabili Evitare condizioni e temperature estreme che...
Seite 53
INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie standard/ricaricabili che presentano fuoriuscite o danni possono causare ustioni a contatto con la pelle . In casi del genere, indossare guanti protettivi adatti . In caso di perdita di liquido dalle batterie standard/ricaricabili, rimuoverle subito dal prodotto per evitare danneggiamenti .
Seite 54
Prima dell’uso Utilizzare il prodotto solo con le mani asciutte . Rimuovere tutti i componenti dalla confezione . Inserimento/sostituzione delle batterie (fig. A) 1 . Spegnimento del prodotto: Far scorrere l’interruttore a scorrimento verso il basso fino a visualizzare “0” . (Fig . C) 2 .
Seite 55
Utilizzare accessori diversi Selezionare attentamente gli accessori . L’uso improprio può causare lesioni . La fornitura comprende 2 attacchi rullo completi . Rullo a grana grossa (argento) Per rimuovere strati di calli spessi . Rullo a grana fine (HG11084A: verde menta/HG11084B: rosa) Per rimuovere, ma anche per levigare i calli .
Seite 56
Cura della pelle dopo l’utilizzo Applicare sulla pelle una lozione per il corpo, olio o crema . Non applicare sostanze (ad es . deodorante) che potrebbero irritare la pelle nelle zone trattate . Pulizia e manutenzione Portarullo e rullo Indicazione: Pulire il portarullo e il rullo...
Seite 57
Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo . Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi .
Seite 58
Ordinare gli accessori Attacchi rullo supplementari (portarullo con rullo ) per il RIMUOVI CALLI ELETTRICO SHE 3 E5 possono essere riordinati . Ordine online www.optimex-shop.com 58 IT/CH...
Seite 59
Dichiarazione di conformità UE IT/CH...
Seite 60
Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna . In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore . La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente .
Seite 61
Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 444856_2307) come prova d’acquisto . Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore .
Seite 62
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11084A/HG11084B Version: 01/2024 IAN 444856_2307...