Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
POLIZEISTATION
POLICE STATION
POSTE DE POLICE
POLIZEISTATION
Gebrauchsanweisung
POSTE DE POLICE
Notice d'utilisation
ZESTAW DO ZABAWY-
KOMISARIAT POLICJI
Instrukcja użytkowania
POLICAJNÁ STANICA
Navod na použivanie
POLITISTATION
Brugervejledning
IAN 366881_2101
POLICE STATION
Instructions for use
POLITIEBUREAU
Gebruiksaanwijzing
POLICEJNÍ STANICE
Návod k použití
ESTACIÓN DE POLICÍA
Instrucciones de uso
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Playtive PG-9367

  • Seite 1 POLIZEISTATION POLICE STATION POSTE DE POLICE POLIZEISTATION POLICE STATION Gebrauchsanweisung Instructions for use POSTE DE POLICE POLITIEBUREAU Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ZESTAW DO ZABAWY- POLICEJNÍ STANICE KOMISARIAT POLICJI Návod k použití Instrukcja użytkowania POLICAJNÁ STANICA ESTACIÓN DE POLICÍA Navod na použivanie Instrucciones de uso POLITISTATION Brugervejledning...
  • Seite 2 1,5 V AAA 1,5 V AAA 1,5 V AAA 1,5 V AAA 1,5 V AAA 1,5 V AAA...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! • Achtung. Alle Verpackungs-/Befestigungs- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- materialien und der „SUPER DRY“-Beutel wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich (Trockenmittel) sind nicht Bestandteil des vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Spielzeugs und müssen aus Sicherheitsgrün- vertraut.
  • Seite 5: Batterien Einlegen (Abb. A)

    • Achtung. Gebrauchte Batterien sind umge- Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus- hend zu entsorgen. Neue und gebrauchte pole der Batterien und auf das korrekte Einset- Batterien von Kindern fernhalten. Beim zen. Verdacht, dass Batterien verschluckt, oder in Die Batterien müssen sich komplett in der Batte- ein Körperteil eingeführt wurden, ziehen Sie riehalterung befinden.
  • Seite 6: Lagerung, Reinigung

    Lagerung, Reinigung Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglich- keiten zur Entsorgung des ausgedienten Artikels Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- immer trocken, sauber, ohne Batterien und bei waltung. Raumtemperatur. Nur mit einem trockenen Reini- gungstuch sauber wischen.
  • Seite 7 Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Ge- währleistungsansprüche gegenüber dem jewei- ligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. IAN: 366881_2101 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Seite 8: Package Contents

    Congratulations! You have chosen to purchase a • Warning. Desiccant contains calcium chloride high-quality product. Familiarise yourself with the (CAS 10043-52-4). Keep out of reach of product before using it for the first time. children. Read the following instructions for •...
  • Seite 9: Replacing The Batteries

    • The connection terminals must not be short-cir- Light and sound module of the po- cuited. lice car (Fig. C) Proceed as follows to turn the light on or off: Assembly • Press the button (2c) on top of the product to turn the light on.
  • Seite 10 Note the label on the packaging If you wish to make a claim please first contact materials when separating waste, as the service hotline mentioned below or contact these are labelled with abbreviations (a) us by e-mail. If there is a guarantee case, then and numbers (b) with the following meaning: the product will be repaired or replaced free 1–7: plastics/20–22: paper and card-...
  • Seite 11: Étendue De La Livraison

    Félicitations ! • Attention. Les matériaux d’emballage/ Vous venez d’acquérir un article de grande de fixation et le sac « SUPER-DRY » (agent qualité. Avant la première utilisation, familiari- déshydratant) ne font pas partie intégrante de sez-vous avec l’article. l’article et doivent être retirés pour des raisons Pour cela, veuillez lire attentive- de sécurité...
  • Seite 12: Remplacement Des Piles

    • Attention. Les piles usagées doivent être Les piles doivent être parfaitement positionnées aussitôt mises au rebut. Tenir les piles neuves dans le logement de piles. et usagées hors de portée des enfants. Si 3. Refermez le couvercle du compartiment à vous pensez que des piles ont été...
  • Seite 13: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Indications concernant la garantie et le service après- Afin de protéger l’environnement, ne jetez pas votre article avec les ordures vente ménagères lorsqu’il ne vous est plus utile, L’article a été produit avec grand soin et sous mais jetez-le de façon appropriée.
  • Seite 14: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Article L217-16 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies consommation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui l‘acheteur, porté...
  • Seite 15: Technische Gegevens

    Gefeliciteerd! • Waarschuwing. Droogmiddel bevat calcium Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig chloride (CAS 10043-52-4). Buiten het bereik artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het van kinderen houden. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. • Kinderen mogen alleen onder toezicht van Lees hiervoor de volgende ge- volwassenen met het artikel spelen.
  • Seite 16: Batterijen Wisselen

    Batterijen wisselen Gevaar! Als de batterijen niet meer werken, wisselt u • Ga zeer voorzichtig om met beschadigde of deze zoals omschreven in het gedeelte “Batte- lekkende batterijen en voer ze direct volgens rijen plaatsen”. Verwijder van tevoren de lege de voorschriften af.
  • Seite 17: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    U kunt bij uw gemeente informeren naar inza- De garantie is niet van toepassing op onderde- melpunten en hun openingstijden. Defecte of len die aan een normale slijtage onderhevig lege batterijen/accu’s moeten conform richtlijn zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te 2006/66/EG en wijzigingen ervan worden beschouwen zijn (bv.
  • Seite 18: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! Wskazówki Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- bezpieczeństwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wie- Należy uważnie przeczytać ku poniżej 36 miesięcy. Niebezpieczeństwo następującą...
  • Seite 19: Wymiana Baterii

    • Jeśli to konieczne, przed włożeniem baterii Podczas wymiany rozładowanych baterii postę- należy oczyścić ich styki, a także styki urzą- pować zgodnie z opisem w poniższym punkcie. dzenia. Jeśli baterie już nie działają, można je wymienić • Nie narażać baterii na żadne ekstremalne na nowe.
  • Seite 20: Przechowywanie, Czyszczenie

    Wskazówka: istnieje możliwość wybrania Przestrzegać oznakowania materiałów dwóch rodzajów sygnałów dźwiękowych. Aby opakowaniowych podczas segregacji odpadów. Są one oznaczone skrótami zmienić rodzaj sygnału dźwiękowego, należy przesunąć suwak (2e). Następnie nacisnąć (a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne/20–22: papier przycisk (2d), aby odtworzyć...
  • Seite 21 W przypadku objętym gwarancją artykuł zo- stanie – według naszego uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie wynikają żadne inne prawa. Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy. W przypadku wymiany części lub całego arty- kułu okres gwarancji przedłuża się...
  • Seite 22: Obsah Balení

    Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se • Děti si mohou hrát s výrobkem pouze pod rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použi- dohledem dospělé osoby. tím se prosím seznamte s tímto výrobkem. • Před každým použitím zkontrolujte, zda není Pozorně si přečtete následující výrobek poškozený...
  • Seite 23: Výměna Baterií

    Sestavení • Světlo zapnete stisknutím tlačítka (2c) na vrchní straně. Postup pro sestavení výrobku najdete v přilože- • Opětovným stisknutím tlačítka světlo zhasnete. ném návodu k sestavení. Chcete-li zapnout či vypnout zvuk, postupujte Vložení baterií (obr. A) následovně: • Zvuk zapnete stisknutím tlačítka (2d) na vrchní UPOZORNĚNÍ! Dodržujte následující...
  • Seite 24: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Při třídění odpadu dodržujte označení Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajiště- balicích materiálů, které jsou označeny ní záruky vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto zkratkami (a) a čísly (b) s následujícím zárukou omezena. významem: 1–7: plasty/20–22: papír IAN: 366881_2101 a karton/80–98: smíšený odpad. Servis Česko Výrobek a balicí...
  • Seite 25: Rozsah Dodávky

    Blahoželáme! • Upozornenie. Sušiaci prostriedok obsahuje Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný calcium chloride (CAS 10043-52-4). Uchová- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom vajte mimo dosahu detí. dôkladne oboznámte. • Deti sa s výrobkom môžu hrať len pod dohľa- Pozorne si prečítajte tento návod dom dospelej osoby.
  • Seite 26: Skladovanie, Čistenie

    Použitie • Ak ste prišli do kontaktu s kyselinou batérie, umyte zasiahnuté miesto vodou a mydlom. Svetelný a zvukový modul policaj- Ak sa vám kyselina batérie dostane do oka, nej stanice a helikoptéry (obr. B) vypláchnite ho vodou a ihneď vyhľadajte Stlačte tlačidlo (1c) modulu policajnej stanice lekárske ošetrenie! alebo tlačidlo (3c) modulu helikoptéry, aby ste...
  • Seite 27: Pokyny K Záruke A Priebehu Servisu

    Škody na životnom prostredí nesprávnou Záruku je možné uplatniť len počas záručnej likvidáciou batérií/akumulátorov! lehoty po predložení originálu pokladničného Batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať dokladu. Originál pokladničného dokladu spolu s domovým odpadom. Môžu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli obsahovať toxické ťažké kovy a podliehajú prípadným záručným opravám, zákonnej záruke spracovaniu špeciálneho odpadu.
  • Seite 28: Alcance De Suministro

    ¡Enhorabuena! • Advertencia. El desecante contiene calcium Con su compra se ha decidido por un artículo chloride (CAS 10043-52-4). Mantener fuera de gran calidad. Familiarícese con el artículo del alcance de los niños. antes de usarlo por primera vez. • Los niños solamente deben jugar con el artícu- Para ello, lea detenidamente las lo bajo la supervisión de un adulto.
  • Seite 29: Almacenamiento, Limpieza

    Utilización • Si entra en contacto con el ácido de la pila, lávese la zona afectada con agua y jabón. Módulo de luz y sonido comisaría Si se le mete ácido de la pila en los ojos, de policía y helicóptero (Fig. B) enjuáguelos con agua y acuda de inmediato Pulse el botón (1c) del módulo de la comisaría a un médico.
  • Seite 30: Indicaciones Relativas A La Garantía Y La Gestión De Servicios

    Deseche las pilas/acumuladores o el artículo en La garantía no cubre las piezas sometidas a las instalaciones de recogida disponibles. Los un desgaste normal, las cuales se consideran materiales de embalaje, como bolsas de piezas de desgaste (p. ej., pilas) así como tam- plástico, no se deben dejar en manos de los poco piezas frágiles como, p.
  • Seite 31: Leveringsomfang

    Hjertelig tillykke! • Advarsel. Tørremidlet indeholder calcium Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær chloride (CAS 10043-52-4). Opbevares produktet at kende, inden du bruger det første utilgængeligt for børn. gang. • Børn må kun lege med artiklen under opsyn Det gør du ved at læse nedenstå- af voksne.
  • Seite 32: Udskiftning Af Batterier

    • Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes. • Tryk på knappen (2c) på oversiden for at tænde for lyset. Opstilling • Tryk på knappen igen for at slukke for lyset. Gå frem som følger for at tænde eller slukke for De enkelte trin til opstilling af artiklen finder du i lyden: den medfølgende monteringsvejledning.
  • Seite 33: Oplysninger Om Garanti Og Servicehåndtering

    Tungmetallernes kemiske symboler er som følger: Gem derfor den originale kvittering Garantipe- Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Indlever rioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i derfor de brugte batterier, genopladelige eller henhold til garantien, den lovpligtige garanti el- ej, på...
  • Seite 34 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 07/2021 Delta-Sport-Nr.: PG-9367 IAN 366881_2101...
  • Seite 42 13 mm...
  • Seite 43 32 mm 13 mm...
  • Seite 44 32 mm...
  • Seite 46 32 mm...

Diese Anleitung auch für:

366881 2101

Inhaltsverzeichnis