Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FEUERWEHR-HUBSCHRAUBER
FEUERWEHR-HUBSCHRAUBER
Gebrauchsanweisung
ELICOTTERO ANTINCENDIO
Istruzioni d'uso
IAN 366882_2101
HÉLICOPTÈRE DES POMPIERS
Notice d'utilisation
FIRE BRIGADE HELICOPTER
Instructions for use
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Playtive PG-9371

  • Seite 1 FEUERWEHR-HUBSCHRAUBER FEUERWEHR-HUBSCHRAUBER HÉLICOPTÈRE DES POMPIERS Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation ELICOTTERO ANTINCENDIO FIRE BRIGADE HELICOPTER Istruzioni d’uso Instructions for use IAN 366882_2101...
  • Seite 2 1,5 V AAA 1,5 V AAA 1,5 V AAA...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! • Achtung. Alle Verpackungs- und Befesti- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- gungsmaterialien sind nicht Bestandteil des wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Spielzeugs und müssen aus Sicherheitsgrün- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel den stets entfernt werden, bevor der Artikel vertraut.
  • Seite 5: Batterien Einlegen (Abb. A)

    Batterien auswechseln Gefahr! Sollten die Batterien nicht mehr funktionieren, • Gehen Sie mit einer beschädigten oder aus- wechseln Sie diese, wie im Abschnitt „Batterien laufenden Batterie äußerst vorsichtig um und einlegen“ beschrieben, aus. Entnehmen Sie entsorgen Sie diese umgehend vorschriftsmä- vorher die leeren Batterien aus dem Batteriefach.
  • Seite 6 Die chemischen Symbole der Schwermetalle Ansprüche aus der Garantie können nur sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksil- innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des ber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammel- Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- stelle ab.
  • Seite 7: Étendue De La Livraison

    Félicitations ! • Attention. Les matériaux d’emballage et de Vous venez d’acquérir un article de grande fixation ne font pas partie du jouet et doivent qualité. Avant la première utilisation, familiari- toujours être retirés pour des raisons de sez-vous avec l’article. sécurité...
  • Seite 8: Stockage, Nettoyage

    Allumer et éteindre la lumière Danger ! et le son (fig. B) • Soyez extrêmement prudent en présence Appuyez sur la touche (1c) située sur le dessous d’une pile endommagée ou qui a coulé et pour allumer la lumière (1e) et le son (1d). Ap- jetez-la immédiatement selon la législation en puyez à...
  • Seite 9: Indications Concernant La Garantie Et Le Service Après-Vente

    Les réclamations au titre de la garantie ne Jetez l’article et l’emballage dans le respect de l’environnement. peuvent être adressées pendant la période de garantie qu’en présentant le ticket de caisse Notez le marquage des matériaux original. Veuillez pour cela conserver le ticket de caisse original.
  • Seite 10: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Seite 11: Contenuto Della Fornitura

    Congratulazioni! • Avvertenza. Tutti i materiali di imballaggio e Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- di fissaggio non fanno parte del giocattolo e sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di vanno sempre rimossi per ragioni di sicurezza cominciare ad utilizzarlo. prima che l’articolo sia dato ai bambini per Leggere attentamente le seguenti giocare.
  • Seite 12: Conservazione, Pulizia

    Conservazione, pulizia • Se si entra in contatto con l’acido della pila, lavare il punto interessato con acqua e sa- In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a pone. Se l’acido della pila entra negli occhi, temperatura ambiente senza pile in un luogo sciacquarli con acqua e rivolgersi immediata- asciutto e pulito.
  • Seite 13: Avvertenze Sulla Garanzia E Sulla Gestione Dei Servizi Di Assistenza

    Avvertenze sulla garanzia e IAN: 366882_2101 Assistenza Svizzera sulla gestione dei servizi di Tel.: 0842 665566 assistenza (0,08 CHF/Min., L’articolo è stato prodotto con la massima cura e telefonia mobile max. sotto un continuo controllo. DELTA-SPORT HAN- 0,40 CHF/Min.) DELSKONTOR GmbH concede ai clienti finali E-Mail: deltasport@lidl.ch privati, su questo articolo, tre anni di garanzia dalla data di acquisto (termine di garanzia) sul-...
  • Seite 14: Safety Information

    Congratulations! • Check the product for damage or wear You have chosen to purchase a high-quality before each use. Only use the product if it is in product. Familiarise yourself with the product perfect condition! before using it for the first time. •...
  • Seite 15: Replacing The Batteries

    Assembly Disposal You can find the individual steps for assembling In the interest of protecting the environ- the product in the assembly instructions. ment, do not throw your product into the household waste once you are finished Inserting the batteries (Fig. A) with it, but rather take it to a specialty disposal facility.
  • Seite 16 Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under continuous quality control. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH gives private end customers a three-year guarantee on this product from the date of purchase (guarantee period) in accordance with the following provisions. The guarantee is only valid for material and manufacturing defects.
  • Seite 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 07/2021 Delta-Sport-Nr.: PG-9371 IAN 366882_2101...
  • Seite 21 IAN 366882_2101...
  • Seite 25 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 07/2021 Delta-Sport-Nr.: PG-9371 IAN 366882_2101...

Diese Anleitung auch für:

366882 2101

Inhaltsverzeichnis