Herunterladen Diese Seite drucken
Lone
Qlder
Mounting
Instructions
- Instructions
Thank
you for choosing
EN
components and torque to hardware. Keep this document for future reference.
These instructions are based on our current state of knowledge. Information
ed, technical and design modifications are subject to change.
Lone Rider Motorcycle assumes no liability for any direct or consequential vehicle or personal injury and damage caused by falls, accidents or improper or
incorrect installation of it's products!
Installation
and maintenance
the products
installed
and maintained
Align product and hardware tension free before tightening the hardware to the correct torque specifications.We
tions. Ensure free movement and non-obstruction
fitment and do not contact other parts.
Installinstructionscan be downloadedfrom the www.lonerider-motorcycle.com websiteon the productpage.
Merci d'avoir choisi les produits
composants et couple corrects au matériel. Gardez ce document pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Ces instructions sont baséessur l'état actuel de nos connaissances.Les informations sont fournies sansgarantie d'exactitude. Des erreurs et des
omissions sont å prévoir, Ies modifications techniques et de conception sont susceptibles de changer.
Lone Rider décline toute responsabilité en cas de blessures directes ou indirectes, de blessures corporelles et de dommagescausés par des chutes, des
accidents ou une installation incorrecte
L'installation
et la maintenance
vous recommandons
de faire installer
des accidents et des dommages
correctes. Nous recommandons un resserrement et des inspections reguli&res.Assurez la libre circulation et la non-obstruction de toutes les opérations
et fonctions de Ia moto.Assurez-vous que Ies autres piéces et accessoires d'origine sont dégagés, m ontés et ne touchent pas d'autres piéces.
Lesinstructionsd'installationpeuventétre téléchargées sur le site web
www.lonerider-motorcycle.fr sur la pagedu produit
Danke,
dass Sie sich für Lone Rider Motorradprodukte
DE
wenden Sie immer die richtigen Komponenten
Nachschlagen auf.
Diese Anleitung basiert auf unserem aktuellen Kenntnisstand. Die Informationen
Auslassunge
n
sind vorbehalten, t echnischeund gestalterische Änderungenvorbehalten.
Lone Rider Motorcycle
übernimmt keine Haftung für direkte Oder indirekte Fahrzeug- Oder Personenschäden und Schäden, die durch Stürze, Unfille Oder
unsachgemäßen Oder falschen Einbau unserer Produkte entstehen!
Installation
und Wartung
dieses Produktes
hlen wir, die Produkte
von einem
Unfällen
und Sachschäden
anziehen.VVir e mpfehlenregelmäßiges A nziehenund Überprüfen.Sicherstellen, d assalle Funktionenund FunktionendesMotorrads frei beweglichSindund
nicht behindert werden. Vergewissern Sie sich, dass andere Originalteile
Installationsanweisungen k önnen vonderWebsite www.lonerider-motorcycle.de auf der Produktseiteheruntergeladen werden.
Gracias por elegir los productos
ES
componentes y par de torsién correctos al hardware. Guarda este documento para futura referencia.
Estasinstrucciones se basanen nuestro estado actual de conocimiento. La informacion es proporcionada sin ninguna garantia sobre su exactitud o
fiabilidad. Errores y omisiones son de esperarse, Ias modificaciones técnicas y de diseöo se encuentran sujetos al cambio.
iLone Rider Motorcycle no acepta ninguna responsabilidad por dahos directos o indirectos al vehiculo o personales y dahos causadospor caidas,
accidentes o instalacién inapropiada o incorrecta de nuestros productos!
La instalaci6n
y mantenimiento
recomendamos
dejar la instalaci6n
dafios a la propiedad. Libere la tensién del producto y del hardware antes de ajustar el hardware a las especificacionesde par de torsién correctas.
Recomendamos ajustes e inspecciones regulares.Asegura la libre circulacién y la no obstruccién de todas las operaciones y funciones de la motocicleta.
Asegürate de que otras piezasoriginales y accesorios tengan espacio libre, eI ajuste adecuado y que no entren en contacto con otras partes.
Lasinstrucciones de instalaci6nse puedendescargardesdeel sitio web www.lonerider-motorcycle.es en la pdginadel producto.
Caution
Atte
Prudence
Attention
Vorsicht
Achtung
Precauciön
Atenciön
Copyright@ Lone Rider Motorcycle - All rights reserved
de montage
- Einbauanleitung
Lone Rider Motorcycle
of this product
require
a high level of technical
by a qualified
technician.
of all motorcycle
Lone Rider. Veuillez prater attention
de ses produits.
de ce produit
requiörent
et entretenir
les produits
matériels. Alignez le produit et la tension du matériel avant de serrer le matériel aux spécifications de couple
und Drehmomente
erfordern
qualifizierten
Techniker
führen.
Richten Sie Produkt und Hardware spannungsfrei aus, bevor Sie die Hardware mit dem richtigen Drehmoment
Lone Rider Motorcycle.
de este producto
requieren
y mantenimiento
ntion
Warning
Avertissement
Warnung
Advertencia
- Instrucciones
de Ensamblaje
products.
Please pay attention to this installation documentation and always apply the correct
is provided without guarantee to its accuracy. Errors and omissions are expect-
competence.
Improper
installation
operations and functions. Ensure other original parts and accessories have clearance,
cette documentation d'installation et toujours appliquer les
un haut niveau de compétence
par un technicien
entschieden
haben. Bitte beachten Sie diese Installationsdokumentation
auf die Komponenten
werden ohne Gewähr auf Richtigkeit zurVerfügung gestellt. Irrtümer
ein hohes Maß an technischer
installieren
und warten
und Zubehörteile
Spiel haben und nicht mit anderen Teilen in Berührung kommen.
Por favor presta atencién a este documento de instalacién y siempre aplica los
un alto nivel de competencia
a un técnico calificado. La instalaci6n
Loctite/Grease
Torque
Loctite
I Graisse
Couple
NM
Loctite
[Fett
Drehmoment
Loctite
I Grasa
Par
www.lonerider-motorcycle.com
MotoPegs
For your own safety, we recommend
can result
in accidents
recommend regular tightening and inspec-
technique. Pour votre propre sécurité, nous
qualifié. Une installation
incorrecte
an. Bewahren Sie dieses Dokument zum späteren
Kompetenz.
Zu Ihrer
eigenen
zu lassen. Unsachgemäße
técnica. Por tu propia seguridad te
incorrecta
puede resultar en accidentes y
Tips
OEM
Conseils
Tipps
Consejos
de torsi6n
-TYPE
I
having
and damage
to property.
peut entrainer
und
und
Sicherheit
empfe-
Installation
kann zu
Original
motorcycle
part
Piece de moto d'origine
Original
Motorradteil
Parte Original
de la motocicleta
Version
I .O
loading

Inhaltszusammenfassung für Lone Rider MotoPegs I

  • Seite 1 Errors and omissions are expect- ed, technical and design modifications are subject to change. Lone Rider Motorcycle assumes no liability for any direct or consequential vehicle or personal injury and damage caused by falls, accidents or improper or incorrect installation of it's products!
  • Seite 2 Accessories / Accessoires / Verschiedenes Zubehör / Accesorios variados WARNING: Wear eye protection! AVERTISSEMENT: Portez des lunettes de protection WARNIJNG: eine Schutzbrille! ADVERTENCIA: ilJsa protecciön para los Ojos! Version I .O Copyright@ Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com...
  • Seite 3 Lone Qlder MotoPegs -TYPE MOTOPEGS Assembling the foot peg Assemblage du repose-pied Zusammenbau Fussraste Montaje del estribo TYPE Version I .O Copyright@ Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.loneridervmotorcycle.com...
  • Seite 4 : L'écrou M8 doit étre complétement inséré dans l'adaptateur. WARNIJNG: Die M8-Kontermutter muss vollständig in den Adapter eingesetzt werden. ATENCIÖN: La tuercade seguridadM8debe estarcompletamente insertadaen el interiordel adaptador MotoPegs Version I .O Copyright@ Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com...
  • Seite 5 Sonst kann der nächste Schritt nicht ausgeführt werden. ATENCIÖN: La gomade los 4 cilindrosdebeestar en contactocon la pareddel estriboy en la posiciöncorrecta.De 10 contrario, el siguiente paso no serå posible lograr. Version I .O Copyright@ Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com...
  • Seite 6 ARENA DE MONTAJE BAD KNEE MAUVAIS GENOUX SCHLECHTES KNIE RODILLA MALA BETTER ACCESS CONTROL MEILLEUR CONTROLE DESCOMMANDESI BESSERE ZUGANGSKONTROLLE MEJOR CONTROL DE ACCESO BETWEEN SOFT/MEDIUM ENTRE DOUX/MOYEN ZWISCHEN WEICH/MITTEL ENTRE SUAVE/MEDIO Version Copyright@ Lone Rider Motorcycle -All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com...
  • Seite 7 6 etwas Fett im Gewinde befunden hat) Desengrasar la rosca del eje (es posible que se haya quedado algo de grasa en la rosca durante el paso 6) Version I .O Copyright@ Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com...
  • Seite 8 : The washer must be completely inserted inside the shaft ATTENTION : la rondelle doit étre completement rentrée dans l'axe WARNIJNG: Die Scheibe muss vollständig in die Welle eingesetzt werden. ATENCIÖN: La arandeladebeestarcompletamenteintroducidaen el interiordel eje Version I .O Copyright@ Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com...
  • Seite 9 ATTENTION : La rondelle doit étre completement en contact avec l'écrou M6. WARNIJNG: Die Unterlegscheibe muss vollständig an der M6-Mutter anliegen. ATENCIÖN: La arandeladebeestar completamente en contactocon la tuerca M6. Version Copyright@ Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com...
  • Seite 10 Werkzeug: Torxschlüssel T 20 & Inbusschlüssel Anzugsmoment: 4 N.m Apretar los 3 tornillos del interior del estribo Herramienta: Llave Torx T20 y Llave Allen 2.5 Par de apriete: 4 N.m Copyright@ Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorrycle.com Version I .O...
  • Seite 11 Your MotoPegs are now installed. For video instructions see the Lone Rider Youtube channel wm.youtube.com/loneridermoto . For further help, contact Anna@lonerider-motorcycle.com Vos MotoPegs sont maintenant installés. Pour les instructions vidéo, voir la chaine Youtube de Lone Rider : www.youtube.com/loneridermoto. Pour obtenir de l'aide supplémentaire, contactez Anna@lonerider-motorcycle.com...
  • Seite 12: Demontage

    Lone Qlder MotoPegs -TYPE MOTORRAD Install Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Instalaciön TYPE Version I .O Copyright@ Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.loneridervmotorcycle.com...
  • Seite 13 *Für die korrekte Installation Herstellerangaben beachten *Consulta el manual de instalaciön del fabricante de tu moto para una correcta instalaciön Version I .O Copyright@ Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.loneridervmotorcycle.com...
  • Seite 14 Install the retaining ring with a flathead screw driver. Installez le circlip å l'aide d'un tournevis plat. Montiere den Sicherungsring mit einem Schraubenzieher Instala el anillo de retenciön con un destornillador Plano. Version Copyright@ Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com...
  • Seite 15 Retirez 2mm de la partie repliée du ressort d'origine Entferne 2 mm vom gebogenen Ende der OEM-Feder Quitar del extremo doblado SPACER muelle R1200/1250 GS/ GS Adventure F850/750 GS/GSA 90 Deg. Version Copyright@ Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com...
  • Seite 16 Lone Qlder MotoPegs -TYPE KTM / HUSKVARNA Install Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Instalaciön TYPE Version I .O Copyright@ Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.loneridervmotorcycle.com...
  • Seite 17 *Für die korrekte Installation Herstellerangaben beachten *Consulta el manual de instalaciön del fabricante de tu moto para una correcta instalaciön Version I .O Copyright@ Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.loneridervmotorcycle.com...
  • Seite 18 Retira el estribo y el muelle de la moto WARNING: Wear eye protection! AVERTISSEMENT: Portez des lunettes de protection WARNUNG: eine Schutzbrille! ADVERTENCIA: ilJsa protecciön para los Ojos! Version I .O Copyright@ Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com...
  • Seite 19 Führen die Welle vollständig ein Inserte el eje completamente WARNING: Wear eye protection! AVERTISSEMENT: Portez des lunettes de protection WARNUNG: eine Schutzbrille! ADVERTENCIA: ilJsa protecciön para los Ojos! Version I .O Copyright@ Lone Rider Motorcycle - All rights reserved www.lonerider-motorcycle.com...
  • Seite 20 Lone Qlder MotoPegs TYPE Install Instructions - Instructions de montage - Bedienungsanleitung - Instrucciones de Instalaciön Install Foot Peg on Bike Installez le repose-pied sur la moto Montieren Fussraste Motorrad Instalar el estribo en la moto Add washer Insérez la rondelle Unterlegscheibe hinzufügen Agregar lavadora...
  • Seite 21 Lone Qlder MotoPegs TYPE Install Instructions - Instructions de montage - Bedienungsanleitung - Instrucciones de Instalaciön NOTES / NOTES / HINWEISE / OBSERVACIONES MotoPegs installation by authorized KTM mechanic only. Wear eye protection when installing spring. Installation des Motopegs uniquement par un atelier KTM agréé. Portez des lunettes de protection pendant l'installation des reposes-pieds.