Seite 1
Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Instruction manual Manuel d’instructions Manuale di istruzioni Manual de instruções Εγχειρίδιο Οδηγιών...
Seite 3
ÍNDICE INDEX 1. Atención / 05 1. Achtung / 17 2. Componentes principales / 05 2. Hauptbestandtele / 18 3. Instrucciones de uso / 06 Gebrauchsanweisungen / 18 4. Mantenimiento y limpieza / 07 Wartung und reinigung / 19 5. Protección del medio ambiente / 07 Umweltschutz / 20...
Seite 4
Partes y componentes Parts and components - Pièces et composants Ersatzteile und Komponenten - Parti e componenti - Peças e componentes / Μέρη & Εξαρτήματα Fig. A Fig. B...
Seite 5
• Este aparato no debe ser usado por niños. Mantenga la Cecomixer Easy y su cable fuera del alcance de los niños. • No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje.
Seite 6
ESPAÑOL 7. Varillas mezcladoras 8. Varillas amasadoras 9. Bol 10. Base giratoria 11. Mando desplazamiento bol 3. INSTRUCCIONES DE USO • Mantenga presionado el pulsador del brazo basculante (2) y levante el so- porte (3) (Fig. A). • Para colocar el bol (9) en la base giratoria (10) mantenga sujeta la base gira- toria y gire el bol en la dirección indicada.
Seite 7
ESPAÑOL 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de proceder a su limpieza asegúrese de que el aparato está desconec- tado de la red. • Los accesorios pueden ser lavados con agua y jabón. Procure realizar esta operación inmediatamente después de su uso, ya que la textura seca de algu- nos alimentos suele ser difícil de quitar.
Seite 8
• Si la incidencia es originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso. Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe contactar con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec y hacer llegar la factura de compra del producto vía e-mail: sat@cecotec.es...
Seite 9
ENGLISH 1. ATTENTION • Carefully read these instructions before using the blender for the first time and keep them for future enquiries. • This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been received supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person res- ponsible for their safety and understand the possible risk of this appliance.
Seite 10
ENGLISH 2. MAIN COMPONENTS 1. Body 2. Tilt support pusher 3. Tilt support 4. Release pusher to remove rods 5. Speed selector 6. Rod holes 7. Mixing rods 8. Kneading rods 9. Bowl 10. Swivel base 11. Bowl slide knob 3.
Seite 11
ENGLISH • Use the slide knob (11) to move the bowl in one or in other direction. Keep it pressed downwards and move in one or other direction. With this action you will get a homogeneous dough (Fig B). • Once you have finished, set the speed selector (5) to “0” position and unplug it from the mains.
Seite 12
ENGLISH 7. TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE - TAS Cecomixer Easy has a guarantee of 2 years from the date of purchase, always and when you save and send the invoice, the product is in perfect physical con- dition and is in proper use as described in this instruction manual.
Seite 13
FRENCH 1. ATTENTION • Lire attentivement cette notice avant d’utiliser l’appareil et conservez-la pour des besoins ultérieurs. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de discapacités physiques, sensorielles, mentales ou manquant d’expérience et de connaissances à...
Seite 14
FRENCH 2. COMPOSANTS PRINCIPAUX 1. Corps 2. Bouton du support basculant 3. Support basculant 4. Bouton “Expulser”, extraction tiges 5. Sélecteur de vitesse 6. Orifice d’enclenchement des tiges 7. Tiges mélangeuses 8. Tiges pétrisseuses 9. Bol 10. Base rotative 11. Commande de déplacement du bol 3.
Seite 15
FRENCH tiges de types différents. • Appuyer sur le bouton (2) tout en baissant le support basculant (3) (Fig. A). • Sélectionnez la vitesse à l’aide du bouton (5). • Il est conseillé de faire fonctionner le batteur avec les fouets ou les malaxeu- rs montés dans les emboîtements sur la vitesse la plus basse (position 1) puis de monter progressivement si nécessaire,jusqu’à...
Seite 16
état, et qu’il est utilisé de manière adéquate comme indiqué dans le manuel d’instructions. La garantie couvre tous les défauts de fabrication de votre Cecomixer Easy sur la base de la législation en vigueur, exceptées les pièces consommables comme les cu- ves intérieures, les batteries et accessoires.
Seite 17
GERMAN ACHTUNG • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für spätere Fragen auf. • Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen bzgl.
Seite 18
GERMAN 2. HAUPTBESTANDTEILE 1. Gehäuse 2. Knopf Schwenkbarer Multifunktionsarm 3. Schwenkbarer Multifunktionsarm 4. Knopf „Herausziehen” Herausziehen der Stäbe 5. Schalter zur Drehzahlregulierung 6. Öffnung zum Einsetzen der Stäbe 7. Mischstäbe 8. Knetstäbe 9. Schüssel 10. Drehbare Plattform 11. Knopf Versetzen der Schüssel 3.
Seite 19
GERMAN • Wählen Sie die Geschwindigkeit mit dem Wahlschalter (5) aus. • Es wird empfohlen, den Mixer mit den eingesetzten Stäben zuerst bei ge- ringster Geschwindigkeit (Position 1) zu betreiben und dann die Drehzahl langsam zu steigern. Und zwar wenn nötig bis zur höchsten Geschwindigkeit (Position 6). Je nach Beschaffen- heit der Lebensmittel können Sie das Gerät bereits von Anfang an auf die hö- chste Stufe schalten.
Seite 20
230V.~ 50 Hz. 250 W. 7. KUNDENDIENSTSERVICE Die Cecomixer Easy hat eine 2 Jahres Garantie Seit das Kaufdatum, immer wenn sie es aufbewahren, und die Rechnung versenden. Das Produkt muss in einem perfektem zustand sein, mit gutem Umgang, wie es in dieser Gebrauch- sanweisung steht.
Seite 21
ITALIAN 1. AVVERTENZE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e con- servarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da persone con discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
Seite 22
ITALIAN 2. COMPONENTI PRINCIPALI 1. Corpo 2. Pulsante del braccio ribaltante 3. Supporto ribaltante 4. Pulsante di espulsione, per togliere le fruste 5. Selezione velocitá 6. Fori di incastro delle fruste 7. Frusta per mescolare 8. Frusta per impastare 9. Recipiente 10.
Seite 23
ITALIAN quella massima (posizione 6). Nonostante questo, dipendendo dalla corpositá dell’alimento, puó usare la velocitá massima sin dall’inizio. • Utilizzi la manopola di spostamento del bol (11) per spostare il bol in una o ne- ll’altra direzione. Tenere premuto verso il basso e spostarlo in uno o nell’altro senso.
Seite 24
Se in alcune occasioni si rileva un problema con il prodotto, bisogna contattare il Servizio di Assistenza ufficiale di Cecotec e mandare la ricevuta d’acquisto del prodotto via e-mail.
Seite 25
PORTUGUESE 1. ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funciona- mento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparato pode ser utilizado por pessoas cujas capacidades físicas, sen- soriais ou mentais se encontrem reduzidas ou tenham falta de experiência e conhecimento sempre que forem supervisionadas ou receberem instruções adequadas no que respeita ao funcionamento seguro do aparelho e entende- rem os riscos que lhe estão associados.
Seite 26
PORTUGUESE 2. PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Corpo 2. Botão suporte basculante 3. Suporte basculante 4. Botão “Libertar”. Retirar as varas 5. Selector de velocidade 6. Orifícios de engate das varas 7. Varas misturadoras 8. Varas amassadoras 9. Taça 10. Base rotativa 11.
Seite 27
PORTUGUESE velocidade mais elevada (posição 6). No entanto, dependendo da textura dos alimentos, pode usar a velocidade mais elevada desde o início. • Use o botão deslocamento da taça (11) para a mover numa ou noutra direção. Mantenha-o pressionado para baixo e desloque-o num ou noutro sentido. Com isto conseguirá...
Seite 28
230V~ 50 Hz 250 W 7. ASSISTÊNCIA DE SERVIÇO TÉCNICA - SAT Cecomixer Easy tem uma garantia de 2 anos a partir da data de compra, sempre e quando você salvar e enviar a factura, o produto está em perfeitas condições físicas e está...
Seite 29
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. ΠΡΟΣΟΧΗ • Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το μπλέντερ για πρώτη φορά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας ή γνώσης, εκτός και εάν τους...
Seite 30
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΚΥΡΙΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ 1. Κύριο Σώμα 2. Βοηθητικό πατητήρι κλίσης 3. Βοήθημα κλίσης 4. Αφήστε τον ωθητήρα για να αφαιρέσετε τις ράβδους 5. Επιλογέας ταχυτήτων 6. Τρύπες ράβδων 7. Ράβδοι ανάμιξης 8. Ράβδοι ζύμωσης 9. Δοχείο Περιστρεφόμενη Βάση Κουμπί αφαίρεσης του δοχείου 3.
Seite 31
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Χρησιμοποιήστε το κουμπί ολίσθησης (11) για να μετακινήσετε το μπολ σε μία ή αντίθετη κατεύθυνση. Κρατήστε το πατημένο προς τα κάτω και μετακινήστε από τη μια προς την άλλη κατεύθυνση. Με αυτή τη κίνηση θα έχετε μια ομοιογενή ζύμη (Σχήμα Β). •...
Seite 32
• Σε περιπτώσης φυσιολογικής φθοράς εξαιτίας της χρήσης αυτού. • Το κόστος συλλογής του προϊόντος ή παράδοσης. Εάν σε οποιοδήποτε σημείο εντοπιστεί ελλάτωμα, επικοινωνήστε με την επίσημη υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης της Cecotec και στείλτε μας την απόδειξη αγοράς μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση: sat@cecotec.es...