Herunterladen Diese Seite drucken

Imperia Restaurant Gebrauchsanleitung

Elektronische teigplatten-maschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Restaurant:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

SFOGLIATRICE ELETTRONICA
Libretto istruzioni
ELECTRONIC MACHINE
Instructions Manual
MACHINE ELECTRONIQUE POUR FABRIQUER L'ABAISSE
Manuel d'instructions
ELEKTRONISCHE TEIGPLATTEN-MASCHINE
Gebrauchsanleitung
MÁQUINA ELECTRÓNICA PARA PREPARAR HOJALDRE
Manual de instrucciones

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Imperia Restaurant

  • Seite 1 SFOGLIATRICE ELETTRONICA Libretto istruzioni ELECTRONIC MACHINE Instructions Manual MACHINE ELECTRONIQUE POUR FABRIQUER L’ABAISSE Manuel d’instructions ELEKTRONISCHE TEIGPLATTEN-MASCHINE Gebrauchsanleitung MÁQUINA ELECTRÓNICA PARA PREPARAR HOJALDRE Manual de instrucciones...
  • Seite 2 DISEGNI ILLUSTRATIVI - ILLUSTRATED EXAMPLES DESSINS - EXEMPLES - ABBILDUNGEN...
  • Seite 3 Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta. La sfogliatrice elettronica destinata ad un utilizzo semiprofessionale e quindi prodotta sulla base di standard di qualità molto alti, Vi garantirà affidabilità e sicurezza nel tempo. ATTENZIONE! IL PRESENTE MANUALE È PARTE INTEGRANTE DELLA MACCHINA. Prima di compiere qualsiasi operazione, leggere attentamente TUTTE le norme di sicurezza, le istruzioni e le condizioni di garanzia di seguito riportate.
  • Seite 4 motivo oltre che per ragioni igieniche, anche ai capelli (si consiglia di tenerli raccolti sul capo all’in- terno di una cuffia protettiva) e ad ogni altro oggetto con simili caratteristiche (catenine, braccialet- ti,ecc.). Sistemare la macchina su di una superficie piana e stabile, in grado di sopportarne il peso. Prima di iniziare l’utilizzo assicurarsi di saper arrestare la macchina in caso di emergenza.
  • Seite 5 IMPIEGO DELLA SFOGLIATRICE (fig.3) PRIMA DI OGNI UTILIZZO: seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Pulizia e manutenzione” 1 - Sistemare la macchina su un piano idoneo 2 - Agganciare sulle apposite alette di ritegno (C1) il piano di scorrimento sfoglia (A) rivolta in alto. 3 - Inserire la spina (E) nella presa della corrente e premere l’interruttore generale (L) sulla posi- zione “I”.
  • Seite 6 nell’impiego della sfogliatrice, punto 5. PER LO SMONTAGGIO (a fine lavoro): dopo aver portato l’interruttore generale nella posizione “0” ed aver disinserito la spina (E) dalla presa di corrente si esegue la rotazione dell’accessorio taglia- sfoglia in senso antiorario; estrarre lo stesso accessorio e successivamente estrarre il perno. AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO: seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Pulizia e manutenzione”.
  • Seite 7 Nel caso in cui non venga riscontrata nessuna delle suddette anomalie, rivolgersi al Rivenditore Autorizzato di fiducia (vedi dettagli garanzia più avanti). May we congratulate you on your excellent choice. The electronics pasta machine Imperia Restaurant designed for semi-professional use and therefore manufactured to the highest standards, to guarantee reliability and safety throughout its lifetime.
  • Seite 8 ELECTRICAL CONNECTIONS Before operating the machine, check that the power supply to your premises corresponds to the technical description in this booklet. It is not possible to use any other electrical supply. Earthing of the appliance is compulsory by law. The manufacturer declines all responsibility for injury to persons or damage to objects deriving from non-observance of these requirements.
  • Seite 9 CONTROL DEVICES (fig.2) During operation the Leds (S1 S2 S3) turn on to indicate the machine power as the processing effort gradually increases. If the machine is forced beyond the established safety limits, Led (S4) lights up and the machine stops. To start it again, press the main switch (L) moving it to position 0, turn the knob (R) counter-clockwise, press the main switch (L) again and move it to position “I”.
  • Seite 10 7 - Insert the previously processed dough between the accessory cutter rollers. TO DISMANTLE THE MACHINE (on finishing work): turn the master switch to position “0”, remo- ve the plug from the socket (E) and rotate the pasta hopper accessory counterclockwise; remove the same accessory and then remove the pin.
  • Seite 11 TROUBLE SHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION - The machine is not plugged in or the - Plug in the machine Correctly plug is not fully inserted into the socket The motor fails to start - Main switch in “0” position - Press the main switch to the “I”...
  • Seite 12 fabricant décline toute responsabilité pour des dommages aux personnes ou choses dérivant de la non-observation de cette norme. Monter un adaptateur pour la fiche lorsque c’est nécessaire et s’assurer qu’il est conforme au câble d’alimentation. AVERTISSEMENTS. CETTE MACHINE N’EST PAS UN JOUET. PAR CONSEQUENT, LORS DE SON UTILISATION L’APPAREIL DOIT TOUJOURS ETRE TENU SOUS CONTROLE ET HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
  • Seite 13 EN CAS D’URGENCE. Pour arrêter le fonctionnement de la machine, il faut mettre l’interrupteur général en position “0”. ATTENTION! NE JAMAIS VIOLER LES DISPOSITIFS DE SECURITE. NE PAS NEUTRALISER OU MODIFIER LES PROTECTIONS. Si vous constatez un dysfonctionnement de la machine, éteignez-la immédiatement à l'aide de l'interrupteur "0", débranchez la fiche de la prise de courant et adressez-vous au Vendeur Agréé...
  • Seite 14 AVANT CHAQUE UTILISATION: suivre les instructions décrites au paragraphe “Nettoyage et entretien”. 1 - Placer la machine sur un plan de travail adapté. 2 - Insérez la broche fournie (F) dans l’accessoire découpe-abaisse (B). 3 - Insérez l’accessoire découpe-abaisse (B) dans le logement de la machine prévues à cet effet (G1).
  • Seite 15 Dans le cas où aucune des ces anomalies ne s’est vérifiée, s’adresser au Revendeur Agréé de confiance (voir les détails de la garantie ci-dessous). Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer guten Wahl. Der Elektronik Teigausroller Imperia Restaurant ist für halbprofessionellen Einsatz vorgesehen und damit ein qualitativ hochwertiges Produkt, das Ihnen Zuverläßigkeit und Sicherheit auf lange Zeit gewährleistet.
  • Seite 16 - ungeeignete Netzversorgung - vom Hersteller nicht genehmigte Veränderungen oder Einschritte - Einsatz von nicht Original- oder für das Modell vorgesehenen Ersatzteilen ACHTUNG! Bei jeglichem Zweifel oder für von der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht vorgesehene Anwendungszwecke wenden Sie sich bitte an den Verkäufer vor Installie-rung. Bitte geben Sie immer das Modell oder die Herstellnummer des Gerätes an.
  • Seite 17 BEI NOTFÄLLEN. Ist für den Stopp des Gerätes der Hauptschalter auf “0” zu stellen. ACHTUNG! Keine Eingriffe auf die Sicherheitsvorrichtungen vornehmen. Die Absicherungen weder neutralisieren noch verändern. Wenn Sie eine Fehlfunktion des Geräts feststellen, schalten Sie es sofort mit dem Schalter "0" aus, dann der Stecker aus der Steckdose gezogen wird und man sich an den Zugelassenen Vertrauenshändler wendet (Siehe Garantiedetails unten).
  • Seite 18 BENUTZUNG DES SIMPLEX- SCHNEID/AUSROLLGERÄTES (Abb.4,5,6) VOR JEGLICHEM: Gebrauch die Anweisungen des Abschnittes “Säuberung und Wartung” befolgen. 1 - Das Gerät auf eine geeignete Fläche stellen 2 - Stecken Sie den mitgelieferten Stift (F) in das Schneidausrollgerät (B) 3 - Setzen Sie den Schneidausrollgerät an der richtigen Stelle ein. 4 - Drehen Sie das Schneidausrollgerät im Uhrzeigersinn, bis es vollständig befestigt ist 5 - Die Gleitplatte (A) in die Befestigungsschlitze (C1).
  • Seite 19 SÄUBERUNG UND WARTUNG NACH JEDEM GEBRAUCH DEN HAUPTSCHALTER AUF “0” STELLEN UND DEN STECKER AUS DER STROMVERSOR- GUNG ZIEHEN. AUSROLLER. Das Gerät sorgfältig mit einem trockenen Tuch oder einem weichen Pinsel säubern. Besonders sorgfältig ist der Sitz der Stifte zu säubern ANDERE GERÄTETEILE.
  • Seite 20 Le felicitamos por la óptima elección. La máquina para hojaldrar electrónica Imperia Restaurant destinada a un uso semiprofesional y, así pues, producida siguiendo estándares de calidad muy altos, le garantizará fiabilidad y seguridad en el tiempo. ¡ATENCIÓN! EL PRESENTE MANUAL FORMA PARTE DE LA MÁQUINA.
  • Seite 21 - ha sido dañado o se ha caído; - el cable de alimentación o el enchufe están dañados. No meta el cable de alimentación o el enchufe en agua. Manténgalos lejos de superficies calientes. No deje colgando de bordes de mesas o muebles el cable de alimentación. No use esta máquina cerca de lavaderos o sobre superficies mojadas.
  • Seite 22 varillas de protección (A1) hasta llegar al rodillo de masa de la máquina; es necesario que la masa se nivele ligeramente con la mano antes de introducirla entre las varillas protectoras para facilitar la entrada y obteniendo de este modo un primer modelado del hojaldre. 4 - Para aumentar o disminuir la velocidad de los rodillos estira-hojaldre (O), gire el pomo (R) regulando así...
  • Seite 23 3 - Introduzca en la específica sede (G2) la manivela que viene con la máquina (M), mediante la cual, girando en sentido antihorario, se procede manualmente al corte del hojaldre ya elaborado. PARA DESMONTARLO (al final del trabajo): saque la manivela (M) de la específica sede (G2) y desenganche de las aletas de sujeción (C2) el accesorio corta-hojaldre (B).
  • Seite 24 EN CASO DE QUE NO FUNCIONE En caso de que no funcione, controle que no se haya verificado una de las siguientes anomalías: BÚSQUEDA DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO - Enchufe desconectado o - Introduzca correctamente el conectado incorrectamente enchufe El motor no se pone en marcha...
  • Seite 27 If you have any doubts or wish to receive information about your closest autho- rised Imperia & Monferrina customer support centre, use the following contacts: please refer to your local Dealer/Importer NOTE: assistance must be provided by an authorised Imperia & Monferrina assi- stance centre. Address:...
  • Seite 28 SERVICE CLIENTELE Pour tous doutes, ou pour avoir des informations sur le centre d’assistance auto- risé par imperia & monferrina le plus proche, suivez les instructions ci-dessous : Veuillez vous référer à votre revendeur / importateur local N.B.: tous types d’assistance doivent être gérés par un centre d’assistance auto- risé...
  • Seite 29 CH) UND NIEMAND IST BEFUGT EINE ANDERE ZU GEBEN. SERVICE-CENTER Bei Fragen oder für Informationen über das nächstgelegene autorisierte Service- Center Imperia & Monferrina folgen Sie den Anweisungen unten: Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler / Importeur ANMERKUNG: Jede Art von Unterstützung und Kundendienst muss von einem autorisierten Service-Center Imperia &...
  • Seite 30 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Para cualquier consulta, o para tener información sobre el centro de asistencia auto- rizado imperia & monferrina más cercano, sigue las instrucciones a continuación: Consulte a su distribuidor / importador local NOTA: todo tipo de asistencia debe ser gestionada por un centro de asistencia autorizado imperia &...
  • Seite 31 Per qualsiasi dubbio o per avere informazioni sul centro di assistenza autorizza- to imperia & monferrina seguire le seguenti indicazioni: accedere al sito www.imperia.com e fare clic sul collegamento “assistenza” presente nella pagina. NOTA: qualsiasi tipo di assistenza deve essere gestita da un centro di assistenza autorizzato imperia &...