Herunterladen Diese Seite drucken

Airzone AZAI6WSPMB3 Kurzanleitung Seite 2

Aidoo pro für aerothermie-wärmepumpen mit modbus-kommunikation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AZAI6WSPMB3:

Werbung

RESET
(ES) Reinicio del dispositvo.
(ES) Reinicio proceso de asociación.
(EN) Device reboot.
(EN) Association process reset.
(PT) Reinicie o dispositivo.
(PT) Reinicie o processo de associação.
(FR) Réinitialisation du dispositif.
(FR) Réinitialisation du processus d'association.
(IT) Riavvio del dispositivo.
(IT) Riavvio del processo di associazione.
(DE) Gerät-Neustart.
(DE) Pairing-Neustart.
3
5
(ES) CONFIGURACIÓN / (EN) CONFIGURATION / (PT) CONFIGURAÇÃO / (FR) CONFIGURATION / (IT) CONFIGURAZIONE / (DE) KONFIGURATION
Para configurar su dispositivo Aidoo Pro con comunicaciones Modbus,
consulte el apartado
"Configuración de unidad interior para dispositivo
Aidoo Pro
Modbus" del Soporte Digital de Airzone Cloud y siga los pasos.
To configure your Aidoo Pro device with Modbus communications, see
the
"Indoor unit configuration for Aidoo Pro Modbus
the Airzone Cloud Digital Support and follow the steps.
Para configurar o seu dispositivo Aidoo Pro com comunicações Modbus,
consulte a secção
"Configuração da unidade interior para o dispositivo
Aidoo Pro
Modbus" do Suporte Digital da Airzone Cloud e siga os
passos.
(ES) MONTAJE Y CONEXIÓN / (EN) ASSEMBLY AND CONNECTION / (PT) MONTAGEN E CONEXÃO /
(FR) MONTAGE ET CONNEXION / (IT) MONTAGGIO E COLLEGAMENTI / (DE) MONTAGE UND VERBINDUNG
(ES) El mando de la unidad debe mantenerse funcionando
paralelamente a su Aidoo Pro.
(EN) The unit controller must remain working in parallel with your
Aidoo Pro.
(PT)
É
necessário
funcionando paralelamente ao seu Aidoo Pro.
(FR) La télécommande de l'unité doit fonctionner en parallèle à votre
Aidoo Pro.
(IT) Il comando/telecomando dovrà essere comunque collegato e
funzionante insieme all'Aidoo Pro.
(DE) Der Steuerer des Geräts muss gleichzeitig mit Ihrem Aidoo Pro
laufen.
4
(ES) IMPORTANTE: El equipo debe alimentarse por una fuente de
alimentación limitada que cumpla la clase PS2 de la norma IEC 62368-1.
(EN) IMPORTANT: The equipment shall be supplied by a limited power source
meeting class PS2 of the standard IEC 62368-1.
(PT) IMPORTANTE: O equipamento deve ser alimentado por uma fonte de
energia limitada que atende a exigência da classe PS2 do padrão 62368-1
da IEC.
(FR) ATTENTION : l'unité doit être alimentée par une source d'alimentation
limitée respectant la classe PS2 de la norme IEC 62368-1.
(IT) IMPORTANTE: L'unità deve essere alimentata da una fonte di
alimentazione limitata nel rispetto della tipo PS2 della norma IEC 62368-1.
(DE) WICHTIG: Das Gerät muss mit einer begrenzten Stromquelle betrieben
werden, die dem Abschnitt PS2 der Norm IEC 62368-1entspricht.
device" section in
que
o
comando
à
distância
permaneça
1
2
a.
b.
(ES) IMPORTANTE: Para alimentar el dispositivo Aidoo Pro utilice la fuente
suministrada. Utilice una única fuente por dispositivo. Se recomienda llevar el
cableado de las entradas digitales por una tráquea independiente.
(EN) IMPORTANT: To power the Aidoo Pro device use the supplied power supply.
Use only one power supply per device. It is recommended that the wiring of the
digital inputs be routed through a separate conduit.
(PT) IMPORTANTE: Para alimentar o dispositivo Aidoo Pro, utilizar a fonte de
alimentação fornecida. Utilizar apenas uma fonte de alimentação por dispositivo.
Recomenda-se que a cablagem das entradas digitais seja encaminhada através
de uma conduta separada.
(FR) ATTENTION : Pour alimenter le dispositif Aidoo Pro, utilisez l'alimentation
électrique fournie. N'utilisez qu'une seule alimentation par appareil. Il est
recommandé de faire passer le câblage des entrées numériques par un conduit
séparé.
(IT) IMPORTANTE: Per alimentare il dispositivo Aidoo Pro utilizzare la sorgente
fornita. Utilizzare una singola sorgente per dispositivo. Si consiglia di trasportare il
cablaggio degli ingressi digitali in un tubo Corrugato separato.
(DE) WICHTIG: Verwenden Sie für die Stromversorgung des Aidoo Pro-Geräts das
mitgelieferte Netzteil. Verwenden Sie nur ein Netzteil pro Gerät. Es wird empfohlen,
die Verdrahtung der digitalen Eingänge in einem separaten Kabelkanal zu
verlegen.
6
Airzone Cloud App
Pour configurer votre dispositif Aidoo Pro avec les communications
Modbus, consultez la rubrique «
Configuration de l'unité intérieure
pour le dispositif Aidoo Pro Modbus
vente en ligne d'Airzone Cloud et suivez les étapes indiquées.
Per configurare il dispositivo Aidoo Pro con comunicazioni Modbus,
consultare la sezione
"Configurazione
dispositivo Aidoo Pro
Modbus" del Supporto Digitale di Airzone Cloud e
seguire la procedura.
Um Ihr Aidoo Pro-Gerät auf Modbus-Kommunikation einzurichten,
siehe Abschnitt
„Konfiguration der Inneneinheit für Aidoo Pro
Modbus-Gerät" des Airzone Cloud-Datenträgers und befolgen Sie die
Anweisungen.
» dans la section Service après-
dell'unità
interna
per
il

Werbung

loading