EINFÜHRUNG Allgemeine Beschreibung Vielen Dank für die Auswahl des Blutdruckmessgeräts für den Oberarm, von HoMedics. Der Monitor umfasst die Blutdruckmessung, Pulsfrequenzmessung und die Speicherung des Ergebnisses. Das Design versorgt Sie mit zwei Jahren zuverlässigem Service. Werte, die vom Blutdruckmessgeräts gemessen werden, sind gleichwertig mit denen, die von einem ausgebildeten Mediziner mit der Manschetten- und Abhör-Methode gemessen werden.
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com hervorrufen. ACHTUNG •Pumpen Sie die Manschette nicht an der gleichen Extremität • Dieses Gerät ist für die Verwendung durch Erwachsene in der auf, an der gleichzeitig andere ME-Geräte angebracht sind, häuslichen Umgebung vorgesehen. da dies zu einem vorübergehenden Funktionsausfall dieser •...
Seite 40
Beispiel mit der Einrichtung, Wartung oder Verwendung, • Das Blutdruckmessgerät und die Manschette eignen sich setzen Sie sich bitte mit dem KUNDENDIENST von HoMedics für die Verwendung in der Umgebung des Patienten. Wenn Sie in Verbindung. Öffnen oder reparieren Sie das Gerät bei auf Polyester, Nylon oder Kunststoffe allergisch reagieren, eventuellen Fehlfunktionen nicht selbst.
All manuals and user guides at all-guides.com LCD-display-signal SYMBOL ERKLÄRUNG BESCHREIBUNG Systolischer blutdruck Bluthochdruck Diastolischer Blutdruck Niedriger Blutdruck Pulsanzeige Puls in Schlägen pro Minute Defl Die Manschette entleert sich ationssymbol Deflationssymbol Zeigt den Speichermodus des Geräts an und in welcher Memory Speichergruppe es sich befindet.
Seite 42
START/STOPP-TASTE LCD-DISPLAY Liste 1. Automatisches Blutdruckmessgerät 2. Manschette (Typ BF angewendetes Teil) 22 - 42 cm) (Bitte verwenden Sie nur die von HoMedics zugelassene Manschette. Die Größe der aktuellen Manschette steht auf dem Etikett der beiliegenden Manschette.) 3. 4. AAA-Batterien 4.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Wiederholen Sie zur Bestätigung die Schritte 2 EINSTELLDATUM, ZEIT UND MESSGERÄT und 3 für [STUNDE] und [MINUTE]. Sie müssen vor Verwendung Ihres Blutdruckmessgeräts die Uhrzeit einstellen, damit jeder gespeicherten Aufzeichnung ein Zeitstempel zugeordnet werden kann. (Der Einstellbereich für das Jahr: 2018 - 2058 Zeitformat: 24 Std.) 1.
All manuals and user guides at all-guides.com BEVOR SIE BEGINNEN MESSUNG Legen Sie die Manschette an. Wählen Sie den Benutzer 1. Nehmen Sie von Ihrem linken 1. Halten Sie bei ausgeschaltetem Monitor die MEM-Taste Arm jeden Schmuck ab, wie gedrückt, um in den Einstell-Modus zu gelangen. Die beispielsweise Uhren, Armbänder Benutzer-ID blinkt.
All manuals and user guides at all-guides.com Beginnen Sie mit der Messung DATENMANAGEMENT 1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Abrufen der Messungen Monitor auf die "START/STOPP"-Taste, 1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Monitor auf die um den Monitor einzuschalten und er "MEM"-Taste, um den Durchschnittswert der letzten drei wird die gesamte Messung abschließen.
All manuals and user guides at all-guides.com Löschen der Messungen INFORMATION FOR USER IWenn Sie keine korrekte Messung erhalten haben, können Sie Tipps zur Messung alle Ergebnisse mit den nächsten Schritten löschen. Messungen werden unter folgenden Umständen möglicherweise ungenau. 1. Halten Sie die "MEM"-Taste 3 Sekunden gedrückt, wenn sich der Monitor im Speicherabruf-Modus befindet, das Flash-Display leuchtet auf.
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONEN ZUM BLUTDRUCK Was bedeuten systolischer und diastolischer Druck? Systolisch Diastolisch Wenn sich die Herzkammern zusammenziehen, um das Blut vom Blut aufnehmende Blut entladende Herzen durch den Körper zu pumpen, erreicht der Blutdruck seinen Vene Arterie Höchstwert und wird systolischer Druck genannt.
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com Warum variiert mein Blutdruck im Laufe des Tages? 1. Der individuelle Blutdruck variiert mehrmals täglich. Er wird auch von der Art beeinflusst, wie Sie Ihre Manschette anbringen und Ihrer Position bei der Messung, führen Sie also die Messungen immer unter den gleichen Bedingungen durch.
All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMLÖSUNG Dieser Abschnitt umfasst eine Liste mit Fehlermeldungen sowie häufig gestellte Fragen für Probleme, die unter Umständen bei der Verwendung Ihres Blutdruckmessgeräts auftreten können. Wenn das Gerät nicht erwartungsgemäß funktioniert, schauen Sie hier nach, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. PROBLEM SYMPTOM SCHAUEN SIE HIER NACH...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS Stromversorgung 6VDC 4*AAA Batterien Anzeigemodus LCD V.A.60mm.40,5 mm Messmodus Oszillografischer Prüfmodus Bemessener Manschettendruck: 0mmHg~299mmHg(0kPa ~ 39.9kPa) Messdruck: Messbereich SYS: 60mmHg~230mmHg (8.0kPa~30.7kPa) DIA: 40mmHg~130mmHg (5.3kPa~17.3kPa) Pulswert (40-199)Schläge/Minute Druck: Genauigkeit 5ºC-40ºC innerhalb von ±0,kpa(3mmHg) Pulswert: ±5% Ein Temperaturwert von :+5°C to +40°C Ein Bereich der relativen Luftfeuchtigkeit von 15 bis 90 %, nicht...
All manuals and user guides at all-guides.com KONTAKTINFORMATIONEN Für weitere Informationen über unsere Produkte besuchen Sie bitte www.homedics.co.uk Modell: TMB-1491-S Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. Zone A, No.105, Dongli Road, Torch Development District, Zhongshan, 528437, Guangdong, China Autorisierter europäischer Vertreter:...
All manuals and user guides at all-guides.com EMV-RICHTLINIE 1. Dieses Produkt erfordert besondere Vorsicht hinsichtlich der EMV und muss entsprechend der bereitgestellten EMV-Information aufgestellt und in Betrieb genommen werden. Dieses Gerät kann von tragbaren und mobilen RF- Kommunikationsgeräten beeinträchtigt werden. 2.* Verwenden Sie kein Mobiltelefon oder andere Geräte in der Umgebung des Gerätes, die elektromagnetische Felder emittieren.
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com Tabelle 2 Richtlinien und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Immunität Immunitätstest IEC 60601 Testlevel Compliance-Level Elektrostatische ±8 kV Kontakt ±8 kV Kontakt Entladung (ESD) IEC ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV, Luft ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV, Luft 61000-4-2 Schnelle elektrische...
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com Tabelle 3 Richtlinien und Erklärung des Herstellers - elektromagnetische Immunität Abgestrahlte RF Kundendienst a) Abstand (m) Testfrequenz Band a) Modulation b) Modulation IMMUNITÄTS- TEST-EBENE (MHz) b) (W) IEC61000-4-3 (Mhz) (V/m) (Test-Daten für GEHÄUSEAN- 380-390 TETRA 400 Pulsmodulation...
All manuals and user guides at all-guides.com ZWEI JAHRE GARANTIE FKA Brands Ltd garantiert für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Diese Garantie umfasst keine Schäden, die durch einen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Missbrauch des Gerätes, Unfälle, die durch Nutzung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller zugelassen sind oder die Veränderung des Gerätes oder irgendwelche anderen Umstände entstehen, die sich der Kontrolle von FKA Brands Ltd entziehen.
Seite 112
Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany Imported into the UK by: FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent, TN11 0GP Imported into the EU by: FKA Brands Ltd, 29 Earlsfort Terrace, Dublin 2, IE IB-BPA3020EU-1120-01 Customer Support: +44(0)1732 378557 Version: 2.0 support@homedics.co.uk...