Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ENGLISH
BEFORE USING THE DEVICE, PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS
COMPLETELY AND CAREFULLY. CORRECT APPLICATION IS VITAL TO THE
PROPER FUNCTIONING OF THE DEVICE.
INTENDED USER PROFILE:
The intended user should be a licensed medical professional, the patient, the
patient's caretaker, or a family member providing assistance. The user should be
able to read, understand and be physically capable to perform all the directions,
warnings and cautions provided in the information for use.
INTENDED USE/INDICATIONS: For Patellofemoral or Anterior Knee Pain
resulting from excessive hip internal rotation and adduction. Soft-good/semi-rigid
designed to restrict motion through elastic or semi-rigid construction.
CONTRAINDICATIONS: N/A
WARNINGS AND PRECAUTIONS:
• If pain, swelling, changes in sensation or other unusual reactions occur while
1
2
using this product, you should contact your doctor immediately.
• Do not use over open wounds.
• Do not use this device if it was damaged and/or package has been opened.
• If you develop an allergic reaction and/or experience itchy, red skin after coming
into contact with any part of this device, please stop using it and contact your
healthcare professional immediately.
NOTE: Contact manufacturer and competent authority in case of a serious
incident arising due to usage of this device.
APPLICATION INFORMATION:
NOTE: Application shown below is for the right leg strap, left leg strap is applied
in the same manner.
1) Slide leg through the elastic calf band. Position the long end of the strap behind
the medial femoral condyle (inside of the knee). The DonJoy logo should appear on
the inside side of the knee. (Fig. 1)
2) Hold the elastic calf band in position, wrap the shorter "calf strap" around the
upper calf muscle, and secure the strap with the Velcro tab. (Fig. 2)
3) Wrap the long strap around the thigh, above the knee. The strap will overlap,
and cross, the front inner section of the thigh (as shown in diagram). Ensure that
the overlapping portion crosses the thigh in a diagonal line, using the Velcro as a
guideline. (Fig. 3)
3
4
4) Stand with the majority of your body weight on the unaffected (left) foot. With
the right heel slightly touching the floor, torque (pull) the femur into external
rotation by pulling strap across the thigh to the hip. Allow foot to rotate outward
(toe-out). (Fig. 4)
5) Wrap the strap around the hip, so that it sits over the pelvis and greater tro-
chaner, but below the iliac crest (on top portion of the hips). Anchor the strap
with the Velcro tab. Ensure that the strap has been applied tightly. (Fig. 5)
RE-APPLICATION MARKERS
After the initial fitting session with the patient is complete, the medical profes-
sional can position the enclosed re-application markers on the brace to assist the
patient with re-application.
6) Attach one of the small re-application markers to the overlapping medial
(inner) portion of the strap by aligning the white line (below the DonJoy logo) on
the marker with the white line on the strap. (Fig. 6)
7) Place the 2nd small re-application marker at which point the strap overlaps
itself on the hips. (Fig. 7)
8) Align the large DonJoy marker near the belt buckle, aligning the hash marks
with the midline of the body. (Fig. 8)
5
6
CONTENTS: Femoral Strap, 3 Re-Application Markers (2 Small, 1 "Belt Buckle").
Please do not apply the re-application markers until the strap has been properly
fitted.
CLEANING INSTRUCTIONS: Hand wash in warm water with mild soap, rinse
thoroughly. AIR DRY. Note: If not rinsed thoroughly, residual soap can cause
irritation or deteriorate material.
WARRANTY: DJO, LLC will repair or replace all or part of the unit and its
accessories for material or workmanship defects for a period of six months from
the date of sale.
FOR SINGLE PATIENT USE ONLY.
LATEX
NOT MADE WITH NATURAL RUBBER LATEX.
NOTICE: WHILE EVERY EFFORT HAS BEEN MADE IN STATE-OF-THE-ART TECHNIQUES TO OBTAIN THE MAXIMUM
COMPATIBILITY OF FUNCTION, STRENGTH, DURABILITY AND COMFORT, THERE IS NO GUARANTEE THAT INJURY WILL
BE PREVENTED THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.
7
8
ESPANOL
ANTES DE UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO, LEA POR FAVOR ESTAS INSTRUCCIONES
COMPLETA Y DETENIDAMENTE. EL USO CORRECTO ES FUNDAMENTAL PARA EL
FUNCIONAMIENTO APROPIADO DE ESTE DISPOSITIVO.
PERFIL DEL USUARIO PREVISTO:
El usuario previsto debe ser un profesional médico autorizado, el paciente, el
cuidador del paciente o un familiar que proporcione asistencia. El usuario debe
poder leer, comprender y ser físicamente capaz de seguir todas las instrucciones,
advertencias y precauciones proporcionadas en la información de uso.
USO PREVISTO/INDICACIONES: Para dolor fémororotuliano o de la rodilla
anterior debido a rotación interna y aducción excesivas de la cadera. Producto
blando/semirrígido diseñado para restringir el movimiento a través de una
construcción elástica o semirrígida.
CONTRAINDICACIONES: N/C
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• Si se producen dolor, hinchazón, cambios en la sensación u otras reacciones
inusuales durante el uso de este producto, debe ponerse en contacto con su
médico inmediatamente.
• No debe aplicarse sobre heridas abiertas.
• No utilice este dispositivo si está dañado o si el envase está abierto.
• Si tiene una reacción alérgica o experimenta picazón y la piel se enrojece después
de entrar en contacto con cualquier parte de este dispositivo, deje de usarlo y
póngase en contacto inmediatamente con su profesional de salud.
NOTA: Comuníquese con el fabricante y la autoridad competente en caso de un
incidente grave que surja debido al uso de este dispositivo.
APLICACIÓN DEL PRODUCTO:
NOTA: Para la correa de la pierna derecha se muestra la aplicación abajo, la correa
de la pierna izquierda se aplica de la misma forma.
1) Deslice la pierna a través de la banda elástica de la pantorrilla. Coloque el
extremo largo de la correa detrás del cóndilo femoral medial (interior de la rodilla).
El logo DonJoy debe aparecer en el lado interior de la rodilla. (Fig. 1)
2) Sujete la banda elástica de la pantorrilla en posición, envuelva la "correa de la
pantorrilla" más corta alrededor del músculo de la pantorrilla superior, y asegure la
correa con la lengüeta de Velcro. (Fig. 2)
3) Envuelva la correa larga alrededor del muslo, arriba de la rodilla. La correa
queda superpuesta, y cruza la sección interior delantera del muslo (como se mues-
tra en el diagrama). Asegúrese que la porción superpuesta cruza el muslo en línea
diagonal, utilizando el Velcro como pauta. (Fig. 3)
4) Esté de pie con la mayoría de su peso corporal en el pie que no está afectado
(izquierdo). Con el talón derecho ligeramente tocando el suelo, apriete (tire) el
fémur en rotación externa tirando de la correa a través del muslo a la cadera.
Permita al pie girar hacia afuera (con los dedos hacia fuera). (Fig. 4)
5) Envuelva la correa alrededor de la cadera, de tal manera que siente sobre la pel
vis y el trocánter mayor pero debajo de la cresta ilíaca (en la porción superior de
las caderas). Ancle la correa con la lengüeta de Velcro. Asegúrese que la correa ha
sido aplicada firmemente. (Fig. 5)
MARCADORES DE REAPLICACIÓN
Después de completar la sesión inicial de ajuste con el paciente, el médico puede
colocar los marcadores de reaplicación que se incluyen, en la abrazadera para ayu-
dar al paciente con la reaplicación.
6) Acople uno de los marcadores de reaplicación pequeños a la porción medial
(interna) superpuesta de la correa alineando la línea blanca (debajo del logo
DonJoy) en el marcador con la línea blanca en la correa. (Fig. 6)
7) Coloque el segundo marcador de reaplicación pequeño en el punto donde la
correa se superpone en las caderas. (Fig. 7)
8) Alinee el marcador DonJoy grande cerca de la hebilla del cinturón, alineando las
líneas de referencia con la línea media del cuerpo. (Fig. 8)
CONTENIDO: Correa femoral, 3 marcadores de reaplicación (2 pequeños, 1 "hebilla
del cinturón"). No aplique los marcadores de reaplicación hasta que la correa se ha
ajustado correctamente.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA: Lávela a mano con agua tibia y jabón suave, y
enjuáguela bien. PÓNGALO A SECAR. Nota: Si no se enjuaga bien, los restos de
jabón pueden ocasionar irritación o estropear el material.
GARANTÍA: DJO, LLC se compromete a reparar o sustituir la totalidad o parte
del producto y sus complementos, por defectos del material o de la fabricación,
durante los seis meses siguientes a la fecha de venta.
PARA USO EN UN SOLO PACIENTE.
LATEX
NO FABRICADO CON LÁTEX DE CAUCHO NATURAL.
AVISO: SI BIEN SE HAN HECHO TODOS LOS ESFUERZOS POSIBLES CON LAS TÉCNICAS MÁS MODERNAS PARA OBTENER
LA COMPATIBILIDAD MÁXIMA DE LA FUNCIÓN, RESISTENCIA, DURABILIDAD Y COMODIDAD, NO EXISTE GARANTÍA
ALGUNA DE QUE SE EVITARÁN LESIONES DURANTE EL EMPLEO DE ESTE PRODUCTO.
DJO, LLC
MDSS GmbH
5919 Sea Otter Place
Schiffgraben 41
Suite 200
30175 Hannover
Carlsbad, CA 92010
Germany
U.S.A.
©2021 DJO, LLC
13-0080 REV D-2021-01-22

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DJO Donjoy

  • Seite 1 6) Attach one of the small re-application markers to the overlapping medial (inner) portion of the strap by aligning the white line (below the DonJoy logo) on 6) Acople uno de los marcadores de reaplicación pequeños a la porción medial the marker with the white line on the strap.
  • Seite 2 7) Posizionare il secondo indicatore piccolo nel punto in cui la fascia si sovrappone 6) Eine der kleinen Hilfsmarkierungen am überlappenden medialen (inneren) de la bande en alignant la ligne blanche (sous le logo DonJoy) sur le repère avec la sulle anche. (Fig. 7) Teil der Schlaufe anbringen und die weiße Linie (unter dem DonJoy-Logo) an der...