Seite 1
ELEKTRISCHES MESSER / ELECTRIC CARVING KNIFE / COUTEAU ÉLECTRIQUE SEM 120 A2 ELEKTRISCHES ELEKTRICKÝ NŮŽ MESSER Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise ELEKTRICKÝ NÔŽ ELECTRIC CARVING KNIFE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Operation and safety notes CUCHILLO COUTEAU ELÉCTRICO...
Seite 2
DE/AT/CH Seite GB/IE Page FR/BE Page NL/BE Pagina Strona Strana Strana Página Side...
Seite 7
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat . WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“...
Seite 8
Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen . Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II GEFAHR! Scharfe Elemente vorhanden Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . Lebensmittelecht Dieses Produkt hat keine negativen Auswirkungen auf Geschmack oder Geruch . Für Geschirrspüler geeignet: Klingen ELEKTRISCHES MESSER...
Seite 9
Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . 1 x Elektrisches Messer 2 x 2 Klingen in Schutzfolien 1 x Bedienungsanleitung ...
Seite 10
Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer...
Seite 11
m GEFAHR! Gefahr eines Stromschlags! Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren . Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden . m WARNUNG! Gefahr eines Stromschlags! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein .
Seite 12
Sicherheitshinweise für Elektromesser Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden . Das Produkt und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten . Dieses Produkt kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und...
Seite 13
Seien Sie vorsichtig beim Hantieren mit scharfen Messern . Schneiden Sie nicht auf empfindlichen oder harten Oberflächen, um Schäden zu vermeiden . Verwenden Sie stets eine geeignete Unterlage (z . B . Schneidebrett) . Das Produkt ist bei nicht vorhandener ...
Seite 14
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn der Stecker oder die Anschlussleitung beschädigt ist, wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder anderweitig beschädigt ist . Schützen Sie die Anschlussleitung gegen Beschädigungen . Lassen Sie die Anschlussleitung nicht über scharfe Kanten hängen und knicken Sie sie nicht .
Seite 15
Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind (Abb . A) . Reinigen Sie das Produkt und seine Zubehörteile (siehe „Reinigung und Pflege“) . Bedienung GEFAHR! Beachten Sie während der Bedienung stets folgende Sicherheitshinweise: Verwenden Sie nur Klingenpaare des...
Seite 16
Klingen zusammensetzen/trennen Die Klingen werden vorne über eine Nut und eine Niete aneinander gehalten . Klingen zusammensetzen Führen Sie die Niete der linken Klinge in die Nut rechten Klinge (Abb . D) . Ordnen Sie beide Klingen parallel zueinander (Abb . E) . ...
Seite 17
Nach dem Gebrauch Lösen Sie die Einschaltsperre mit dem Zeigefinger . Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose . Nahrungsmittelreste könnten Säuren enthalten oder bilden . Diese könnten die Klingen angreifen . Reinigen Sie das Produkt und die Klingen nach jedem Gebrauch (siehe „Reinigung und Pflege“) .
Seite 18
Lagerung Bewahren Sie die Klingen in deren Schutzhüllen auf . 10 ] Lagern Sie das Produkt in der Original verpackung, wenn es nicht in Verwendung ist . Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf .
Seite 19
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt . Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß...
Seite 21
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual: DANGER! This symbol with the signal word “Danger” indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death .
Seite 22
Use the product in dry indoor spaces only . Symbol for a protection class II product DANGER! Product contains sharp elements . CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . Food safe This product has no adverse effect on taste or smell . Suitable for dishwashers: Blades ELECTRIC CARVING KNIFE...
Seite 23
Scope of delivery After unpacking the product, verify that the delivery is complete and that all parts are in proper condition . Remove all packaging materials before use . 1 x Electric carving knife 2 x 2 blades in protective foils 1 x Instruction manual ...
Seite 24
Safety instructions BEFORE USE, BECOME ACQUAINTED WITH ALL THE PRODUCT’S SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS! IF YOU GIVE THE PRODUCT TO A THIRD PARTY, ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTATION! The warranty becomes void in the event of damages due to a failure to comply with the user manual! No liability is accepted for consequential damage! No liability is accepted for personal or property damage...
Seite 25
m DANGER! Risk of electric shock! Never attempt to repair the product yourself . In case of malfunction, repairs are to be conducted by qualified personnel only . m WARNING! Risk of electric shock! Do not immerse the product’s electrical components in water or other liquids .
Seite 26
Safety instructions for electric knives This product shall not be used by children . Keep the product and its cord out of reach of children . This product can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use...
Seite 27
Handle sharp knives with care! Do not cut on sensitive or hard surfaces to prevent damages . Always use a suitable cutting surface (e .g . cutting board) . Always disconnect the product from the power supply when it is not supervised, before assembly, disassembly and cleaning .
Seite 28
Do not use the product if the plug or power cord are damaged, the product does not work properly or is otherwise damaged . Protect the power cord from damage . Do not let the power cord hang over sharp ...
Seite 29
Before first use Remove the packing materials . Make sure that all the parts are present (Fig . A) . Clean the product and the accessories (see “Cleaning and care”) . Operation DANGER! Always follow the safety instructions while operating the product: Only use identical blades as a pair .
Seite 30
Attach/detach blades The blades attach to one another at the front via a stud and rivet Attach the blades Guide the rivet of the left blade into the stud of the right blade (Fig . D) . Place the blades parallel to one another (Fig .
Seite 31
After use Release the switch-on lock with your index finger . Unplug the plug from the power outlet . Food residue may contain or form acids . These may damage the blades . Always clean the product after use (see “Cleaning and maintenance”) .
Seite 32
Storage Store the blades in their protective sleeves 10 ] Store the product in the original packaging when it is not in use . Store the product at a dry location out of the reach of children .
Seite 33
Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you . This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly .
Seite 35
Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d’emploi, les avertissements suivants sont utilisés : DANGER ! Ce symbole avec la mention « Danger » indique une mise en danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée . AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec la mention « Avertissement »...
Seite 36
Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs . Symbole pour un produit de la classe de protection II DANGER ! Inclus des pièces aiguisées Le marquage CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit . Convient pour les aliments Ce produit n'a aucune influence négative sur le goût ou l'odeur .
Seite 37
Contenu de l'emballage Vérifiez l'exhaustivité du contenu de l’emballage et si toutes les pièces du produit sont en parfait état après l'ouverture . Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation . 1 x Couteau électrique 2 x 2 lames dans des étuis de protection 1 x Mode d'emploi ...
Seite 38
Consignes de sécurité AVANT L'UTILISATION DU PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à...
Seite 39
m DANGER ! Risque d’électrocution ! N’essayez pas de réparer le produit par vous-même . En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par de la main d’œuvre qualifiée . m AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Ne plongez jamais les pièces électriques du produit dans de l'eau ou d'autres liquides .
Seite 40
Consignes de sécurité pour couteau électrique Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants . Le produit et son cordon d'alimentation doivent être tenus hors de la portée des enfants . Ce produit peut être utilisé par des ...
Seite 41
Soyez particulièrement prudent lors de la manipulation de couteaux aiguisés . Afin d'éviter tout dommage, ne coupez pas sur des surfaces fragiles ou dures . Utilisez toujours un support approprié (par ex . une planche à découper) . Le produit doit toujours être débranché de ...
Seite 42
N'utilisez pas le produit si la fiche ou le cordon d'alimentation sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou est endommagé de quelque façon que ce soit . Protégez le cordon d'alimentation contre tout dommage . Ne laissez pas le cordon d'alimentation ...
Seite 43
Avant la première utilisation Retirez les matériaux d'emballage . Vérifiez que toutes les pièces sont présentes (ill . A) . Nettoyez le produit et toutes les pièces des accessoires (voir « Nettoyage et entretien ») . Fonctionnement DANGER ! Respectez toujours les consignes de sécurité...
Seite 44
Assemblage/démontage des lames Les lames sont maintenues ensemble grâce à une encoche et un rivet Assemblage des lames Insérez le rivet de la lame gauche dans l'encoche la lame droite (ill . D) . Arrangez les deux lames parallèlement l'une à l'autre ...
Seite 45
Après chaque utilisation Débloquez le verrouillage avec l'index . Débranchez la fiche de secteur de la prise de courant . Les résidus alimentaires peuvent contenir ou former des acides . Ils pourraient endommager les lames . Nettoyez le produit et les lames après chaque utilisation (voir « Nettoyage et entretien ») .
Seite 46
Rangement Conservez les lames dans leurs étuis de protection 10 ] Rangez le produit dans son emballage d’origine lorsque vous ne l’utilisez pas . Conservez le produit dans un endroit sec hors de la portée des enfants . Veillez à...
Seite 47
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil . Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
Seite 48
Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
Seite 49
Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex . IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande .
Seite 51
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg heeft . WAARSCHUWING! Dit symbool met de aanduiding “Waarschuwing”...
Seite 52
Gebruik het product alleen in droge binnenruimtes . Symbool voor een product uit de beschermingsklasse II GEVAAR! Scherpe onderdelen aanwezig Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen . Geschikt voor levensmiddelen Dit product heeft geen negatieve effecten op smaak of geur .
Seite 53
Leveringsomvang Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en alle onderdelen in goede staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al het verpakkingsmateriaal . 1x Elektrisch mes 2x 2 Messen in beschermende folie 1x Gebruiksaanwijzing Onderdelenbeschrijving Messenbevestiging Messenontgrendeling Aan/uit-schakelaar (I = aan, O = uit)
Seite 54
Veiligheidsaanwijzingen ZORG ERVOOR DAT U, VOORDAT U HET PRODUCT VOOR HET EERST GEBRUIKT, VERTROUWD BENT MET ALLE VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSAANWIJZINGEN! ALS U DIT PRODUCT AAN IEMAND ANDERS DOORGEEFT, GEEF DAN OOK ALLE DOCUMENTATIE MEE! In geval van schade als gevolg van het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw aanspraak op garantie! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade!
Seite 55
m GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! Probeer het product niet zelf te repareren . In geval van een storing mogen reparaties alleen door gekwalificeerde vaklieden worden uitgevoerd . m WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Dompel de elektrische onderdelen van het product nooit onder in water of andere vloeistoffen .
Seite 56
Veiligheidsaanwijzingen voor elektrische messen Dit product mag niet door kinderen worden gebruikt . Het product en het aansluitsnoer moeten uit de buurt worden gehouden van kinderen . Dit apparaat mag alleen door personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt worden als ze onder supervisie staan of geïnstrueerd zijn wat betreft veilig gebruik van het...
Seite 57
Wees voorzichtig bij het omgaan met scherpe messen . Snijd om beschadigingen te voorkomen niet op gevoelige of harde oppervlakken . Gebruik altijd een geschikte onderlegger (bijv . een snijplank) . Als het product niet onder toezicht staat ...
Seite 58
Gebruik het product niet als de stekker of het aansluitsnoer beschadigd is, als het product niet naar behoren werkt of anderszins beschadigd is . Zorg ervoor dat het aansluitsnoer niet beschadigd wordt . Laat het aansluitsnoer niet over scherpe ...
Seite 59
Voor het eerste gebruik Verwijder het verpakkingsmateriaal . Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn (Afb . A) . Reinig het product en alle accessoires (zie “Schoonmaken en onderhoud”) . Bediening m GEVAAR! Houd tijdens het gebruik altijd de hand aan de volgende veiligheidsaanwijzingen: Gebruik alleen messensets van hetzelfde...
Seite 60
Messen assembleren/uit elkaar halen De messen worden aan de voorkant met een groef en een klinknagel aan elkaar bevestigd . Messen assembleren Steek de klinknagel van het linker mes in de groef het rechter mes (Afb . D) . Zorg ervoor dat de beide messen parallel aan elkaar ...
Seite 61
Na gebruik Ontgrendel de inschakelblokkering met de wijsvinger . Trek de netstekker uit het stopcontact . Etensresten kunnen zuur bevatten of dit laten ontstaan . Dit zuur kan de messen beschadigen . Reinig het product en de messen na ieder gebruik (zie “Schoonmaken en onderhoud”) .
Seite 62
Opbergen Berg de messen in hun beschermhulzen op . 10 ] Bewaar het product in de oorspronkelijke verpakking wanneer het niet gebruikt wordt . Bewaar het product op een droge plaats buiten het bereik van kinderen . Zorg ervoor dat het aansluitsnoer gelijkmatig en zonder ...
Seite 63
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen . Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt .
Seite 65
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji obsługi stosowane są poniższe ostrzeżenia i symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia . OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie”...
Seite 66
Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych . Symbol dla produktu ze stopniem ochrony II NIEBEZPIECZEŃSTWO! Występują ostre elementy Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu . Bezpieczna żywność Ten produkt nie ma negatywnego wpływu na smak lub zapach . Możliwość...
Seite 67
Zakres dostawy Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie . Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe . 1 x Nóż elektryczny 2 x 2 Ostrza w foliach ochronnych 1 x Instrukcja obsługi ...
Seite 68
Instrukcje bezpieczeństwa PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ WSZYSTKIE DOKUMENTY! Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub...
Seite 69
m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nigdy nie naprawiać produktu samodzielnie . W razie awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel . m OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach . Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą...
Seite 70
Instrukcje bezpieczeństwa dla noży elektrycznych Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci . Produkt i jego kabel zasilania należy przechowywać z dala od dzieci . Ten produkt może być używany przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo bez doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są...
Seite 71
Podczas posługiwania się ostrymi nożami zachowywać ostrożność . Nie ciąć na delikatnych lub twardych powierzchniach, aby uniknąć uszkodzenia . Zawsze używać odpowiedniej powierzchni (np . deski do krojenia) . Przed montażem, demontażem, czyszczeniem lub w przypadku braku nadzoru odłączać...
Seite 72
Nie używać urządzenia, jeśli wtyczka lub kabel zasilania są uszkodzone, jeśli urządzenie nie działa prawidłowo lub jest w inny sposób uszkodzone . Kabel zasilania chronić przed uszkodzeniem . Nie dopuszczać, aby kabel zasilania zwisał nad ostrymi krawędziami lub był zgięty .
Seite 73
Przed pierwszym użyciem Usunąć opakowanie . Upewnić się, że są wszystkie elementy (rys . A) . Wyczyścić urządzenie i akcesoria (patrz akapit „Czyszczenie i konserwacja”) . Obsługa m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas pracy należy zawsze przestrzegać następujących instrukcji bezpieczeństwa: Używać...
Seite 74
Łączenie i rozłączanie ostrzy Ostrza są połączone z przodu za pomocą rowka i nitu Łączenie ostrzy lewego ostrza wcisnąć w rowek prawego ostrza (rys . D) . Obydwa ostrza ustawić równolegle względem siebie (rys . E) . Rozłączanie ostrzy Prawe ostrze przesunąć...
Seite 75
Po użyciu Palcem wskazującym zwolnić blokadę włącznika zasilania Wtyczkę sieciową wyjąć z gniazdka sieciowego . Resztki jedzenia mogą zawierać lub tworzyć kwasy . Mogłyby one uszkodzić ostrza . Zawsze czyścić produkt i ostrza po użyciu (patrz akapit „Czyszczenie i konserwacja”) . Urządzenie przechowywać...
Seite 76
Przechowywanie Ostrza przechowywać w osłonach ochronnych 10 ] Przechowywać produkt w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany . Produkt przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu . Upewnić się że kabel zasilania jest zwinięty równo i bez ...
Seite 77
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu . Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne . Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np .
Seite 79
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze se používají následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt . VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální...
Seite 80
Používejte výrobek jen v suchých vnitřních prostorách . Symbol pro výrobek třídy ochrany II NEBEZPEČÍ! Jsou tu ostré prvky Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují . Bezpečné pro potraviny Tento výrobek nemá žádný negativní vliv na chuť a vůni .
Seite 81
Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před použitím odstraňte všechny obalové materiály . 1x Elektrický nůž 2x 2 čepele v ochranných fóliích 1x Návod na obsluhu Popis dílů Upínač...
Seite 82
Bezpečnostní pokyny SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SE VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK JINÝM LIDEM, DEJTE JIM I VŠECHNY DOKUMENTY! V případě poškození v důsledku nedodržení tohoto návodu na obsluhu se Vaše záruka ruší! Za následné škody se nepřebírá žádná...
Seite 83
m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nepokoušejte se sami výrobek opravovat . V případě poruchy smí opravy provádět výhradně kvalifikovaný personál . m VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Neponořujte elektrické části výrobku do vody nebo jiných kapalin . Nikdy výrobek nedržte pod tekoucí...
Seite 84
Bezpečnostní pokyny pro elektrický nůž Tento přístroj nesmí být používán dětmi . Chránit přístroj a jeho přípojné vedení uchovávejte mimo dosah dětí . Tento výrobek mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně...
Seite 85
Při zacházení s ostrými noži buďte opatrní . Neřezejte na citlivých nebo tvrdých površích, aby nedošlo k poškození . Používejte vždy vhodný podklad (např . prkénko) . Výrobek je třeba vždy odpojit od sítě, když je bez dozoru a před skládáním, rozebíráním nebo čištěním .
Seite 86
Pokud jsou zástrčka nebo přípojné vedení poškozeny a v případě, že výrobek nefunguje správně nebo je jinak poškozen, výrobek nepoužívejte . Chraňte přípojné vedení před poškozením . Nenechte přípojné vedení viset přes ostré hrany a nelámejte jej . Udržujte přípojné vedení...
Seite 87
Před prvním použitím Odstraňte veškeré balicí materiály . Zkontrolujte, zda jsou všechny díly úplné (Obr . A) . Očistěte výrobek a jeho díly příslušenství (viz oddíl „Čištění a péče“) . Obsluha m NEBEZPEČÍ! Během obsluhy dodržujte vždy následující bezpečnostní pokyny: Používejte pouze páry čepelí...
Seite 88
Skládání/oddělování čepelí Čepele jsou k sobě vpředu přidržovány přes drážku nýt Skládání čepelí Zaveďte nýt levé čepele do drážky pravé čepele (Obr . D) . Uspořádejte obě čepele vzájemně rovnoběžně (Obr . E) . Oddělení čepelí Pravou čepel posuňte dopředu . ...
Seite 89
Po použití Uvolněte blokování zapnutí ukazováčkem . Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky . Zbytky jídla mohou obsahovat nebo tvořit kyseliny . Ty by mohly napadnout čepele . Vyčistěte výrobek a čepele po každém použití (viz „Čištění a údržba“) . Uchovávejte přístroj na místě, které...
Seite 90
Skladování Čepele uchovávejte v ochranných pouzdrech 10 ] Pokud není výrobek používán, skladujte ho v originálním obalu . Uchovávejte výrobek a suchém místě mimo dosah dětí . Dbejte na to, aby bylo přípojné vedení natočeno rovnoměrně...
Seite 91
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme . Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu . Záruka platí...
Seite 93
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie budú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie . VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „Výstraha“...
Seite 94
Produkt používajte len v suchých interiéroch . Symbol pre produkt s triedou ochrany II NEBEZPEČENSTVO! Obsahuje ostré prvky Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt . Bezpečný pre potraviny Tento výrobok žiadnym spôsobom negatívne neovplyvňuje na chuť alebo vôňu . Vhodné...
Seite 95
Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je dodávka kompletná a či sú všetky časti v požadovanom stave . Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . 1x Elektrický nôž 2x 2 čepele v ochranných fóliách 1x Návod na používanie Popis súčiastok Držiak na čepele Uvoľnenie čepelí...
Seite 96
Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI A UPOZORNENIAMI K OBSLUHE! KEĎ BUDETE TENTO PRODUKT ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, ODOVZDAJTE AJ KOMPLETNÚ DOKUMENTÁCIU K PRODUKTU! V prípade poškodenia z dôvodu nedodržania tohto návodu na používanie zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté škody nepreberáme žiadnu záruku! V prípade majetkových alebo personálnych škôd z dôvodu neodborného používania alebo...
Seite 97
m NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Nepokúšajte sa opravovať produkt svojpomocne . V prípade poruchy môžu opravy vykonávať výlučne kvalifikovaní odborníci . m VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Elektrické časti produktu neponárajte do vody alebo iných kvapalín . Produkt nikdy nedržte pod tečúcou vodou .
Seite 98
Bezpečnostné upozornenia k elektrickému nožu Tento produkt nesmú používať deti . Produkt a napájací kábel držte mimo dosahu detí . Tento produkt môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, len ak sú pod dozorom alebo boli poučené...
Seite 99
Pri manipulácii s ostrými nožmi buďte opatrní . Nekrájajte na citlivých alebo tvrdých povrchoch, aby nevznikli škody . Vždy používajte vhodnú podložku (napr . dosku na krájanie) . Produkt v prípade, že nie je pod dozorom a pred zložením, rozložením alebo čistením odpojte od napájania .
Seite 100
Produkt nepoužívajte, ak je zástrčka alebo napájací kábel poškodený, ak produkt nefunguje správne alebo je inak poškodený . Napájací kábel chráňte pred poškodením . Napájací kábel nenechajte visieť cez ostré hrany ani ho neohýbajte . Napájací kábel držte v dostatočnej vzdialenosti od horúcich povrchov a uistite sa, že oň...
Seite 101
Pred prvým použitím Odstráňte obalový materiál . Skontrolujte, či sú všetky časti kompletné (obr . A) . Vyčistite produkt a jeho príslušenstvo (viď „Čistenie a ošetrovanie“) . Obsluha m NEBEZPEČENSTVO! Počas prevádzky vždy dodržujte nasledovné bezpečnostné upozornenia: Používajte len páre čepelí...
Seite 102
Zloženie/odpojenie čepelí Čepele pri sebe držia vpredu prostredníctvom nitu drážky Zloženie čepelí Nit ľavej čepele zaveďte do drážky pravej čepele (obr . D) . Obe čepele zarovnajte paralelne k sebe (obr . E) . Odpojenie čepelí Pravú čepeľ posuňte dopredu . ...
Seite 103
Po použití Ukazovákom uvoľnite zapínací zámok Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky . Zvyšky potravín môžu obsahovať alebo vytvoriť kyseliny . Tie by mohli zničiť čepele . Produkt a čepele čistite po každom použití (pozri „Čistenie a starostlivosť“) . Produkt odložte na deťom neprístupné...
Seite 104
Skladovanie Čepele skladujte v ich ochranných obaloch 10 ] Keď produkt nepoužívate, odložte ho v originálnom obale . Produkt uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí . Dbajte na to, aby bol napájací kábel navinutý pravidelne ...
Seite 105
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu . Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný . Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné...
Seite 106
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 106 Introducción .
Seite 107
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones se emplean las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte .
Seite 108
Utilice el producto solo en espacios interiores secos . Símbolo para un producto de la clase de protección II ¡PELIGRO! El producto contiene elementos afilados El marcado CE ratifica la conformidad con las Directivas de la UE aplicables al producto . Apto y seguro para alimentos Este producto no tiene ningún efecto negativo en el sabor u olor .
Seite 109
Volumen de suministro Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado . Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje . 1 x Cuchillo eléctrico 2 x 2 cuchillas en láminas de protección 1 x Manual de instrucciones ...
Seite 110
Indicaciones de seguridad ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN! ¡Quedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá...
Seite 111
m ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Nunca intente reparar el producto usted mismo . En caso de fallo de funcionamiento, deje que solo el personal cualificado lleve a cabo las reparaciones . m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos .
Seite 112
Indicaciones de seguridad para cuchillo eléctrico Este producto no debe ser utilizado por niños . El producto y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños . Este producto puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre y cuando haya una persona...
Seite 113
Tenga cuidado al manipular cuchillos afilados . Para evitar daños, no corte sobre superficies sensibles o duras . Utilice siempre una base adecuada (por ejemplo, una tabla de cortar) . Desconectar siempre el producto de la red si no está...
Seite 114
No utilice el producto si el enchufe o el cable de conexión están dañados, si el producto no funciona correctamente o si está dañado de alguna manera . Proteja el cable de conexión frente a posibles daños . No permita que el cable de conexión ...
Seite 115
Antes del primer uso Retire por completo el material de embalaje . Compruebe si ha recibido todas las piezas del producto (Fig . A) . Limpie el producto y sus accesorios (véase “Limpieza y cuidado”) . Funcionamiento m ¡PELIGRO! Observe siempre las siguientes indicaciones de seguridad durante el funcionamiento:...
Seite 116
Unir/separar las cuchillas Las cuchillas se mantienen unidas en la parte delantera mediante una ranura y un remache Unir las cuchillas Inserte el remache de la cuchilla izquierda en la ranura de la cuchilla derecha (Fig . D) . Disponga las dos cuchillas ...
Seite 117
Encendido del producto: Empuje el interruptor de encendido/ apagado llevándolo a la posición I . Apagado del producto: Suelte el interruptor de encendido/ apagado , de modo que vuelva a la posición O . Después del uso Suelte el botón de bloqueo de encendido retirando el ...
Seite 118
Almacenamiento Guarde las cuchillas dentro de sus fundas protectoras 10 ] Guarde el producto en su embalaje original siempre que no esté en uso . Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños .
Seite 119
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección) . La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada .
Seite 121
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler: FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet ”Advarsel”, betegner en faresituation med mellemstor risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller...
Seite 122
Anvend kun produktet indendørs i tørre lokaler . Symbol for et produkt i beskyttelsesklasse II FARE! Indeholder skarpe elementer CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de EU- direktiver, der gælder for produktet . Levnedsmiddelsikker Dette produkt har ingen negative indvirkninger på smag og duft . Egnet til opvaskemaskine: Blade ELEKTRISK KNIV...
Seite 123
Leveringsomfang Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet, og at alle dele er funktionsdygtige . Før anvendelse skal al emballage fjernes . 1 x Elektrisk kniv 2 x 2 Blade i beskyttelsesfolie 1 x Betjeningsvejledning Beskrivelse af delene Knivbladsholder Knivbladsudløser Til/fra-kontakt (I = til, O = fra)
Seite 124
Sikkerhedsanvisninger FØR PRODUKTET BRUGES FØRSTE GANG, SKAL DU VÆRE FORTROLIG MED ALLE SIKKERHEDS- OG BETJENINGSANVISNINGER! HVIS PRODUKTET OVERLADES TIL TREDJEMAND, SKAL ALLE DOKUMENTER MEDFØLGE! Hvis der opstår skader som følge af, at betjeningsvejledningen ikke følges, bortfalder erstatningsansvaret! Leverandøren påtager sig intet ansvar for følgeskader! Leverandøren påtager sig intet ansvar for ting- eller personskader, der opstår som følge af forkert anvendelse, eller hvis sikkerhedsanvisningerne...
Seite 125
m FARE! Fare for elektrisk stød! Forsøg ikke selv at reparere produktet . Ved funktionsfejl skal reparationer udføres af kvalificerede medarbejdere . m ADVARSEL! Fare for elektrisk stød! Produktets elektriske dele må aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker . Hold aldrig produktet under rindende vand .
Seite 126
Sikkerhedsanvisninger til elektriske knive Produktet må ikke benyttes af børn . Produktet og dets netledning skal holdes væk fra børn . Dette produkt kan anvendes af personer med reducerede, fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller mangel på erfaring og kundskaber, hvis de er under opsyn, eller hvis de er instrueret i sikker brug af produktet og indforstået med de risici, der er forbundet hermed .
Seite 127
Vær forsigtig ved håndteringen af skarpe knive . Skær ikke på følsomme eller hårde overflader for at undgå skader . Anvend altid et egnet underlag (f .eks . et skærebræt) . Produktet skal altid frakobles stikkontakten, hvis det ikke er under opsyn, og før montering, demontering eller rengøring .
Seite 128
Brug ikke produktet, hvis stikket eller netledningen er beskadiget, eller hvis produktet ikke virker korrekt eller på anden måde er beskadiget . Beskyt netledningen mod beskadigelser . Lad ikke netledningen hænge over skarpe kanter, og bøj den ikke . Hold netledningen væk fra varme overflader, og sørg for, at ingen personer kan snuble over den .
Seite 129
Før første ibrugtagning Fjern emballagen . Kontroller, at alle dele er fuldstændige (fig . A) . Rengør produktet og tilbehørsdele (se ”Rengøring og vedligeholdelse”) . Betjening m FARE! Overhold under betjeningen altid følgende sikkerhedsanvisninger: Anvend kun blad i par af samme type . ...
Seite 130
Adskillelse/sammensætning af blade Foran holdes bladene sammen over en not og en nitte Sammensætning af blade Før nitten på det venstre blad ind i noten på det højre blad (fig . D) . Placer begge blade parallelt med hinanden (fig . E) . ...
Seite 131
Efter brug Slip startspærren med pegefingeren . Træk netstikket ud af stikkontakten . Fødevarerester kan eventuelt indeholde eller danne syrer . De kan angribe bladene . Rengør produktet og bladene efter hver brug (se ”Rengøring og vedligeholdelse”) . Læg produktet på...
Seite 132
Opbevaring Opbevar bladene i deres overtræk 10 ] Opbevar produktet i originalemballagen, når det ikke anvendes . Opbevar produktet på et tørt sted uden for børns rækkevidde . Sørg for, at netledningen er rullet ensartet op uden knæk . ...
Seite 133
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dem . Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt .
Seite 134
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07922 Version: 08/2021 IAN 367858_2101...