Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SEM 120 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SEM 120 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SEM 120 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEM 120 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ELEKTRISCHES MESSER /
ELECTRIC CARVING KNIFE /
COUTEAU ÉLECTRIQUE
SEM 120 A2
ELEKTRISCHES
MESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ELECTRIC CARVING
KNIFE
Operation and safety notes
COUTEAU
ÉLECTRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
ELEKTRISCH MES
Bedienings- en veiligheidsinstructies
NÓŻ ELEKTRYCZNY
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
IAN 367858_2101
ELEKTRICKÝ NŮŽ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
ELEKTRICKÝ NÔŽ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
CUCHILLO
ELÉCTRICO
Instrucciones de utilización y de
seguridad
ELEKTRISK KNIV
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEM 120 A2

  • Seite 1 ELEKTRISCHES MESSER / ELECTRIC CARVING KNIFE / COUTEAU ÉLECTRIQUE SEM 120 A2 ELEKTRISCHES ELEKTRICKÝ NŮŽ MESSER Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise ELEKTRICKÝ NÔŽ ELECTRIC CARVING KNIFE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Operation and safety notes CUCHILLO COUTEAU ELÉCTRICO...
  • Seite 2 DE/AT/CH Seite GB/IE Page FR/BE Page NL/BE Pagina Strona Strana Strana Página Side...
  • Seite 6 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 Einleitung .
  • Seite 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat . WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Seite 8 Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen . Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II GEFAHR! Scharfe Elemente vorhanden Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . Lebensmittelecht Dieses Produkt hat keine negativen Auswirkungen auf Geschmack oder Geruch . Für Geschirrspüler geeignet: Klingen ELEKTRISCHES MESSER...
  • Seite 9 ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . 1 x Elektrisches Messer 2 x 2 Klingen in Schutzfolien 1 x Bedienungsanleitung ˜...
  • Seite 10 Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer...
  • Seite 11 m GEFAHR! Gefahr eines Stromschlags! Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren . Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden . m WARNUNG! Gefahr eines Stromschlags! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein .
  • Seite 12 Sicherheitshinweise für Elektromesser Dieses Produkt darf nicht von Kindern   benutzt werden . Das Produkt und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten . Dieses Produkt kann von Personen mit   reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und...
  • Seite 13 Seien Sie vorsichtig beim Hantieren mit   scharfen Messern . Schneiden Sie nicht auf empfindlichen   oder harten Oberflächen, um Schäden zu vermeiden . Verwenden Sie stets eine geeignete Unterlage (z . B . Schneidebrett) . Das Produkt ist bei nicht vorhandener  ...
  • Seite 14 Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn   der Stecker oder die Anschlussleitung beschädigt ist, wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder anderweitig beschädigt ist . Schützen Sie die Anschlussleitung gegen   Beschädigungen . Lassen Sie die Anschlussleitung nicht über   scharfe Kanten hängen und knicken Sie sie nicht .
  • Seite 15 ˜ Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . Überprüfen Sie, ob   alle Teile vollständig sind (Abb . A) . Reinigen Sie das Produkt und seine Zubehörteile (siehe   „Reinigung und Pflege“) . ˜ Bedienung GEFAHR! Beachten Sie während der Bedienung stets folgende Sicherheitshinweise: Verwenden Sie nur Klingenpaare des...
  • Seite 16 ˜ Klingen zusammensetzen/trennen Die Klingen werden vorne über eine Nut und eine Niete aneinander gehalten . Klingen zusammensetzen Führen Sie die Niete der linken Klinge in die Nut   rechten Klinge (Abb . D) . Ordnen Sie beide Klingen parallel zueinander (Abb . E) .  ...
  • Seite 17 ˜ Nach dem Gebrauch Lösen Sie die Einschaltsperre mit dem Zeigefinger .   Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose .   Nahrungsmittelreste könnten Säuren enthalten oder bilden .   Diese könnten die Klingen angreifen . Reinigen Sie das Produkt und die Klingen nach jedem Gebrauch (siehe „Reinigung und Pflege“) .
  • Seite 18 ˜ Lagerung Bewahren Sie die Klingen in deren Schutzhüllen auf . 10 ]   Lagern Sie das Produkt in der Original verpackung, wenn es   nicht in Verwendung ist . Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort außerhalb   der Reichweite von Kindern auf .
  • Seite 19 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt . Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß...
  • Seite 20 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . Page 20 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21 Intended use .
  • Seite 21 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual: DANGER! This symbol with the signal word “Danger” indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death .
  • Seite 22 Use the product in dry indoor spaces only . Symbol for a protection class II product DANGER! Product contains sharp elements . CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . Food safe This product has no adverse effect on taste or smell . Suitable for dishwashers: Blades ELECTRIC CARVING KNIFE...
  • Seite 23 ˜ Scope of delivery After unpacking the product, verify that the delivery is complete and that all parts are in proper condition . Remove all packaging materials before use . 1 x Electric carving knife 2 x 2 blades in protective foils 1 x Instruction manual ˜...
  • Seite 24 Safety instructions BEFORE USE, BECOME ACQUAINTED WITH ALL THE PRODUCT’S SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS! IF YOU GIVE THE PRODUCT TO A THIRD PARTY, ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTATION! The warranty becomes void in the event of damages due to a failure to comply with the user manual! No liability is accepted for consequential damage! No liability is accepted for personal or property damage...
  • Seite 25 m DANGER! Risk of electric shock! Never attempt to repair the product yourself . In case of malfunction, repairs are to be conducted by qualified personnel only . m WARNING! Risk of electric shock! Do not immerse the product’s electrical components in water or other liquids .
  • Seite 26 Safety instructions for electric knives This product shall not be used by children .   Keep the product and its cord out of reach of children . This product can be used by persons   with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use...
  • Seite 27 Handle sharp knives with care!   Do not cut on sensitive or hard surfaces to   prevent damages . Always use a suitable cutting surface (e .g . cutting board) . Always disconnect the product from the   power supply when it is not supervised, before assembly, disassembly and cleaning .
  • Seite 28 Do not use the product if the plug or power   cord are damaged, the product does not work properly or is otherwise damaged . Protect the power cord from damage .   Do not let the power cord hang over sharp  ...
  • Seite 29 ˜ Before first use Remove the packing materials . Make sure that all the parts   are present (Fig . A) . Clean the product and the accessories (see “Cleaning and   care”) . ˜ Operation DANGER! Always follow the safety instructions while operating the product: Only use identical blades as a pair .
  • Seite 30 ˜ Attach/detach blades The blades attach to one another at the front via a stud and rivet Attach the blades Guide the rivet of the left blade into the stud of the   right blade (Fig . D) . Place the blades parallel to one another (Fig .
  • Seite 31 ˜ After use Release the switch-on lock with your index finger .   Unplug the plug from the power outlet .   Food residue may contain or form acids . These may damage   the blades . Always clean the product after use (see “Cleaning and maintenance”) .
  • Seite 32 ˜ Storage Store the blades in their protective sleeves 10 ]   Store the product in the original packaging when it is not in   use . Store the product at a dry location out of the reach of   children .
  • Seite 33 Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you . This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly .
  • Seite 34 Avertissements et symboles utilisés . . Page 34 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 35 Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 35 Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d’emploi, les avertissements suivants sont utilisés : DANGER ! Ce symbole avec la mention « Danger » indique une mise en danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée . AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec la mention « Avertissement »...
  • Seite 36 Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs . Symbole pour un produit de la classe de protection II DANGER ! Inclus des pièces aiguisées Le marquage CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit . Convient pour les aliments Ce produit n'a aucune influence négative sur le goût ou l'odeur .
  • Seite 37 ˜ Contenu de l'emballage Vérifiez l'exhaustivité du contenu de l’emballage et si toutes les pièces du produit sont en parfait état après l'ouverture . Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation . 1 x Couteau électrique 2 x 2 lames dans des étuis de protection 1 x Mode d'emploi ˜...
  • Seite 38 Consignes de sécurité AVANT L'UTILISATION DU PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à...
  • Seite 39 m DANGER ! Risque d’électrocution ! N’essayez pas de réparer le produit par vous-même . En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par de la main d’œuvre qualifiée . m AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Ne plongez jamais les pièces électriques du produit dans de l'eau ou d'autres liquides .
  • Seite 40 Consignes de sécurité pour couteau électrique Ce produit ne doit pas être utilisé par   des enfants . Le produit et son cordon d'alimentation doivent être tenus hors de la portée des enfants . Ce produit peut être utilisé par des  ...
  • Seite 41 Soyez particulièrement prudent lors de la   manipulation de couteaux aiguisés . Afin d'éviter tout dommage, ne coupez pas   sur des surfaces fragiles ou dures . Utilisez toujours un support approprié (par ex . une planche à découper) . Le produit doit toujours être débranché de  ...
  • Seite 42 N'utilisez pas le produit si la fiche ou le   cordon d'alimentation sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou est endommagé de quelque façon que ce soit . Protégez le cordon d'alimentation contre   tout dommage . Ne laissez pas le cordon d'alimentation  ...
  • Seite 43 ˜ Avant la première utilisation Retirez les matériaux d'emballage . Vérifiez que toutes les   pièces sont présentes (ill . A) . Nettoyez le produit et toutes les pièces des accessoires (voir   « Nettoyage et entretien ») . ˜ Fonctionnement DANGER ! Respectez toujours les consignes de sécurité...
  • Seite 44 ˜ Assemblage/démontage des lames Les lames  sont maintenues ensemble grâce à une encoche  et un rivet  Assemblage des lames Insérez le rivet  de la lame gauche dans l'encoche    la lame droite (ill . D) . Arrangez les deux lames  parallèlement l'une à l'autre  ...
  • Seite 45 ˜ Après chaque utilisation Débloquez le verrouillage  avec l'index .   Débranchez la fiche de secteur  de la prise de courant .   Les résidus alimentaires peuvent contenir ou former des   acides . Ils pourraient endommager les lames  . Nettoyez le produit et les lames après chaque utilisation (voir « Nettoyage et entretien ») .
  • Seite 46 ˜ Rangement Conservez les lames  dans leurs étuis de protection  10 ]   Rangez le produit dans son emballage d’origine lorsque vous   ne l’utilisez pas . Conservez le produit dans un endroit sec hors de la portée   des enfants . Veillez à...
  • Seite 47 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil . Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
  • Seite 48 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Seite 49 Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex . IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande .
  • Seite 50 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 50 Inleiding .
  • Seite 51 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg heeft . WAARSCHUWING! Dit symbool met de aanduiding “Waarschuwing”...
  • Seite 52 Gebruik het product alleen in droge binnenruimtes . Symbool voor een product uit de beschermingsklasse II GEVAAR! Scherpe onderdelen aanwezig Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen . Geschikt voor levensmiddelen Dit product heeft geen negatieve effecten op smaak of geur .
  • Seite 53 ˜ Leveringsomvang Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en alle onderdelen in goede staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al het verpakkingsmateriaal . 1x Elektrisch mes 2x 2 Messen in beschermende folie 1x Gebruiksaanwijzing ˜ Onderdelenbeschrijving Messenbevestiging Messenontgrendeling Aan/uit-schakelaar (I = aan, O = uit)
  • Seite 54 Veiligheidsaanwijzingen ZORG ERVOOR DAT U, VOORDAT U HET PRODUCT VOOR HET EERST GEBRUIKT, VERTROUWD BENT MET ALLE VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSAANWIJZINGEN! ALS U DIT PRODUCT AAN IEMAND ANDERS DOORGEEFT, GEEF DAN OOK ALLE DOCUMENTATIE MEE! In geval van schade als gevolg van het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw aanspraak op garantie! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade!
  • Seite 55 m GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! Probeer het product niet zelf te repareren . In geval van een storing mogen reparaties alleen door gekwalificeerde vaklieden worden uitgevoerd . m WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Dompel de elektrische onderdelen van het product nooit onder in water of andere vloeistoffen .
  • Seite 56 Veiligheidsaanwijzingen voor elektrische messen Dit product mag niet door kinderen   worden gebruikt . Het product en het aansluitsnoer moeten uit de buurt worden gehouden van kinderen . Dit apparaat mag alleen door personen   met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt worden als ze onder supervisie staan of geïnstrueerd zijn wat betreft veilig gebruik van het...
  • Seite 57 Wees voorzichtig bij het omgaan met   scherpe messen . Snijd om beschadigingen te voorkomen   niet op gevoelige of harde oppervlakken . Gebruik altijd een geschikte onderlegger (bijv . een snijplank) . Als het product niet onder toezicht staat  ...
  • Seite 58 Gebruik het product niet als de stekker   of het aansluitsnoer beschadigd is, als het product niet naar behoren werkt of anderszins beschadigd is . Zorg ervoor dat het aansluitsnoer niet   beschadigd wordt . Laat het aansluitsnoer niet over scherpe  ...
  • Seite 59 ˜ Voor het eerste gebruik Verwijder het verpakkingsmateriaal . Controleer of alle   onderdelen aanwezig zijn (Afb . A) . Reinig het product en alle accessoires (zie “Schoonmaken en   onderhoud”) . ˜ Bediening m GEVAAR! Houd tijdens het gebruik altijd de hand aan de volgende veiligheidsaanwijzingen: Gebruik alleen messensets van hetzelfde...
  • Seite 60 ˜ Messen assembleren/uit elkaar halen De messen worden aan de voorkant met een groef en een klinknagel aan elkaar bevestigd . Messen assembleren Steek de klinknagel van het linker mes in de groef   het rechter mes (Afb . D) . Zorg ervoor dat de beide messen parallel aan elkaar  ...
  • Seite 61 ˜ Na gebruik Ontgrendel de inschakelblokkering met de wijsvinger .   Trek de netstekker uit het stopcontact .   Etensresten kunnen zuur bevatten of dit laten ontstaan . Dit   zuur kan de messen beschadigen . Reinig het product en de messen na ieder gebruik (zie “Schoonmaken en onderhoud”) .
  • Seite 62 ˜ Opbergen Berg de messen in hun beschermhulzen op . 10 ]   Bewaar het product in de oorspronkelijke verpakking wanneer   het niet gebruikt wordt . Bewaar het product op een droge plaats buiten het bereik   van kinderen . Zorg ervoor dat het aansluitsnoer gelijkmatig en zonder  ...
  • Seite 63 Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen . Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt .
  • Seite 64 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . Strona 64 Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 65 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Seite 65 Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji obsługi stosowane są poniższe ostrzeżenia i symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia . OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie”...
  • Seite 66 Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych . Symbol dla produktu ze stopniem ochrony II NIEBEZPIECZEŃSTWO! Występują ostre elementy Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu . Bezpieczna żywność Ten produkt nie ma negatywnego wpływu na smak lub zapach . Możliwość...
  • Seite 67 ˜ Zakres dostawy Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie . Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe . 1 x Nóż elektryczny 2 x 2 Ostrza w foliach ochronnych 1 x Instrukcja obsługi ˜...
  • Seite 68 Instrukcje bezpieczeństwa PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ WSZYSTKIE DOKUMENTY! Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub...
  • Seite 69 m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nigdy nie naprawiać produktu samodzielnie . W razie awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel . m OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach . Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą...
  • Seite 70 Instrukcje bezpieczeństwa dla noży elektrycznych Ten produkt nie jest przeznaczony do   użytku przez dzieci . Produkt i jego kabel zasilania należy przechowywać z dala od dzieci . Ten produkt może być używany przez   osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo bez doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są...
  • Seite 71 Podczas posługiwania się ostrymi nożami   zachowywać ostrożność . Nie ciąć na delikatnych lub twardych   powierzchniach, aby uniknąć uszkodzenia . Zawsze używać odpowiedniej powierzchni (np . deski do krojenia) . Przed montażem, demontażem,   czyszczeniem lub w przypadku braku nadzoru odłączać...
  • Seite 72 Nie używać urządzenia, jeśli wtyczka   lub kabel zasilania są uszkodzone, jeśli urządzenie nie działa prawidłowo lub jest w inny sposób uszkodzone . Kabel zasilania chronić przed   uszkodzeniem . Nie dopuszczać, aby kabel zasilania   zwisał nad ostrymi krawędziami lub był zgięty .
  • Seite 73 ˜ Przed pierwszym użyciem Usunąć opakowanie . Upewnić się, że są wszystkie elementy   (rys . A) . Wyczyścić urządzenie i akcesoria (patrz akapit „Czyszczenie   i konserwacja”) . ˜ Obsługa m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas pracy należy zawsze przestrzegać następujących instrukcji bezpieczeństwa: Używać...
  • Seite 74 ˜ Łączenie i rozłączanie ostrzy Ostrza są połączone z przodu za pomocą rowka i nitu Łączenie ostrzy lewego ostrza wcisnąć w rowek prawego ostrza   (rys . D) . Obydwa ostrza ustawić równolegle względem siebie   (rys . E) . Rozłączanie ostrzy Prawe ostrze przesunąć...
  • Seite 75 ˜ Po użyciu Palcem wskazującym zwolnić blokadę włącznika zasilania   Wtyczkę sieciową  wyjąć z gniazdka sieciowego .   Resztki jedzenia mogą zawierać lub tworzyć kwasy . Mogłyby   one uszkodzić ostrza . Zawsze czyścić produkt i ostrza po użyciu (patrz akapit „Czyszczenie i konserwacja”) . Urządzenie przechowywać...
  • Seite 76 ˜ Przechowywanie Ostrza przechowywać w osłonach ochronnych 10 ]   Przechowywać produkt w oryginalnym opakowaniu, gdy nie   jest używany . Produkt przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci   miejscu . Upewnić się że kabel zasilania jest zwinięty równo i bez  ...
  • Seite 77 W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu . Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne . Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np .
  • Seite 78 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 78 Úvod .
  • Seite 79 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze se používají následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt . VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální...
  • Seite 80 Používejte výrobek jen v suchých vnitřních prostorách . Symbol pro výrobek třídy ochrany II NEBEZPEČÍ! Jsou tu ostré prvky Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují . Bezpečné pro potraviny Tento výrobek nemá žádný negativní vliv na chuť a vůni .
  • Seite 81 ˜ Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před použitím odstraňte všechny obalové materiály . 1x Elektrický nůž 2x 2 čepele v ochranných fóliích 1x Návod na obsluhu ˜ Popis dílů Upínač...
  • Seite 82 Bezpečnostní pokyny SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SE VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK JINÝM LIDEM, DEJTE JIM I VŠECHNY DOKUMENTY! V případě poškození v důsledku nedodržení tohoto návodu na obsluhu se Vaše záruka ruší! Za následné škody se nepřebírá žádná...
  • Seite 83 m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nepokoušejte se sami výrobek opravovat . V případě poruchy smí opravy provádět výhradně kvalifikovaný personál . m VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Neponořujte elektrické části výrobku do vody nebo jiných kapalin . Nikdy výrobek nedržte pod tekoucí...
  • Seite 84 Bezpečnostní pokyny pro elektrický nůž Tento přístroj nesmí být používán dětmi .   Chránit přístroj a jeho přípojné vedení uchovávejte mimo dosah dětí . Tento výrobek mohou používat osoby   se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně...
  • Seite 85 Při zacházení s ostrými noži buďte opatrní .   Neřezejte na citlivých nebo tvrdých   površích, aby nedošlo k poškození . Používejte vždy vhodný podklad (např . prkénko) . Výrobek je třeba vždy odpojit od sítě,   když je bez dozoru a před skládáním, rozebíráním nebo čištěním .
  • Seite 86 Pokud jsou zástrčka nebo přípojné vedení   poškozeny a v případě, že výrobek nefunguje správně nebo je jinak poškozen, výrobek nepoužívejte . Chraňte přípojné vedení před poškozením .   Nenechte přípojné vedení viset přes ostré   hrany a nelámejte jej . Udržujte přípojné vedení...
  • Seite 87 ˜ Před prvním použitím Odstraňte veškeré balicí materiály . Zkontrolujte, zda jsou   všechny díly úplné (Obr . A) . Očistěte výrobek a jeho díly příslušenství (viz oddíl „Čištění a   péče“) . ˜ Obsluha m NEBEZPEČÍ! Během obsluhy dodržujte vždy následující bezpečnostní pokyny: Používejte pouze páry čepelí...
  • Seite 88 ˜ Skládání/oddělování čepelí Čepele  jsou k sobě vpředu přidržovány přes drážku  nýt  Skládání čepelí Zaveďte nýt  levé čepele do drážky  pravé čepele   (Obr . D) . Uspořádejte obě čepele  vzájemně rovnoběžně (Obr . E) .   Oddělení čepelí Pravou čepel posuňte dopředu .  ...
  • Seite 89 ˜ Po použití Uvolněte blokování zapnutí  ukazováčkem .   Vytáhněte síťovou zástrčku  ze zásuvky .   Zbytky jídla mohou obsahovat nebo tvořit kyseliny . Ty by   mohly napadnout čepele  . Vyčistěte výrobek a čepele po každém použití (viz „Čištění a údržba“) . Uchovávejte přístroj na místě, které...
  • Seite 90 ˜ Skladování Čepele  uchovávejte v ochranných pouzdrech  10 ]   Pokud není výrobek používán, skladujte ho v originálním   obalu . Uchovávejte výrobek a suchém místě mimo dosah dětí .   Dbejte na to, aby bylo přípojné vedení  natočeno   rovnoměrně...
  • Seite 91 Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme . Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu . Záruka platí...
  • Seite 92 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 92 Úvod .
  • Seite 93 Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie budú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie . VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „Výstraha“...
  • Seite 94 Produkt používajte len v suchých interiéroch . Symbol pre produkt s triedou ochrany II NEBEZPEČENSTVO! Obsahuje ostré prvky Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt . Bezpečný pre potraviny Tento výrobok žiadnym spôsobom negatívne neovplyvňuje na chuť alebo vôňu . Vhodné...
  • Seite 95 ˜ Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je dodávka kompletná a či sú všetky časti v požadovanom stave . Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . 1x Elektrický nôž 2x 2 čepele v ochranných fóliách 1x Návod na používanie ˜ Popis súčiastok Držiak na čepele Uvoľnenie čepelí...
  • Seite 96 Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI A UPOZORNENIAMI K OBSLUHE! KEĎ BUDETE TENTO PRODUKT ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, ODOVZDAJTE AJ KOMPLETNÚ DOKUMENTÁCIU K PRODUKTU! V prípade poškodenia z dôvodu nedodržania tohto návodu na používanie zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté škody nepreberáme žiadnu záruku! V prípade majetkových alebo personálnych škôd z dôvodu neodborného používania alebo...
  • Seite 97 m NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Nepokúšajte sa opravovať produkt svojpomocne . V prípade poruchy môžu opravy vykonávať výlučne kvalifikovaní odborníci . m VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Elektrické časti produktu neponárajte do vody alebo iných kvapalín . Produkt nikdy nedržte pod tečúcou vodou .
  • Seite 98 Bezpečnostné upozornenia k elektrickému nožu Tento produkt nesmú používať deti . Produkt   a napájací kábel držte mimo dosahu detí . Tento produkt môžu používať osoby   so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, len ak sú pod dozorom alebo boli poučené...
  • Seite 99 Pri manipulácii s ostrými nožmi buďte   opatrní . Nekrájajte na citlivých alebo tvrdých   povrchoch, aby nevznikli škody . Vždy používajte vhodnú podložku (napr . dosku na krájanie) . Produkt v prípade, že nie je pod dozorom   a pred zložením, rozložením alebo čistením odpojte od napájania .
  • Seite 100 Produkt nepoužívajte, ak je zástrčka   alebo napájací kábel poškodený, ak produkt nefunguje správne alebo je inak poškodený . Napájací kábel chráňte pred poškodením .   Napájací kábel nenechajte visieť cez   ostré hrany ani ho neohýbajte . Napájací kábel držte v dostatočnej vzdialenosti od horúcich povrchov a uistite sa, že oň...
  • Seite 101 ˜ Pred prvým použitím Odstráňte obalový materiál . Skontrolujte, či sú všetky časti   kompletné (obr . A) . Vyčistite produkt a jeho príslušenstvo (viď „Čistenie a   ošetrovanie“) . ˜ Obsluha m NEBEZPEČENSTVO! Počas prevádzky vždy dodržujte nasledovné bezpečnostné upozornenia: Používajte len páre čepelí...
  • Seite 102 ˜ Zloženie/odpojenie čepelí Čepele  pri sebe držia vpredu prostredníctvom nitu  drážky Zloženie čepelí Nit  ľavej čepele zaveďte do drážky  pravej čepele   (obr . D) . Obe čepele  zarovnajte paralelne k sebe (obr . E) .   Odpojenie čepelí Pravú čepeľ posuňte dopredu .  ...
  • Seite 103 ˜ Po použití Ukazovákom uvoľnite zapínací zámok    Sieťovú zástrčku  vytiahnite zo zásuvky .   Zvyšky potravín môžu obsahovať alebo vytvoriť kyseliny . Tie   by mohli zničiť čepele  . Produkt a čepele čistite po každom použití (pozri „Čistenie a starostlivosť“) . Produkt odložte na deťom neprístupné...
  • Seite 104 ˜ Skladovanie Čepele  skladujte v ich ochranných obaloch  10 ]   Keď produkt nepoužívate, odložte ho v originálnom obale .   Produkt uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí .   Dbajte na to, aby bol napájací kábel  navinutý pravidelne  ...
  • Seite 105 Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu . Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný . Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné...
  • Seite 106 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 106 Introducción .
  • Seite 107 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones se emplean las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte .
  • Seite 108 Utilice el producto solo en espacios interiores secos . Símbolo para un producto de la clase de protección II ¡PELIGRO! El producto contiene elementos afilados El marcado CE ratifica la conformidad con las Directivas de la UE aplicables al producto . Apto y seguro para alimentos Este producto no tiene ningún efecto negativo en el sabor u olor .
  • Seite 109 ˜ Volumen de suministro Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado . Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje . 1 x Cuchillo eléctrico 2 x 2 cuchillas en láminas de protección 1 x Manual de instrucciones ˜...
  • Seite 110 Indicaciones de seguridad ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN! ¡Quedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá...
  • Seite 111 m ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Nunca intente reparar el producto usted mismo . En caso de fallo de funcionamiento, deje que solo el personal cualificado lleve a cabo las reparaciones . m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos .
  • Seite 112 Indicaciones de seguridad para cuchillo eléctrico Este producto no debe ser utilizado por   niños . El producto y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños . Este producto puede ser utilizado por   personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre y cuando haya una persona...
  • Seite 113 Tenga cuidado al manipular cuchillos   afilados . Para evitar daños, no corte sobre   superficies sensibles o duras . Utilice siempre una base adecuada (por ejemplo, una tabla de cortar) . Desconectar siempre el producto de la red   si no está...
  • Seite 114 No utilice el producto si el enchufe o el   cable de conexión están dañados, si el producto no funciona correctamente o si está dañado de alguna manera . Proteja el cable de conexión frente a   posibles daños . No permita que el cable de conexión  ...
  • Seite 115 ˜ Antes del primer uso Retire por completo el material de embalaje . Compruebe si   ha recibido todas las piezas del producto (Fig . A) . Limpie el producto y sus accesorios (véase “Limpieza y   cuidado”) . ˜ Funcionamiento m ¡PELIGRO! Observe siempre las siguientes indicaciones de seguridad durante el funcionamiento:...
  • Seite 116 ˜ Unir/separar las cuchillas Las cuchillas  se mantienen unidas en la parte delantera mediante una ranura  y un remache  Unir las cuchillas Inserte el remache  de la cuchilla izquierda en la   ranura  de la cuchilla derecha (Fig . D) . Disponga las dos cuchillas ...
  • Seite 117 Encendido del producto: Empuje el interruptor de encendido/   apagado  llevándolo a la posición I . Apagado del producto: Suelte el interruptor de encendido/   apagado  , de modo que vuelva a la posición O . ˜ Después del uso Suelte el botón de bloqueo de encendido  retirando el  ...
  • Seite 118 ˜ Almacenamiento Guarde las cuchillas  dentro de sus fundas protectoras  10 ]   Guarde el producto en su embalaje original siempre que no   esté en uso . Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de   los niños .
  • Seite 119 Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección) . La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada .
  • Seite 120 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 120 Indledning .
  • Seite 121 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler: FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet ”Advarsel”, betegner en faresituation med mellemstor risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller...
  • Seite 122 Anvend kun produktet indendørs i tørre lokaler . Symbol for et produkt i beskyttelsesklasse II FARE! Indeholder skarpe elementer CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de EU- direktiver, der gælder for produktet . Levnedsmiddelsikker Dette produkt har ingen negative indvirkninger på smag og duft . Egnet til opvaskemaskine: Blade ELEKTRISK KNIV...
  • Seite 123 ˜ Leveringsomfang Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet, og at alle dele er funktionsdygtige . Før anvendelse skal al emballage fjernes . 1 x Elektrisk kniv 2 x 2 Blade i beskyttelsesfolie 1 x Betjeningsvejledning ˜ Beskrivelse af delene Knivbladsholder Knivbladsudløser Til/fra-kontakt (I = til, O = fra)
  • Seite 124 Sikkerhedsanvisninger FØR PRODUKTET BRUGES FØRSTE GANG, SKAL DU VÆRE FORTROLIG MED ALLE SIKKERHEDS- OG BETJENINGSANVISNINGER! HVIS PRODUKTET OVERLADES TIL TREDJEMAND, SKAL ALLE DOKUMENTER MEDFØLGE! Hvis der opstår skader som følge af, at betjeningsvejledningen ikke følges, bortfalder erstatningsansvaret! Leverandøren påtager sig intet ansvar for følgeskader! Leverandøren påtager sig intet ansvar for ting- eller personskader, der opstår som følge af forkert anvendelse, eller hvis sikkerhedsanvisningerne...
  • Seite 125 m FARE! Fare for elektrisk stød! Forsøg ikke selv at reparere produktet . Ved funktionsfejl skal reparationer udføres af kvalificerede medarbejdere . m ADVARSEL! Fare for elektrisk stød! Produktets elektriske dele må aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker . Hold aldrig produktet under rindende vand .
  • Seite 126 Sikkerhedsanvisninger til elektriske knive Produktet må ikke benyttes af børn .   Produktet og dets netledning skal holdes væk fra børn . Dette produkt kan anvendes af personer   med reducerede, fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller mangel på erfaring og kundskaber, hvis de er under opsyn, eller hvis de er instrueret i sikker brug af produktet og indforstået med de risici, der er forbundet hermed .
  • Seite 127 Vær forsigtig ved håndteringen af skarpe   knive . Skær ikke på følsomme eller hårde   overflader for at undgå skader . Anvend altid et egnet underlag (f .eks . et skærebræt) . Produktet skal altid frakobles stikkontakten,   hvis det ikke er under opsyn, og før montering, demontering eller rengøring .
  • Seite 128 Brug ikke produktet, hvis stikket eller   netledningen er beskadiget, eller hvis produktet ikke virker korrekt eller på anden måde er beskadiget . Beskyt netledningen mod beskadigelser .   Lad ikke netledningen hænge over skarpe   kanter, og bøj den ikke . Hold netledningen væk fra varme overflader, og sørg for, at ingen personer kan snuble over den .
  • Seite 129 ˜ Før første ibrugtagning Fjern emballagen . Kontroller, at alle dele er fuldstændige   (fig . A) . Rengør produktet og tilbehørsdele (se ”Rengøring og   vedligeholdelse”) . ˜ Betjening m FARE! Overhold under betjeningen altid følgende sikkerhedsanvisninger: Anvend kun blad i par af samme type .  ...
  • Seite 130 ˜ Adskillelse/sammensætning af blade Foran holdes bladene sammen over en not og en nitte Sammensætning af blade Før nitten på det venstre blad ind i noten på det højre   blad (fig . D) . Placer begge blade parallelt med hinanden (fig . E) .  ...
  • Seite 131 ˜ Efter brug Slip startspærren med pegefingeren .   Træk netstikket ud af stikkontakten .   Fødevarerester kan eventuelt indeholde eller danne syrer . De   kan angribe bladene . Rengør produktet og bladene efter hver brug (se ”Rengøring og vedligeholdelse”) . Læg produktet på...
  • Seite 132 ˜ Opbevaring Opbevar bladene i deres overtræk 10 ]   Opbevar produktet i originalemballagen, når det ikke   anvendes . Opbevar produktet på et tørt sted uden for børns rækkevidde .   Sørg for, at netledningen er rullet ensartet op uden knæk .  ...
  • Seite 133 Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dem . Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt .
  • Seite 134 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07922 Version: 08/2021 IAN 367858_2101...

Diese Anleitung auch für:

367858 2101