Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SEM 120 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SEM 120 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SEM 120 A2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Elektrisches messer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEM 120 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELEKTRISCHES MESSER
SEM 120 A2
ELEKTRISCHES MESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
COUTEAU ÉLECTRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
COLTELLO ELETTRICO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 367858_2101

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEM 120 A2

  • Seite 1 ELEKTRISCHES MESSER SEM 120 A2 ELEKTRISCHES MESSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise COUTEAU ÉLECTRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité COLTELLO ELETTRICO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 367858_2101...
  • Seite 2 DE/AT/CH Seite FR/CH Page IT/CH Pagina...
  • Seite 6 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 Einleitung .
  • Seite 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat . WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Seite 8 Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen . Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II GEFAHR! Scharfe Elemente vorhanden Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . Lebensmittelecht Dieses Produkt hat keine negativen Auswirkungen auf Geschmack oder Geruch . Für Geschirrspüler geeignet: Klingen ELEKTRISCHES MESSER...
  • Seite 9 ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . 1 x Elektrisches Messer 2 x 2 Klingen in Schutzfolien 1 x Bedienungsanleitung ˜...
  • Seite 10 Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer...
  • Seite 11 m GEFAHR! Gefahr eines Stromschlags! Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren . Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden . m WARNUNG! Gefahr eines Stromschlags! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein .
  • Seite 12 Sicherheitshinweise für Elektromesser Dieses Produkt darf nicht von Kindern   benutzt werden . Das Produkt und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten . Dieses Produkt kann von Personen mit   reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und...
  • Seite 13 Seien Sie vorsichtig beim Hantieren mit   scharfen Messern . Schneiden Sie nicht auf empfindlichen   oder harten Oberflächen, um Schäden zu vermeiden . Verwenden Sie stets eine geeignete Unterlage (z . B . Schneidebrett) . Das Produkt ist bei nicht vorhandener  ...
  • Seite 14 Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn   der Stecker oder die Anschlussleitung beschädigt ist, wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder anderweitig beschädigt ist . Schützen Sie die Anschlussleitung gegen   Beschädigungen . Lassen Sie die Anschlussleitung nicht über   scharfe Kanten hängen und knicken Sie sie nicht .
  • Seite 15 ˜ Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . Überprüfen Sie, ob   alle Teile vollständig sind (Abb . A) . Reinigen Sie das Produkt und seine Zubehörteile (siehe   „Reinigung und Pflege“) . ˜ Bedienung GEFAHR! Beachten Sie während der Bedienung stets folgende Sicherheitshinweise: Verwenden Sie nur Klingenpaare des...
  • Seite 16 ˜ Klingen zusammensetzen/trennen Die Klingen werden vorne über eine Nut und eine Niete aneinander gehalten . Klingen zusammensetzen Führen Sie die Niete der linken Klinge in die Nut   rechten Klinge (Abb . D) . Ordnen Sie beide Klingen parallel zueinander (Abb . E) .  ...
  • Seite 17 ˜ Nach dem Gebrauch Lösen Sie die Einschaltsperre mit dem Zeigefinger .   Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose .   Nahrungsmittelreste könnten Säuren enthalten oder bilden .   Diese könnten die Klingen angreifen . Reinigen Sie das Produkt und die Klingen nach jedem Gebrauch (siehe „Reinigung und Pflege“) .
  • Seite 18 ˜ Lagerung Bewahren Sie die Klingen in deren Schutzhüllen auf . 10 ]   Lagern Sie das Produkt in der Original verpackung, wenn es   nicht in Verwendung ist . Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort außerhalb   der Reichweite von Kindern auf .
  • Seite 19 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt . Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß...
  • Seite 20 Avertissements et symboles utilisés . . Page 20 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21 Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 21 Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d’emploi, les avertissements suivants sont utilisés : DANGER ! Ce symbole avec la mention « Danger » indique une mise en danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée . AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec la mention « Avertissement »...
  • Seite 22 Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs . Symbole pour un produit de la classe de protection II DANGER ! Inclus des pièces aiguisées Le marquage CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit . Convient pour les aliments Ce produit n'a aucune influence négative sur le goût ou l'odeur .
  • Seite 23 ˜ Contenu de l'emballage Vérifiez l'exhaustivité du contenu de l’emballage et si toutes les pièces du produit sont en parfait état après l'ouverture . Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation . 1x Couteau électrique 2x 2 lames dans des étuis de protection 1x Mode d'emploi ˜...
  • Seite 24 Consignes de sécurité AVANT L'UTILISATION DU PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à...
  • Seite 25 m DANGER ! Risque d’électrocution ! N’essayez pas de réparer le produit par vous-même . En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par de la main d’œuvre qualifiée . m AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Ne plongez jamais les pièces électriques du produit dans de l'eau ou d'autres liquides .
  • Seite 26 Consignes de sécurité pour couteau électrique Ce produit ne doit pas être utilisé par   des enfants . Le produit et son cordon d'alimentation doivent être tenus hors de la portée des enfants . Ce produit peut être utilisé par des  ...
  • Seite 27 Soyez particulièrement prudent lors de la   manipulation de couteaux aiguisés . Afin d'éviter tout dommage, ne coupez pas   sur des surfaces fragiles ou dures . Utilisez toujours un support approprié (par ex . une planche à découper) . Le produit doit toujours être débranché de  ...
  • Seite 28 N'utilisez pas le produit si la fiche ou le   cordon d'alimentation sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou est endommagé de quelque façon que ce soit . Protégez le cordon d'alimentation contre   tout dommage . Ne laissez pas le cordon d'alimentation  ...
  • Seite 29 ˜ Avant la première utilisation Retirez les matériaux d'emballage . Vérifiez que toutes les   pièces sont présentes (ill . A) . Nettoyez le produit et toutes les pièces des accessoires (voir   « Nettoyage et entretien ») . ˜ Fonctionnement DANGER ! Respectez toujours les consignes de sécurité...
  • Seite 30 ˜ Assemblage/démontage des lames Les lames  sont maintenues ensemble grâce à une encoche  et un rivet  Assemblage des lames Insérez le rivet  de la lame gauche dans l'encoche    la lame droite (ill . D) . Arrangez les deux lames  parallèlement l'une à l'autre  ...
  • Seite 31 ˜ Après chaque utilisation Débloquez le verrouillage  avec l'index .   Débranchez la fiche de secteur  de la prise de courant .   Les résidus alimentaires peuvent contenir ou former des   acides . Ils pourraient endommager les lames  . Nettoyez le produit et les lames après chaque utilisation (voir « Nettoyage et entretien ») .
  • Seite 32 ˜ Rangement Conservez les lames  dans leurs étuis de protection  10 ]   Rangez le produit dans son emballage d’origine lorsque vous   ne l’utilisez pas . Conservez le produit dans un endroit sec hors de la portée   des enfants . Veillez à...
  • Seite 33 Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires . La garantie prend fin si le produit est endommagé...
  • Seite 34 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . Pagina 34 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 35 Utilizzo secondo la destinazione d’uso .
  • Seite 35 Avvertenze e simboli utilizzati Nelle presenti istruzioni per l’uso si utilizzano le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza”...
  • Seite 36 Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto . Simbolo di un prodotto della classe di protezione II PERICOLO! Sono presenti elementi affilati Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto . Per alimenti Il prodotto non ha effetti avversi su gusto e odore . Lavabile in lavastoviglie: Lame COLTELLO ELETTRICO...
  • Seite 37 ˜ Contenuto della confezione Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutti i componenti non presentino danni . Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell’uso . 1x Coltello elettrico 2x 2 lame in fogli protettivi 1x Manuale di istruzioni per l’uso ˜...
  • Seite 38 Istruzioni di sicurezza PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E L’USO! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, AVERE CURA DI CONSEGNARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE! In caso di danni dovuti al mancato rispetto di questo manuale di istruzioni, la garanzia è...
  • Seite 39 m PERICOLO! Pericolo di folgorazione! Non tentare di riparare il prodotto autonomamente . In caso di cattivo funzionamento le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato . m AVVERTENZA! Pericolo di folgorazione! Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua o altri liquidi .
  • Seite 40 Avvertenze di sicurezza per il coltello elettrico Questo prodotto non deve essere utilizzato   dai bambini . Il prodotto e il relativo cavo di alimentazione devono essere tenuti lontano dai bambini . Il prodotto può essere usato da persone   con ridotte capacità...
  • Seite 41 Prestare attenzione quando si maneggiano   coltelli affilati . Non tagliare su superfici sensibili o dure   per evitare danni . Utilizzare sempre una base adeguata (ad es . tagliere) . Il prodotto deve essere sempre scollegato   dalla rete elettrica prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia e quando non è...
  • Seite 42 Non utilizzare il prodotto se la spina o il   cavo di alimentazione sono danneggiati, quando il prodotto non funziona normalmente o è danneggiato in qualche modo . Proteggere il cavo di alimentazione da   eventuali danni . Non lasciare il cavo di alimentazione in  ...
  • Seite 43 ˜ Prima del primo utilizzo Rimuovere il materiale di imballaggio . Verificare che tutti i   componenti siano completi (Fig . A) . Pulire il prodotto e i suoi accessori (vedere “Pulizia e   manutenzione”) . ˜ Funzionamento PERICOLO! Durante il funzionamento osservare sempre le seguenti avvertenze di sicurezza: Utilizzare solo coppie di lame dello stesso...
  • Seite 44 ˜ Assemblare/Separare le lame Le lame  sono tenute insieme nella parte anteriore da una scanalatura  e un rivetto  Assemblare le lame Inserire il rivetto  della lama sinistra nella scanalatura    della lama destra (Fig . D) . Disporre entrambe le lame  parallelamente (Fig . E) .
  • Seite 45 ˜ Dopo l’uso Rilasciare il blocco di accensione  con l’indice .   Staccare la spina  dalla presa .   I residui di cibo possono contenere o formare acidi .   Potrebbero attaccare le lame  . Pulire il prodotto e le lame dopo ogni utilizzo (vedere “Pulizia e manutenzione”) .
  • Seite 46 ˜ Conservazione Conservare le lame  nei loro involucri protettivi  10 ]   Conservare in prodotto nell’imballo originale quando non   viene utilizzato . Tenere il prodotto in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei   bambini . Assicurarsi che il cavo di alimentazione  venga arrotolato  ...
  • Seite 47 Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto . La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati . La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione .
  • Seite 48 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07922 Version: 08/2021 IAN 367858_2101...

Diese Anleitung auch für:

367858 2101