Herunterladen Diese Seite drucken

Lattemento LM140 Handbuch Seite 2

Werbung

Lattemento
live your style
Art. nr. LM140
Attachment for hot milk
Aufsatz für heisse Milch
Accessoire pour lait chaud
Accessoire voor melk verwarmen
Lid with handy bayonet catch
Deckel mit nützliche Bajonett Verschluß
Fermeture á baïonette utilement
Attachment for milk foam
Deksel met handige bajonet sluiting
Aufsatz für Milchschaum
Accessoire pour mousse de lait
Accessoire voor melkschuim
Jug
Handle
Krug
Handgriff
Verseuse
Poignée
Kan
Handgreep
Switch
Appliance base with permanent cable
Einschaltknopf
Fundament mit permanente Kabel
Bouton de mise en marche
Fondament avec câble permanent
Aan-knop
Basis met vast snoer
Cable
Kabel
Cordon Snoer: 0,75 m | 240 Volt | 50 Hertz | 650 Watt
1
2
Preparation
1
Vorbereitung
Préparer
Voorbereiding
Clean before use
Place appliance on a stable surface
Plug in appliance
Vor dem Erstgebrauch reinigen
Gerät stabil hinstellen
Gerät einstecken
Nettoyer avant la première utilisation
Stabiliser l'appareil
Brancher l'appareil
Reinigen voor gebruik
Plaats op een stabiele ondergrond
Steek stekker in stopcontact
5
max. 250 ml
Preparation
min. 75 ml
11
Zubereitung
Préparation
max.150 ml
Bereiding
min. 75 ml
Fresh milk gives the best results
Fill with milk
Note maximum level
Frische Milch ergibt den besten Schaum
Milch einfüllen
Maximale Füllmenge beachten
La meilleure mousse s'obtient avec du lait réfrigéré
Remplir le lait
Observer le niveau maximal de remplissage
Verse melk geeft de beste resultaten
Vul met melk
Let op het maximale vulniveau
8
9
When preparation is complete
1 1 1
Wenn die Bereitung fertig ist
Après la préparation
Na de bereiding
Clean appliance immediately
Remove lid
Pour milk / foam
Gerät sofort reinigen
Deckel entfernen
Milch/Schaum ausgiessen
Nettoyer immédiatement l'appareil
Retirer le couvercle
Verser le lait/mousse
Apparaat direct reinigen
Verwijder deksel
Melk/schuim uitgieten
Info
for hot milk
for milk foam
3
4
für heisse Milch
für Milchschaum
pour lait chaud
pour mousse de lait
Never operate appliance on uneven surfaces
voor hete melk
voor melkschuim
Gerät nie auf unebenen Flachen betreiben
Ne jamais utiliser l'appareil sur des Surfaces inégales
Apparaat niet op ongelijke oppervlakten gebruiken
Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA)
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben
Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)
Remove lid
Screw on attachment
Apparaat werkt het beste op een geaard stopcontact (max. 30 mA)
Deckel entfernen
Aufsatz aufschrauben
The device is intended only to heat and froth milk for non-commercial use in enclosed rooms. Any
Retirer le couvercle
Visser l'accessoire
other or additional use is considered as not intended.
Dieses Gerät ist nur für den nicht gewerblichen Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Erhitzen
Verwijder deksel
Accessoire opschroeven
und Aufschäumen von Milch bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als
nicht bestimmungsgemäß.
Cet appareil est seulement prévu pour l'utilisation à caractère non commercial dans des locaux
6
7
fermés pour réchauffer et faire mousser du lait. Toute autre utilisation ou toute utilisation dépas-
±70 sec.
sant ce cadre est considérée comme non conforme.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor het verwarmen en opschuimen van melk voor niet-industrieel
gebruik in gesloten ruimten. Een ander of daarboven uitgaand gebruik geldt als niet volgens
voorschrift.
±70 sec.
By exceeding the filling capacity the jug may overflow
Bei zu grosser Füllmenge kann der Krug überlaufen
En cas de remplissage excessif, la verseuse risque de déborder
Bij overschrijding van de vulcapaciteit kan de kan overlopen
Put on lid
Start preparation
Appliance switches off automatically
Preparation cannot be interrupted manually
Deckel aufsetzen
Zubereitung Starten
Gerät schaltet automatisch aus
Zubereitung kann nicht manuell unterbrochen werden
Mettre le couvercle
Démarrer la préparation
L'appareil S'arrête automatiquement
La préparation ne peut paS être interrompue manuellement
Bereiding kan niet handmatig onderbroken worden
Plaats deksel
Schakel apparaat aan
Apparaat schakelt automatisch uit
No not remove foam with a metal spoon
Beim Schaum entnehmen, keine Löffel aus Metall benutzen
10
11
Ne pas utiliser de cuillère en métal pour prélever la mousse
Verwijder schuim niet met een metalen lepel
Allow appliance to cool before putting away
Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen
Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger
Laat het apparaat afkoelen alvorens het op te bergen
Unplug after use
Nach Gebrauch Netzstecker ziehen
Retirer la prise après l'utilisation
Wash out attachment/jug
Wipe out jug
Haal de stekker uit het stopcontact na gebruik
Aufsatz/Krug ausspülen
Krug ausreiben
Store appliance away from unauthorized persons
Rincer l'accessoire/verseuse
Essuyer la verseuse
Gerät für Unbefugte unerreichbar verstauen
Ranger l'appareil hors de portée des personnes non autorisées
Kan/accessoire afspoelen
Kan uitvegen
Apparaat onbereikbaar voor onbevoegden opbergen
12
Allow appliance to cool
Serving suggestions
Cleaning
Rezeptvorschläge
Reinigung
Suggestions de recette
Nettoyage
Recepten
Reiniging
!
Sweeten/ flavour according to taste
Unplug first
Getränke nach Belieben süssen / verfeinern
Zuerst Netzstecker ziehen
Sucrer / affiner les boissons à votre goût
Retirer d'abord la prise
Voeg naar eigen smaak suiker toe
Haal eerst stekker uit stopcontact
!
Macchiato: Preferably add Espresso along rim of glass
Do not immerse appliance in water / never put in dish washer
Macchiato: Espresso am besten entlang der Glaskante zugeben
Gerät nie ins Wasser tauchen/nie in Geschirrspülmaschine
Macchiato: ajouter l'expresso en versant délicatement sur le bord de la tasse
Ne pas plonger l'appareil sous l'eau, non lavable en machine à laver
Macchiato: voeg de espresso bij voorkeur toe langs de rand van het glas
Apparaat niet geheel onder water dompelen / nooit in de vaatwasmachine wassen
Cappuccino
2/3
1/3
Wash with hot dishwater, then dry
Mit heissem spülwasser waschen, danach trocknen
Milk foam
Espresso
Cocoa powder
Laver à l'eau chaude avant de bien
Milchschaum
Espresso
Kakaopulver
Was met heet spoelwater, daarna afdrogen
Mousse de lait
Espresso
Poudre de cacao
Melk schuim
Espresso
Cacaopoeder
INTERNALLY wash out with hot washing-up water, never
use an abrasive, rinse, dry
Caffe Latte
1/3
2/3
INNEN mit heissem spülwasser nicht scheuernd ausw-
aschen, spülen, trocknen
Laver, rincer, sécher l'INTERIEUR à l'eau de vaisselle
Espresso
Add hot milk
chaude sans abrasif
Espresso
Heisse Milch zugeben
BINNENZIJDE met heet water wassen, gebruik nooit
Espresso
Ajouter du lait chaud
Espresso
Hete melk toevoegen
schuurmiddel, afspoelen, afdrogen
Latte Macchiato
1/3
2/3
EXTERNALLY wipe with moist non-abrasive cloth
AUSSEN feucht und nicht Scheuernd abwischen
Nettoyer l'EXTERIEUR avec un chiffon humide non abrasif
BUITENZIJDE reinigen met vochtige, niet schurende doek
Milk foam
Add espresso carefully
Milchschaum
Espresso sanft zugeben
Mousse de lait
Ajouter délicatement l'espresso
Melk schuim
Voorzichtig espresso toevoegen

Werbung

loading