Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
D
Operating Instructions
GB
Notice d´utilisation
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Milchaufschäumer | Milk frother
Mousseur à lait | Melkopschuimer
LM-300P

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lattemento LM-300P

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Milchaufschäumer | Milk frother Mousseur à lait | Melkopschuimer LM-300P...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Milchaufschäumer LM-300P Lattemento Lattemento live your style live your style Inhaltsverzeichnis Vorwort ............3 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Seite 3: Vorwort

    Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Milchaufschäumers LM-300P (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hin- weise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die P ege des Gerätes.
  • Seite 4: Warnhinweise

    Milchaufschäumer LM-300P Lattemento live your style Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Milchaufschäumer LM-300P Lattemento live your style Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den nicht gewerblichen Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Erhitzen und Aufschäumen von Milch bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung...
  • Seite 6: Sicherheit

    Milchaufschäumer LM-300P Lattemento live your style Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR...
  • Seite 7: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Milchaufschäumer LM-300P Lattemento live your style Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Si- cherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden am Gehäuse, dem Deckel, dem Anschlusskabel und -stecker sowie Schäden am Krug.
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    Milchaufschäumer LM-300P Lattemento live your style Inbetriebnahme Sicherheitshinweise WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sach- schäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet wer- den. Es besteht Erstickungsgefahr.
  • Seite 9: Entsorgung Der Verpackung

    Milchaufschäumer LM-300P Lattemento live your style Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohsto e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß...
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    Milchaufschäumer LM-300P Lattemento live your style Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektri- schen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elek- tronetzes.
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    Milchaufschäumer LM-300P Lattemento live your style Gerätebeschreibung Deckel Deckelverriegelung Handgri Krug Einschalttaster mit Kontrollleuchte Basisstation mit Kabelaufwicklung Fester Aufsatz für heiße Milch Aufsatz für Milchschaum...
  • Seite 12: Bedienung Und Betrieb

    Milchaufschäumer LM-300P Lattemento live your style Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Be- trieb des Gerätes. Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: Niemals drehende Teile des Gerätes berühren.
  • Seite 13: Milchschaum Zubereiten

    Milchaufschäumer LM-300P Lattemento live your style Milchschaum zubereiten Zur Zubereitung von Milchschaum gehen Sie wie folgt vor: Drehen Sie den Deckel in Pfeilrichtung und nehmen Sie den Deckel ‹ nach oben ab. ‹ Schieben Sie den Aufsatz für Milchschaum wie abgebildet auf den Rührstab.
  • Seite 14 Milchaufschäumer LM-300P Lattemento live your style Setzen Sie den Deckel auf den Krug und drehen Sie ihn in Pfeilrichtung ‹ bis zum Anschlag. Starten Sie die Zubereitung für warmen Milchschaum durch Drücken ‹ des Einschalttasters A. kalten Milchschaum durch Drücken ‹...
  • Seite 15 Milchaufschäumer LM-300P Lattemento live your style Ö nen Sie den Deckel nach Beendigung der Zubereitung und neh- ‹ men Sie ihn nach oben ab. Gießen oder schöpfen Sie den Milchschaum in das Trinkgefäß um. ‹ Nach der Verwendung das Gerät wie im Kapitel Reinigung und P ege ‹...
  • Seite 16: Milch Erhitzen

    Milchaufschäumer LM-300P Lattemento live your style Milch erhitzen Das Erhitzen von Milch unterscheidet sich in folgenden Punkten von der Zubereitung von Milchschaum: Entfernen Sie den Aufsatz für Milchschaum wie abgebildet. ‹ Füllen Sie die gewünschte Menge Milch in den Krug.
  • Seite 17: Reinigung Und P Ege

    Milchaufschäumer LM-300P Lattemento live your style Reinigung und P ege Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reini- gung des Gerätes beginnen: Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung abkühlen.
  • Seite 18: Störungsbehebung

    Milchaufschäumer LM-300P Lattemento live your style Störungsbehebung Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: Das Gerät nicht ö nen. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Repa- raturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
  • Seite 19: Lagerung / Entsorgung

    Milchaufschäumer LM-300P Lattemento live your style Lagerung / Entsorgung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen, lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel Reinigung und P e- ge beschrieben, um Schimmelbildung zu vermeiden. Schimmelpilze sind gesundheitsgefährlich und können Flecken am Gerät herbeiführen, die...
  • Seite 20: Eg-Konformitätserklärung

    Milchaufschäumer LM-300P Lattemento live your style EG-Konformitätserklärung Name/Anschrift des Herstellers: Foremost BV Vlierberg 14 NL-3755 BS Eemnes Wir erklären, dass das Produkt Fabrikat: Milchaufschäumer Typ: LM-300P den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: EG-Richtlinie elektrische Betriebsmittel 2006/95/EG zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen...
  • Seite 21: Index

    Milchaufschäumer LM-300P Lattemento live your style Index Anschlussdaten..... 10 Kabelaufwicklung ....11 Antihaftbeschichtung.
  • Seite 22 Milkfrother LM-300P Lattemento Lattemento live your style live your style Table of Contents Preface ............23 Information about this user manual .
  • Seite 23: Preface

    We hope you have a lot of fun with your new milk frother. Information about this user manual This user manual is part of the milk frother LM-300P (in the following "device") and provides you with important information about the start-up, safety, intended use and the care of the device.
  • Seite 24: Warnings

    Milkfrother LM-300P Lattemento live your style Warnings The following warnings are used in this user manual: DANGER A warning of this degree of danger indicates a threatening danger. If the danger is not avoided, death or serious injuries might be caused.
  • Seite 25: Intended Use

    Milkfrother LM-300P Lattemento live your style Intended use The device is intended only to heat and froth milk for non-commercial use in enclosed rooms. Any other or additional use is considered as not intended. WARNING Danger from unintended use! If the device is not used as intended and/or used di erently than inten- ded danger may be caused through the device.
  • Seite 26: Safety

    Milkfrother LM-300P Lattemento live your style Safety In this chapter important safety advices on handling the frother are given. The frother corresponds with the stipulated safety regulations. However, improper use may lead to personal injuries or property damages. Danger from electrical current...
  • Seite 27: General Safety Instructions

    Milkfrother LM-300P Lattemento live your style General safety instructions To ensure the safe handling of the device, please follow the safety instruc- tions below: Before using the device, inspect it for visible damages to the housing, the lid, the connecting cable and plug as well as damages to the pit- cher.
  • Seite 28: Startup

    Milkfrother LM-300P Lattemento live your style Startup Safety information WARNING Personal injuries and property damage may occur when starting up the device! Obey the following instructions to prevent dangerous situations: Packaging material may not be used for playing. There is the risk of su ocation.
  • Seite 29: Disposal Of Packaging

    Milkfrother LM-300P Lattemento live your style Disposal of packaging The packaging protects the device from transport damages. The packaging materials have been chosen under the aspects of environmental compati- bility and to facilitate the disposal and can therefore be recycled.
  • Seite 30: Electrical Connection

    Milkfrother LM-300P Lattemento live your style Electrical connection To ensure the safe and correct operation of the device, the following inst- ructions must be observed when electrically connecting the device: Before connecting the device compare the connecting details (volta- ge and frequency) on the type plate with those of your mains system.
  • Seite 31: Device Description

    Milkfrother LM-300P Lattemento live your style Device description Lid locking mechanism Handle Pitcher Start button with indicator light Base station with cable housing Fixed attachment for hot milk Attachment for milk foam...
  • Seite 32: Handling And Operation

    Milkfrother LM-300P Lattemento live your style Handling and operation This chapter contains important information on handling and operating the device. Safety information WARNING Obey the following safety instructions to prevent dangers and property damages: Never touch rotating parts of the device.
  • Seite 33: Preparing The Milk Foam

    Milkfrother LM-300P Lattemento live your style Preparing the milk foam Proceed as follows to prepare milk foam: Turn the lid in the direction of the arrow and lift it o upwards. ‹ Push the attachment for foamed milk onto the mixer rod as shown.
  • Seite 34 Milkfrother LM-300P Lattemento live your style Place the lid on the pitcher and turn it in the direction of the arrow ‹ until it stops. Start the preparation for warm milk foam by pushing ‹ the start button A. cold milk foam by pushing ‹...
  • Seite 35 Milkfrother LM-300P Lattemento live your style Open the lid after you are done with the preparation and lift it o ‹ upwards. Pour or ladle the milk foam into the drinking vessel. ‹ After having used the frother, clean the device as described in the ‹...
  • Seite 36: Heating Milk

    Milkfrother LM-300P Lattemento live your style Heating milk Heating milk is di erent from preparing milk foam in the following steps: Remove the attachment for foamed milk as shown. ‹ Fill the desired amount of milk into the pitcher. ‹...
  • Seite 37: Cleaning And Care

    Milkfrother LM-300P Lattemento live your style Cleaning and Care Safety instructions WARNING Obey the following safety instructions before beginning to clean the device: Pull the power plug from the outlet before cleaning. Always allow the device to cool down before cleaning.
  • Seite 38: Troubleshooting

    Milkfrother LM-300P Lattemento live your style Troubleshooting Safety instructions WARNING Obey the following safety instructions to prevent dangers and property damages: Do not open the device. Only specialists are allowed to repair elec- trical devices. Improper repair may cause signi cant dangers to the user and may damage the device.
  • Seite 39: Storage / Disposal

    Milkfrother LM-300P Lattemento live your style Storage / Disposal If you do not need the device for an extended period of time, allow it to cool down and clean the device as described in the chapter Cleaning and Care to prevent mould formation. Mould fungus represents a health risk and stains may develop on the unit which can no longer be removed.
  • Seite 40: Eg Statement Of Conformity

    Milkfrother LM-300P Lattemento live your style EG Statement of Conformity Name/Address of manufacturer: Foremost BV Vlierberg 14 NL-3755 BS Eemnes We declare that the product Make: Milk frother Type: LM-300P corresponds with the following relevant regulations: EG Directive on electrical equipment 2006/95/EG for the use within speci c voltage...
  • Seite 41: Index

    Milkfrother LM-300P Lattemento live your style Index Intended use ..... . . 25 Attachment ......31 Base station .
  • Seite 42 Mousseur à lait LM-300P Lattemento Lattemento live your style live your style Sommaire Avant-propos ..........43 Informations relatives à...
  • Seite 43: Avant-Propos

    Mousseur à lait LM-300P Lattemento live your style Avant-propos Cher client, chère cliente, En achetant cet appareil, vous avez opté pour un produit de qualité qui répond aux standards de développement les plus modernes en matière de technique et de fonctionnement.
  • Seite 44: Avertissements

    Mousseur à lait LM-300P Lattemento live your style Avertissements La présente notice d'utilisation utilise les avertissements suivants: DANGER Un avertissement de ce type désigne une situation dangereuse menaçante. Si la situation dangereuse ne peut pas être évitée, ceci peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
  • Seite 45: Utilisation Conforme

    Mousseur à lait LM-300P Lattemento live your style Utilisation conforme Cet appareil est seulement prévu pour l'utilisation à caractère non com- mercial dans des locaux fermés pour réchau er et faire mousser du lait. Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est considé- rée comme non conforme.
  • Seite 46: Sécurité

    Mousseur à lait LM-300P Lattemento live your style Sécurité Le présent chapitre vous fournit des consignes de sécurités importantes pour le maniement de l'appareil. Le présent appareil répond aux dispositions de sécurité prescrites. Un emploi inapproprié peut toutefois entraîner des dégâts corporels et matériels.
  • Seite 47: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Mousseur à lait LM-300P Lattemento live your style Consignes de sécurité fondamentales Pour manier l'appareil de manière sûre, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : Avant d'utiliser l'appareil, veuillez le contrôler pour véri er qu'il ne pré- sente aucun dommage apparent sur le boîtier, sur le couvercle, sur le câble et l'interrupteur d'alimentation ainsi que sur la cruche.
  • Seite 48: Mise En Service

    Mousseur à lait LM-300P Lattemento live your style Mise en service Consignes de sécurité AVERTISSEMENT A la mise en service de l'appareil, des dommages corporels et matéri- els peuvent se produire. Pour éviter tous risques, veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Seite 49: Elimination De L'emballage

    Mousseur à lait LM-300P Lattemento live your style Elimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil contre les dommages dû au transport. Les matériaux d'emballage sont sélectionnés selon des aspects écologiques et techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. La remise en circulation de l'emballage dans le circuit de matériel économi- se des matières premières et elle réduit la production de déchets.
  • Seite 50: Branchement Électrique

    Mousseur à lait LM-300P Lattemento live your style Branchement électrique A n que l'appareil fonctionne de manière sûre et sans défaut, il convient de respecter les consignes suivantes lors du branchement électrique : Avant de brancher l'appareil, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre...
  • Seite 51: Description Des Appareils

    Mousseur à lait LM-300P Lattemento live your style Description des appareils Couvercle Verrouillage du couvercle Poignée Cruche Touche de mise en marche avec voyant de contrôle Station de base avec bobine de câbles Accessoire xe pour lait chaud Embout pour mousse...
  • Seite 52: Utilisation Et Fonctionnement

    Mousseur à lait LM-300P Lattemento live your style Utilisation et fonctionnement Ce chapitre vous fournit des indications importantes pour l'utilisation et pour le fonctionnement de l'appareil. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Pour éviter tous risques et dégâts matériels, veuillez respecter les consi- gnes de sécurité...
  • Seite 53: Préparation De La Mousse De Lait

    Mousseur à lait LM-300P Lattemento live your style Préparation de la mousse de lait Veuillez procéder comme suit pour préparer de la mousse de lait: Tournez le couvercle dans le sens des èches et soulevez-le. ‹ Poussez l’accessoire pour le moussage du lait comme illustré sur ‹...
  • Seite 54 Mousseur à lait LM-300P Lattemento live your style Mettez le couvercle sur la cruche et tournez-le dans le sens des èches ‹ jusqu'à la butée. Démarrez la préparation pour la mousse de lait chaud en appuyant sur ‹ la touche de mise en marche A.
  • Seite 55 Mousseur à lait LM-300P Lattemento live your style Après avoir terminé la préparation, ouvrez le couvercle et soulevez-le. ‹ Versez la mousse de lait dans le récipient ou écopez-la. ‹ Après l'utilisation, nettoyez l'appareil de la manière décrite au chapitre ‹...
  • Seite 56: Réchau Ement Du Lait

    Mousseur à lait LM-300P Lattemento live your style Réchau ement du lait Le réchau ement du lait se distingue par les points suivants de la prépara- tion de la mousse de lait: Retirez l’accessoire pour le moussage du lait comme illustré.
  • Seite 57: Nettoyage Et Entretien

    Mousseur à lait LM-300P Lattemento live your style Nettoyage et entretien Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Avant de commencer le nettoyage de l'appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes: Retirez la che de la prise avant le nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant chaque nettoyage.
  • Seite 58: Dépannage

    Mousseur à lait LM-300P Lattemento live your style Dépannage Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Pour éviter tous risques et dégâts matériels, veuillez respecter les consi- gnes de sécurité suivantes : N'ouvrez pas l'appareil. Les réparations sur les appareils électriques doivent uniquement être e ectuées par des techniciens spécialisés.
  • Seite 59: Rangement / Élimination

    Mousseur à lait LM-300P Lattemento live your style Rangement / élimination Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, laissez- le refroidir et nettoyez-le de la manière décrite au chapitre Nettoyage et entretien a n d'éviter la formation de moisissures. Les moisissures sont dangereuses pour la santé...
  • Seite 60: Déclaration De Conformité Ce

    Mousseur à lait LM-300P Lattemento live your style Déclaration de conformité CE Nom/adresse du fabricant : Foremost BV Vlierberg 14 NL-3755 BS Eemnes Nous déclarons que le produit Objet fabriqué : Mousseur à lait Type : LM-300P répond aux dispositions en vigueur suivantes : Directive CE 2006/95/CE relative au matériel électrique destiné...
  • Seite 61: Index

    Mousseur à lait LM-300P Lattemento live your style Index Mise en service ..... 48 Appareil endommagé....47 Avertissements .
  • Seite 62 Melkopschuimer LM-300P Lattemento Lattemento live your style live your style Inhoudsopgave Voorwoord ........... .63 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .
  • Seite 63: Voorwoord

    Wij wensen u veel plezier bij het gebruik. Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing hoort bij de melkopschuimer LM-300P (hierna apparaat genoemd) en bevat belangrijke instructies omtrent inbedrijfstel- ling, veiligheid, gebruik volgens de voorschriften en verzorging van het apparaat.
  • Seite 64: Waarschuwingen

    Melkopschuimer LM-300P Lattemento live your style Waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen ge bruikt: GEVAAR Een waarschuwing voor deze gevarenklasse kenmerkt een dreigende gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden kan dit tot de dood of ernstige letsels leiden.
  • Seite 65: Gebruik Volgens Voorschriften

    Melkopschuimer LM-300P Lattemento live your style Gebruik volgens voorschriften Dit apparaat is alleen bedoeld voor het verwarmen en opschuimen van melk voor niet-industrieel gebruik in gesloten ruimten. Een ander of daarboven uitgaand gebruik geldt als niet volgens voor- schrift. WAARSCHUWING...
  • Seite 66: Veiligheid

    Melkopschuimer LM-300P Lattemento live your style Veiligheid In dit hoofdstuk staan belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsbepalingen. On- deskundig gebruik kan echter persoonlijk letsel of materiële schade ver- oorzaken. Gevaar door elektrische stroom...
  • Seite 67: Algemene Veiligheidsinstructies

    Melkopschuimer LM-300P Lattemento live your style Algemene veiligheidsinstructies Neem voor een veilige omgang met het apparaat de volgende veiligheids- instructies in acht: Controleer het apparaat vóór gebruik op van buiten zichtbare schade aan de behuizing, het deksel, de aansluitkabel en -stekker en op scha- de aan de kan.
  • Seite 68: Inbedrijfstelling

    Melkopschuimer LM-300P Lattemento live your style Inbedrijfstelling Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Bij de inbedrijfstelling van het apparaat kan er persoonlijk letsel en materiële schade optreden! Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren te voorko- men: Verpakkingsmateriaal mag niet gebruikt worden om mee te spelen.
  • Seite 69: Verwijderen Van De Verpakking

    Melkopschuimer LM-300P Lattemento live your style Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpak- kingsmaterialen zijn uit milieutechnisch en afvaltechnisch oogpunt geko- zen en daarom herbruikbaar. Het terugbrengen van de verpakking naar het afvalinzamelingspunt van uw gemeente spaart grondsto en en reduceert de hoeveelheid afval.
  • Seite 70: Elektrische Aansluiting

    Melkopschuimer LM-300P Lattemento live your style Elektrische aansluiting Voor de veilige en correcte werking van het apparaat moeten bij de elektri- sche aansluiting de volgende instructies in acht worden genomen: Vergelijk vóór het aansluiten van het apparaat de aansluitgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met die van uw stroomnet.
  • Seite 71: Beschrijving Van Het Apparaat

    Melkopschuimer LM-300P Lattemento live your style Beschrijving van het apparaat Deksel Dekselvergrendeling Handgreep Inschakeltoets met controlelampje Basisstation met kabelberging Vast opzetstuk voor warme melk Opzetstuk voor melk- schuim...
  • Seite 72: Bediening En Werking

    Melkopschuimer LM-300P Lattemento live your style Bediening en werking In dit hoofdstuk staan belangrijke opmerkingen omtrent bediening en werking van het apparaat. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en mate- riële schade te voorkomen: Raak nooit draaiende onderdelen aan.
  • Seite 73: Melkschuim Bereiden

    Melkopschuimer LM-300P Lattemento live your style Melkschuim bereiden Ga voor het bereiden van melkschuim als volgt te werk: Draai het deksel in de richting van de pijl en neem het deksel naar ‹ boven toe weg. ‹ Monteer het opzetstuk voor melkschuim op de roerstaaf als afgebe- eld.
  • Seite 74 Melkopschuimer LM-300P Lattemento live your style Plaats het deksel op de kan en draai het in de richting van de pijl tot ‹ aan de aanslag. Start met de bereiding van warme melkschuim door op de inschakel- ‹ knop A te drukken.
  • Seite 75 Melkopschuimer LM-300P Lattemento live your style Open na de bereiding het deksel en neem het naar boven toe weg. ‹ Giet of schep het melkschuim in de beker of het kopje. ‹ Na gebruik moet het apparaat worden gereinigd zoals beschreven in ‹...
  • Seite 76: Melk Verwarmen

    Melkopschuimer LM-300P Lattemento live your style Melk verwarmen Het verwarmen van melk verschilt in de volgende opzichten van de melk- schuimbereiding: Verwijder het opzetstuk voor melkschuim als afgebeeld. ‹ Doe de gewenste hoeveelheid melk in de kan. ‹ 500 ml...
  • Seite 77: Reiniging En Verzorging

    Melkopschuimer LM-300P Lattemento live your style Reiniging en verzorging Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht, voordat u met de reiniging van het toestel begint: Trek de stekker voor het reinigen uit het stopcontact. Laat het apparaat voor het reinigen afkoelen.
  • Seite 78: Verhelpen Van Storingen

    Melkopschuimer LM-300P Lattemento live your style Verhelpen van storingen Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en mate- riële schade te voorkomen: Open het apparaat niet. Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen door vaklui worden uitgevoerd. Door ondeskundige repara- ties kunnen ernstige gevaren voor de gebruiker en schade aan het apparaat optreden.
  • Seite 79: Opslag / Afvalbehandeling

    Melkopschuimer LM-300P Lattemento live your style Opslag / Afvalbehandeling Mocht u het apparaat gedurende een langere periode niet nodig heb- ben, laat het apparaat dan afkoelen en reinig het zoals beschreven in het hoofdstuk Reiniging en verzorging, om schimmelvorming te voorkomen.
  • Seite 80: Eg-Conformiteitsverklaring

    Melkopschuimer LM-300P Lattemento live your style EG-conformiteitsverklaring Naam/adres van de fabrikant: Foremost BV Vlierberg 14 NL-3755 BS Eemnes Wij verklaren dat het product Fabrikaat: Melkopschuimer Type: LM-300P aan de volgende geldige bepalingen voldoet: EG-richtlijn elektrische bedrijfsmiddelen 2006/95/EG voor het gebruik binnen...
  • Seite 81: Index

    Melkopschuimer LM-300P Lattemento live your style Index Aansluitgegevens....70 Kabelberging ..... . . 71 Aansprakelijkheidsbeperking .
  • Seite 82 Kundendienst/Servicepoint: Foremost BV Vlierberg 14 NL-3755 BS Eemnes service@foremost.nl Datum / Date Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer © 2010 by Foremost BV Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten. We reserve the right to make technical changes, we are not liable for any errors or printing errors.

Inhaltsverzeichnis