Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Axel:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 94
User manual
Dehumidifier Axel
Art. 2538, 2540 & 2542
Thank you for choosing this product.
Please read this instruction manual before using it.
eeese air care
. info@eeese-aircare.com . Web: eeese-aircare.com . MV-2538-2540-2542-09-2024

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für eeese Axel

  • Seite 1 User manual Dehumidifier Axel Art. 2538, 2540 & 2542 Thank you for choosing this product. Please read this instruction manual before using it. eeese air care . info@eeese-aircare.com . Web: eeese-aircare.com . MV-2538-2540-2542-09-2024...
  • Seite 2 . eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps MV-2538-2540-2542-09-2024...
  • Seite 3 DANSK ............SVENSKA ..........SUOMI ............NORSK ............ENGLISH ............ DEUTSCH ..........NEDERLANDS ......... POLSKI ............eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps MV-2538-2540-2542-09-2024...
  • Seite 4 8. Fejlfinding ....................13 9. Tekniske specifikationer ................14 10. Wi-Fi indstilling ..................16 11. Service ...................... 20 12. Garanti ....................... 20 Sikkerhedsanvisninger Vigtigt! Dette produkt skal installeres eller afinstalleres af en autroriseret elektriker. Det an- befales ikke at prøve at installere det selv, da det kan føre til skader på affugteren og udgøre en risiko for din sikkerhed. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Seite 5 Placering Anbring ikke Anbring enheden brændbare og på en stabil, plan eksplosive gen- overflade. stande omkring enheden for at undgå brand. Brug ikke enheden steder med træk. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Seite 6 3. Skrue x 5 4. Ben x 4 5. Afløbsslange 2m (16 mm) 6. Ophængsbeslag 7. Ophængsliste til væg 8. Vægbeskyttere 9 Luftudtag 10. Kontrolpanel 11. Fod 12. Luftindtag (i bunden) MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Seite 7 • Sørg for, at affugteren står i en sikker afstand, så der kan opnås optimal luftgennemstrømning. Axel kan placeres som illustreret på A (på gulvet) og B (monteret på væggen), mindst 1 meter fra loftet. Der skal være 2 meter fri plads fra fronten af Axel.
  • Seite 8 Trin 1 Betonfundamentet i den valgte væg skal være fast og stærkt. Monter beslaget (billede 2) på væggen ved at fastgøre de fem (medfølgende) skruer i hullerne i væggen. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Seite 9 5 - A. Trin 4 Tilslut afløbsslangen og tilslut strømledningen i henhold til ledningsdiagrammet A: Strømledning B: Udtag for afløb (afløbsslange medfølger) MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Seite 10 Axel kan arbejde i "Smarttilstand" (B) og "Støjsvag tilstand" (C). Kapaciteten i "Smarttil- stand" er op til ~ 100 % og i "Støjsvag tilstand" er kapaciteten op til ~ 80 %. Axel er som standard indstillet til arbejde i "Smarttilstand". Der skiftes mellem “Smarttilstand” og “Støjs- vag tilstand”...
  • Seite 11 Tryk på A for at åbne timerindstillingen. Tryk på A igen, dette vil annullere tænd- indstillingen. Tryk på A igen, dette vil åbne sluk-indstillingen, og afslut med at trykke på A for at annullere sluk-indstillingerne. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Seite 12 Kontakt venligst din lokale forhandler, hvis nogle af nedenstående fejlkoder vises. Vist kode Fejl Beskyttelse ved højt tryk Beskyttelse ved lavt tryk Unormal spændingsbeskyttelse af strømforsyning Beskyttelse ved høj udstødningstemperatur MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Seite 13 Kontroller og tænd for Afbryderen er slukket. afbryderen. Displayet er nor- Fugtighedsindstillingen er for lav. Indstil korrekt fugtighedsprocent. malt, men ingen 3 minutters forsinket start. Vær tålmodig. affugtning VIGTIG! Forsøg ikke at reparere affugteren selv, da det kan udgøre en risiko. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Seite 14 Ovenstående data er tilpasset til en strømledning på ≤ 10 m. Hvis strømledningen er ≥ 10 m, skal ledningsdiameteren øges. Ovennævnte tekniske data er kun til reference. Vi forbeholder os ret til at ændre dem uden varsel. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Seite 15 Størrelse Varenum- 2538 2540 1120 1054 2542 1220 1154 Elektrisk ledningsdiagram Afbryder/ Sikring Jording Strømledning Strømforsyning 230V / 50Hz MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Seite 16 Download appen “Inverter Life”. Android mobil - iPhone - download fra download fra 2. Kontoregistrering a) Accepter b) Tryk på “Register” c) Tilmeld dig via mobil- “Privatlivspolitik”. (Tilmeld). nummer eller e-mail. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Seite 17 Wi-Fi forbindelse: Når du har tændt for enheden, skal du trykke på startknappen i 3 sekunder. Wi-Fi-indikatoren vil nu blinke, og enheden er klar til at oprette forbindelse. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Seite 18 Appen starter den. og tryk på “OK”. nu scanning efter enheder. 5) Tryk på “Allow...” 6) Appen opretter 7) Tryk på “Completed” forbindelse. (Udført). (Tillad...). MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Seite 19 Inverter Dehumidifier Vælg °C/°F Aktuel indendørs temperatur Aktuel indendørs luftfugtighed Temperatur indstilling Temperatur justering (ikke mulig for denne model) Fugtigheds indstilling Fugtigheds justering Vælg smart/stille tilstand Vælg affugtning Tænd/Sluk MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Seite 20 Garantien omfatter ikke transportskader, anden brug af produktet end den tiltænkte, skad- er forårsaget af forkert montage eller forkert brug, skader forårsaget af påkørsel, andre fejl, eller ved forkert opbevaring. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Seite 21 Hvis du har brug for teknisk hjælp - kontakt vores kundeservice: https://eeese-aircare.com/support Vi har specialviden om vores produkter og på området, så du nemt og hurtigt kan få hjælp. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheder forbeholdes af eeese air care ApS...
  • Seite 22 Denna produkt bör installeras eller avinstalleras av en auktoriserad elektriker. Det rekommenderas inte att försöka installera den själv, eftersom det kan skada avfuk- taren och utgöra en risk för din säkerhet. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Seite 23 För att undvika Placera appa- brand får inga raten på en brandfarliga stabil, plan yta. och explosiva föremål placeras runt apparaten. Använd inte ap- paraten på plats- er med drag. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Seite 24 4. Fötter x 4 5. Avloppsrör 2 m (16 mm) 6. Hängande fäste 7. Hängande band för vägg 8. Väggplattor 9. Luftutlopp 10. Kontrollpanel 11. Fot 12. Luftintag (i botten) MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Seite 25 • Se till att avfuktaren befinner sig på ett säkert avstånd för att uppnå optimalt luftflöde. Axel kan placeras enligt A (på golvet) och B (monterad på väggen), minst 1 meter från taket. Det måste finnas 2 meter fritt utrymme framför Axel.
  • Seite 26 Steg 1 Betongfundamentet för den valda väggen ska vara fast och starkt. Montera fästet (bild 2) på väggen genom att fästa de fem (medföljande) skruvarna i hålen i väggen. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Seite 27 Häng enheten (bild 4 och 5) från hängremsan på baksidan och på det fäste som satts fast på väggen. Se till att dynorna vilar mot väggen, bild 5 A. Steg 4 Anslut avloppsröret och anslut strömsladden enligt kopplingsschemat A: Strömsladden B: Avloppsuttag (avloppsrör ingår) MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Seite 28 Axel kan arbeta i ”Smart läge” (B) och ”Tyst läge” (C). Arbetskapaciteten i ”Smart läge” är upp till ~100 % och i ”Tyst läge” är den upp till ~80 %. Som standard är Axel inställd att arbeta i ”Smart läge”. Om du trycker på A ändras läget mellan ”Smart läge” och ”Tyst läge ”.
  • Seite 29 Tryck på A för att ange timerinställningen. Tryck på A igen, detta avbryter påslagningsinställningen. Tryck på A en gång till så anges avstängningsinställningen och tryck slutligen på A för att avbryta avstängningsinställningarna. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Seite 30 Visa felkoder Kontakta din lokala återförsäljare om någon av felkoderna nedan visas. Visa kod Skydd mot högt tryck Skydd mot lågt tryck Spänningsskydd mot onormal strömförsörjning MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Seite 31 Kontrollera och slå på brytaren. Displayen Den inställda luftfuktigheten är Ställ in rätt luftfuktighetsprocent. är normal, för låg. men ingen 3 minuters startfördröjning. Det är bara att vänta. avfuktning MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Seite 32 Ovanstående data är anpassad till strömsladden som är ≤ 10m. Om strömsladden är ≥ 10m måste tråddiametern ökas. Ovanstående tekniska data är endast för referens. Vi förbehåller oss rätten att ändra dem utan förvarning. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Seite 33 Mått Artikel- 2538 2540 1120 1054 2542 1220 1154 Diagram över elektriska kopplingar Brytare/säkring Jordning Strömsladd Ström- försörjning 230 V/50 Hz MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Seite 34 Android mobile - iPhone - Ladda ner från Ladda ner från 2. Registrering a) Acceptera “Privacy b) Tryck på “Register” c) Registrering via mobil- Policy” (Sekretesspolicy). (Registrera). nummer eller e-post. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Seite 35 Dessutom är det viktigt att Bluetooth är aktiverat på din mobiltelefon. a) Wi-Fi-anslutning: När du har slagit på enheten trycker du på Start-knappen i 3 sekunder. Wi-Fi-indikatorn kommer att blinka och enheten är redo att anslutas. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Seite 36 Enhet). Appen star- den. (Bekräfta ...). på “OK”. tas. Sök nu efter enheter. 6) Appen skapar sam- 5) Tryck på “Allow ...” 7) Tryck på “Completed” (Tillåt...). band. (Klart). MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Seite 37 Inställning av temperatur Justering av temperaturen (inte möjligt för denna modell) Inställning av luftfuktighet Justering av luftfuktighet Välj smart/tystnad-läge Välj avfuktning Slå på / av Bemärk Enheten har ingen inbyggd värmefunktion. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Seite 38 Garantin blir ogiltig om användaren modifierar produkten. Garantin omfattar inte produktrelaterade skador, egendomsskador eller generell driftför- lust. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Seite 39 Om du behöver teknisk hjälp – kontakta vår kundtjänst: https://eeese-aircare.com/support Vi har specialistkunskap om våra produkter och området i allmänhet, vilket gör att du kan få hjälp snabbt och enkelt. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alla rättigheter förbehållna eeese air care ApS...
  • Seite 40 12. Takuu ......................56 Turvallisuusohjeet Tärkeää! Tämä tuote tulee asentaa tai poistaa käytöstä valtuutetun sähköasentajan toimesta. Suosittelemme olemaan yrittämättä asentaa sitä itse, sillä se voi aiheuttaa vaurioita kosteudenpoistajalle ja aiheuttaa riskin turvallisuudellesi. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Seite 41 Sijainti Älä aseta syt- Aseta laite tyviä tai rä- tukevalle ja ta- jähtäviä esineitä saiselle alustalle. laitteen ympärille tulipalon vält- tämiseksi. Älä käytä laitetta vetoisissa pai- koissa. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Seite 42 3. Ruuvi x 5 4. Jalat x 4 5. Tyhjennysputki 2m (16 mm) 6. Ripustuskiinnike 7. Ripustusnauha seinälle 8. Seinätyynyt 9. Ilman ulostulo 10. Ohjauspaneeli 11. Jalka 12. Ilmanottoaukko (alhaalla) MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Seite 43 • Aseta Axel pystyasentoon vakaalle, tasaiselle alustalle. • Varmista, että kosteudenpoistaja on turvallisella etäisyydellä optimaalisen ilmavirran saavuttamiseksi. Axel voidaan sijoittaa kuvan A mukaisesti (lattialle) ja B (seinälle asennettuna) vähintään metrin päähän katosta. Axelin edessä on oltava 2 metriä vapaata tilaa.
  • Seite 44 (tyhjennysputki on mukana), C: Jalka Laitteen kiinnittäminen seinälle Vaihe 1 Valitun seinän betonialustan tulee olla tukeva ja luja. Asenna kiinnike (kuva 2) seinälle kiinnittämällä viisi (mukana toimitettua) ruuvia seinän reikiin. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Seite 45 Ripusta yksikkö (kuva 4 - 5) takaosaan ja seinälle kiinnitettyyn kiinnikkeeseen. Varmista, että tyynyt lepäävät seinällä, kuva 5 - A. Vaihe 4 Liitä tyhjennysputki ja virtajohto kytkentäkaavion mukaisesti A: Virtajohto B: Tyhjennysletku (tyhjennysputki mukana) MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Seite 46 (F) välillä Toimintatila Axel voi toimia ”Älykäs-tilassa” (B) ja “Hiljaisuus-tilassa” (C). Suorituskyky “Älykäs-tilassa” on jopa ~ 100% ja “Hiljaisuus-tilassa” kapasiteetti on jopa ~ 80%. Oletuksena Axel on asetettu toimimaan “Älykäs-tilassa”. A-painikkeen painaminen vaihtaa “Älykäs tila” ja “Äänetön tila” välillä.
  • Seite 47 C ja F palavat tasaisesti. Ajastimen peruuttaminen Siirry ajastinasetuksiin painamalla A-painiketta. Paina uudelleen A, tämä peruuttaa käynnistysasetuksen. Paina A-painiketta taas kerran, jolloin asetustoiminnon sammuminen alkaa. Peruuta lopuksi sammutusasetus painamalla painiketta A. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Seite 48 Näytä virhekoodit Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään, jos jokin alla olevista virhekoodeista tulee näkyviin. Nro. Näytöllä Virhe oleva koodi Korkeapaineinen suojaus Matalapaineinen suojaus Epätavallinen virtalähteen jännitesuoja Pakokaasujen korkean lämpötilan suojaus MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Seite 49 Tarkista ja kytke katkaisija päälle. Näyttö on nor- Kosteusasetus on liian matala. Aseta oikea kosteusprosentti. maalia, mutta kosteudenpoistoa 3 minuutin aloitusviive. Odota kärsivällisesti. ei tapahdu TÄRKEÄÄ! Riskien välttämiseksi älä yritä korjata kosteudenpoistajaa itse. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Seite 50 Yllä olevat tiedot on sovitettu ≤10m pituiselle virtajohdolle. Jos virtajohto on ≥10m, johdon halkaisijan on oltava suurempi. Edellä mainitut tekniset tiedot ovat vain viitteellisiä. Pidätämme oikeuden muuttaa niitä ilman erillistä ilmoitusta. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Seite 51 Mitat Tuotenro. 2538 2540 1120 1054 2542 1220 1154 Sähkökytkentäkaavio Katkaisin/sulake Maadoitus Virtajohto Virta- lähde 230V/50Hz MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Seite 52 Lataa “Inverter Life” -sovellus. Android mobile - lataa iPhone – osoitteesta lataa osoitteesta 2. Käyttäjätilin rekisteröinti a) Hyväksy “Tietosuo- c) Rekisteröidy matka- b) Paina “Register” (Reki- puhelinnumerolla tai jakäytäntö”. steröidy). sähköpostilla. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Seite 53 Lisäksi on tärkeää, että Bluetooth on aktivoitu matkapuhelimessasi. a) Wi-Fi-yhteys: Kun olet kytkenyt laitteen päälle, paina käynnistys- painiketta 3 sekunnin ajan. Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu ja laite on valmis muodostamaan yhteyden. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Seite 54 (Lisää laite). näkyviin, paina sitä. (Vahvista ...). dot ja paina "OK". Sovellus alkaa nyt etsiä laitteita. 5) Paina “Allow...” 6) Sovellus muodostaa 7) Paina "Completed” (Sallia...). yhteyden. (Valmis). MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Seite 55 Sisätilan nykyinen lämpötila Sisätilan nykyinen kosteus Aseta lämpötila-arvo Lämpötilan säätö (ei mahdollista tässä mallissa) Aseta ilmankosteusarvo Kosteuden liukusäädin Valitse älykäs/hiljainen tila Valitse Kosteudenpoisto On/Off Huomaa Laitteessa ei ole sähkölämmitystä. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Seite 56 Valmistajan vastuu ei voi ylittää viallisten osien korjausta tai korvaamista, eikä se kata työvoimakustannuksia viallisen osan poistamisesta ja uudelleenasentamisesta, kuljetusk- ustannuksia huoltokeskukseen ja sieltä pois eikä mitään muita korjauksen tekemiseen tarvittavia materiaaleja. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Seite 57 Takuuvaateissa on esitettävä voimassa oleva ostokuitti. Lue lisätietoja takuuvaatteen esittämiseen PALVELU-osiosta. TÄRKEÄÄ! Jos tarvitset teknistä apua – ota yhteyttä asiakaspalveluumme: https://eeese-aircare.com/support Meillä on erikoisosaamista tuotteistamme ja alasta yleensä, joten voit saada apua nopeasti ja helposti. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Kaikki oikeudet pidätetään, eeese air care ApS...
  • Seite 58 Dette produktet skal installeres eller avinstalleres av en autorisert elektriker. Det anbefales ikke å prøve å installere det selv, da det kan føre til skader på avfukteren og utgjøre en risiko for din sikkerhet. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Seite 59 Plasser appara- brennbare og tet på en stabil, eksplosive flat overflate. gjenstander i nærheten av apparatet, da det kan føre til brann. Ikke bruk appa- ratet på steder med trekk. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Seite 60 3. Skrue x 5 4. Føtter x 4 5. Avløpsrør 2m (16 mm) 6. Opphengsbrakett 7. Opphengslist for vegg 8. Veggputer 9. Ventilasjonsåpning 10. Kontrollpanel 11. Fot 12. Luftinntak (i bunnen) MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Seite 61 Luftinntak Luftinntak • Plasser Axel i oppreist posisjon på en stabil, jevn overflate. • Forsikre deg om at avfukteren er i sikker avstand for å oppnå optimal luftstrøm. Avfukteren kan plasseres som illustrert i A (på gulvet) og B (montert på veggen), minst 1 meter fra taket.
  • Seite 62 Trinn 1 Betongfundamentet til den valgte veggen skal være fast og sterkt. Monter braketten (bilde 2) på veggen ved å feste de fem (medfølgende) skruene til hullene i veggen. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Seite 63 Forsikre deg om at putene hviler mot veggen, bilde 5 - A. Trinn 4 Koble til avløpsrøret og koble strømledningen i henhold til koblingsskjemaet A: Strømledning B: Avløpsuttak (avløpsrør medfølger) MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Seite 64 «Silence mode». Avfukterfunksjon Innstillingsområdet for fuktighet er mellom 30 % og 95 %. Axel er som standard satt til 70 %. Trykk A eller B for å stille inn fuktighetsprosenten. Innstillingsområdet for fuktighet er mellom 30 % og 95 %. Axel er som standard satt til 70 %.
  • Seite 65 å slå på. Trykk på A én gang til. Dette gi adgang til innstillingen for å slå av. Trykk til slutt på A for å avbryte innstillingene for å slå av. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Seite 66 Kontakt forhandleren hvis noen av disse feilkodene vises. Kode Feil Beskyttelse mot høyt trykk Beskyttelse mot lavt trykk Beskyttelse mot unormal spenning i strømtilførselen Beskyttelse mot for varm avgass MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Seite 67 Displayet er nor- Fuktighetsinnstillingen er for lav. Angi riktig fuktighetsprosent. malt, men ingen 3 minutter startforsinkelse. Vent tålmodig. avfukting VIKTIG! Ikke prøv å reparere avfukteren selv, for å unngå risiko. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Seite 68 Ovenstående data er tilpasset strømledning på ≤10 m. Hvis strømledningen er ≥10 m, må ledningsdiameteren økes. Disse tekniske dataene er kun ment som referanse. Vi forbeholder oss retten til å endre dem uten forvarsel. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Seite 69 Mål Artikkel- 2538 2540 1120 1054 2542 1220 1154 Elektrisk ledningsdiagram Bryter/Sikring Jording Strømledning Strøm- forsyning 230V/50Hz MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Seite 70 For Android – For iPhone – last ned fra last ned fra 2. Registrer konto a) Godta «Personvern- b) Trykk «Registrer». c) Registrer deg med erklæringen». telefonnummer eller e-postadresse. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Seite 71 Bluetooth er aktivert på mobiltelefonen din. a) WIFI-tilkobling: Når enheten er slått på, trykk på startknappen 3 sekunder. WiFi-indikatoren vil blinke og enhet- en er klar for tilkobling. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Seite 72 …». informasjon og trykk enhet». Appen vil nå «OK». søke etter enheter. 5) Trykk ”Allow...” 6) Appen kobler til. 7) Trykk «Tillat...». ”Completed” «Ferdig». MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Seite 73 Innstilling av temperatur Justering av temperatur (ikke mulig for denne modellen) Innstilling av luftfuktighet Justeringsbryter for luftfuktighet Velg Smart-/stille-modus Velg avfukting På/av Merk Enheten er ikke utstyrt med elektrisk oppvarming. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Seite 74 å fjerne eller installere den defekte delen, transport til og fra verksted og andre materialer som trengs for å ut- føre reparasjonen. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Seite 75 Ved garantikrav må du fremvise gyldig kvittering. Les om garantikrav under SERVICE. VIKTIG. Hvis du trenger teknisk bistand, kontakt vår kundeservice: https://eeese-aircare.com/support Vi har spesialistkunnskap om produktene våre og fagfeltet, så du får raskt hjelp. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rettigheter reservert eeese air care ApS...
  • Seite 76 This product should be installed or uninstalled by an authorized electrician. It is not recommended to try to install it yourself, as it may cause damage to the dehumidifi- er and pose a risk to your safety. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 77 Do not use the appliance in locations with a draught. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 78 5. Drain Pipe 2m (16 mm) 6. Hanging Bracket 7. Hanging Strip for Wall 8. Wall Pads 9. Air Outlet 10. Control Panel 11. Foot 12. Air Inlet (in the bottom) MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 79 • Ensure that the dehumidifier is at a safe distance in order to achieve optimal airflow. Axel can be placed as illustrated on A (on the floor) and B (mounted on the wall), at least 1 meter from the roof. There must be 2 meters free space from the front of Axel.
  • Seite 80 The concrete foundation of the selected wall should be firm and strong. Mount the bracket (picture 2) to the wall by attaching the five (included) screws to the holes in the wall. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 81 Make sure the pads are resting agsint the wall, picture 5 - A. Step 4 Connect the drain pipe, and connect the power cord ac- cording to the wiring diagram A: Power Cord B: Drain Outlet (drain pipe included) MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 82 Axel can work in “Smart mode” (B) and “Silence mode” (C). The working capacity in “Smart mode” is up to ~100% and in “Silence mode” capacity is up to ~80%. By default Axel is set work in “Smart mode”. Pressing A will change between “Smart mode” and “Silence mode”.
  • Seite 83 When the appliance is used regularly, the filter can become clogged with dust and parti- cles. Therefore, the filter should be cleaned at least every two weeks. Follow these steps: MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 84 Display code Error High pressure protection Low pressure protection Abnormal power supply voltage protection Exhaust high temperature protection Air out high temperature protection Environmental low temperature protection Controller failure MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 85 Set proper humidity percentage. normal, but no 3 minutes start delay. Wait patiently. dehumidification IMPORTANT! Please do not try to repair the dehumidifier by yourself to avoid any risk. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 86 Above data is adapted to power cord is ≤10m. If power cord is ≥10m, wire diameter must be increased. The above technical data is for reference only. We reserve the right to change them with- out notice. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 87 Dimensions Item 2538 2540 1120 1054 2542 1220 1154 Electrical Wiring Diagram Breaker/Fuser Earthing Power Cord Power Supply 230V/50Hz MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 88 Android mobile - iPhone - download from download from 2. Account registration a) Agree to the “Privacy b) Press “Register”. c) Registrate by mobile Policy”. phone number or E-mail. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 89 Press “Add device” and follow the instructions on the app to finish the connection. The Wi-Fi indicator will stop flashing on the unit once the connection has succeeded. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 90 Connection Failure If connection fails, please make sure your network name and password are correct. Also make sure your router, mobile phone and device are as close as possible. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 91 Temp adjustment (not possible for this model) Set Humidity Value Humidity Adjustment Slider Select Smart/Silence Mode Select Dehumidify On/Off Note The unit is not equipped with electric heating. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 92 The manufacturer’s liability cannot exceed the repair or replacement of defective parts and does not include labour costs to remove and reinstall the defective part, transporta- MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 93 If you need technical help – contact our customer service: https://eeese-aircare.com/support We have specialist knowledge of our products and the field in general, so you can get help quickly and easily. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © All rights reserved by eeese air care ApS...
  • Seite 94 Dieses Produkt sollte von einem autorisierten Elektriker installiert oder deinstalliert werden. Es wird nicht empfohlen, es selbst zu installieren, da dies die Entfeuchter beschädigen und ein Risiko für Ihre Sicherheit darstellen könnte. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 95 Stellen Sie das Positionieren Sie keine brennbaren Gerät auf eine oder explosiven stabile, ebene Objekte am Gerät, Oberfläche. um Brände zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit Luftzug. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 96 3. 5 Schrauben 4. 4 Füße 5. 2 m Abaufrohr(16 mm) 6. Aufhängung 7. Aufhängungsleiste für die Wand 8. Wandpolster 9. Luftaustrittsöffnung 10. Bedienfeld 11. Fuß 12. Lufteinlass (unten) MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 97 • Platzieren Sie Axel in aufrechter Position auf einer stabilen, ebenen Fläche. • Stellen Sie sicher, dass sich der Luftentfeuchter in einem sicheren Abstand befindet, um einen optimalen Luftstrom zu erzielen. Axel kann wie in Abbildung A (auf dem Boden) und B (Wandmontiert) installiert werden, bei einem Mindestabstand von 1 Meter von der Decke.
  • Seite 98 Die Bausubstanz der ausgewählten Wand muss fest und tragfähig sein. Montieren Sie die Halterung (Abbildung 2) an der Wand, indem Sie die fünf (im Lieferumfang enthaltenen) Schrauben in den Wandlöchern befestigen. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 99 Wand befestigte Halterung. Stellen Sie sicher, dass die Polster an der Wand anliegen (Abbildung 5 – A). Schritt 4 Schließen Sie das Ablaufrohr an und verbinden Sie das Netz- kabel gemäß dem Schaltplan. A: Netzkabel B: Ablaufrohr (im Lieferumfang enthalten) MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 100 (C) und Fahrenheit (F) zu wechseln Betriebsmodus Axel kann im „Smart mode“ (B) und im stillen „Silence mode“ (C) betrieben werden. Die Betriebsleistung im „Smart“-Modus beträgt bis zu 100 % und im „Silence“-Modus bis zu 80 %. Standardmäßig ist Axel auf den „Smart“-Modus eingestellt. Wenn Sie A drücken, wechselt das Gerät zwischen „Smart“-Modus und „Silence“-Modus.
  • Seite 101 Der Feuchtigkeits-Einstellungsbereich liegt zwischen 30 % und 95 %. Axel ist standardmäßig auf 70 % eingestellt. Zeitschalter-Einstellungen Das Gerät kann so eingestellt werden, dass es sich mit der Zeitschaltuhr aus- oder ein- schaltet. Timer-Einstellungen zum Einschalten Drücken Sie bei ein- oder ausgeschaltetem Luftentfeuchter die Taste A, um den Timer einzustellen.
  • Seite 102 4. Lagern Sie das Gerät in einer geeigneten Verpackung. 5. Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien Ort und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf. Es wird empfohlen, es mit einem Stück Kunststoff zu bedecken. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 103 Fehler beim Neustart des Speichers Fehler des Kompressor-Antriebsmoduls oder seiner Verdrah- tung Fehler PFC-Modul Fehler beim Kompressorstart Kompressorlauf-Fehler Wechselrichterplatine über Stromschutz Überhitzungsschutz für Wechselrichterplatine Überstromschutz Kühler-Überhitzungsschutz Fehler Gleichstromlüfter PFC-Modul über Stromschutz MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 104 (Luft 30˚C, RF 80 %) Stromversorgung 230V/1Ph/50Hz Schallpegel dB (A) bei 1 m Abstand 38 bis 46 40 bis 46 40 bis 46 Luftstrom in m³/h 1000 1200 Geräuscharmer Luftstrom, m³/h Nennstrom A MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 105 Die oben genannten, technischen Daten dienen nur als Referenz. Wir behalten uns das Recht vor, diese ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Abmessungen Artikel- 2538 2540 1120 1054 2542 1220 1154 Elektrisches Verdrahtungsdiagramm Schalter/Fuser Erdung Stromkabel Stromversorgung 230V/50Hz MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 106 Android-Smartphone – iPhone – herunterladen von herunterladen von 2. Kontoregistrierung a) Stimmen Sie der b) Drücken Sie auf „Reg- c) Registrieren Sie Ihre „Datenschutzrichtlinie“ ister“ (Registrieren). Mobilfunknummer oder E-Mail-Adresse. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 107 Bluetooth auf Ihrem Mo- biltelefon aktiviert ist. a) WLAN-Verbindung: Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, drück- en Sie die Taste 3 Sekunden lang. Die WLAN-An- zeige blinkt und das Gerät kann verbunden werden. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 108 „OK“. Geräten zu suchen. 5) Drücken Sie auf „Al- 6) Die App stellt die 7) Drücken Sie auf „Com- low...“ (Gestatten) Verbindung her. pleted“ (Abgeschlossen). MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 109 (für dieses Modell nicht möglich) Feuchtewert festlegen Schieberegler für Feuchteanpas- sung Intelligenten/Leisen Modus aus- wählen Entfeuchtung auswählen Ein/Aus Bitte beachten Das Gerät ist nicht mit einer elektrischen Heizung ausgestattet. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 110 Die Garantie umfasst keine produktbedingten Schäden, Sachschäden oder allgemeinen Betriebsverluste. Die Haftung des Herstellers kann die Reparatur oder den Austausch defekter Teile nicht übersteigen und beinhaltet nicht die Arbeitskosten für die Entfernung und Neuinstallation MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 111 Wenn Sie technische Hilfe benötigen – kontaktieren Sie unseren Kundenservice: https://eeese-aircare.com/support Wir verfügen über Fachkenntnisse zu unseren Produkten und in dem Fachgebiet im Allgemeinen, sodass Sie schnell und einfach Hilfe erhalten. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © eeese air care ApS. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 112 Dit product moet worden geïnstalleerd of verwijderd door een erkende elektricien. Het wordt niet aanbevolen om zelf te proberen het te installeren, omdat dit schade aan de ontvochtiger kan veroorzaken en een risico vormt voor uw veiligheid. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 113 Plaats het ap- brandbare en paraat op een explosieve voor- stabiel, plat werpen rond oppervlak. het apparaat om brand te vermi- jden. Gebruik het apparaat niet op plaatsen met tocht. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 114 2. Extra bedieningspaneel 3. Schroef x 5 4. Voet x 4 5. Afvoerleiding 2m (16 mm) 6. Ophangbeugel 7. Hangstrip voor muurbevestiging 8. Wandrubbers 9.Luchtuitlaat 10.Bedieningspaneel 11.Voet 12.Luchtinlaat (onderaan) MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 115 • Zorg ervoor dat de luchtontvochtiger op een veilige afstand staat om een optimale luchtstroom te bereiken. De Axel kan zoals afgebeeld op A (op de vloer) en B (aan de muur gemonteerd), minimaal 1 meter vanaf het dak, worden geplaatst. Er moet vanaf de voorkant van Axel 2 meter vrije ruimte zijn.
  • Seite 116 De unit aan de muur beves- tigen Stap 1 De betonnen fundering van de muur moet stevig en sterk zijn. Bevestig de beugel (afbeelding 2) aan de muur met de vijf meegeleverde schroeven. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 117 Zorg ervoor dat de afstandrondjes tegen de muur rusten, afbeelding 5 - A. Stap 4 Sluit de afvoerleiding aan en sluit de voedingskabel aan volgens het bedradingsschema A: Voedingskabel B: Afvoerpijp (afvoerleiding wordt meegeleverd) MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 118 De Axel kan in "Slimme modus" (B) en "Stille modus" (C) werken. De capaciteit in de "Slimme modus" is tot ~ 100% en in de "Stille modus" tot ~ 80%. Standaard werkt de Axel in de “Slimme modus”. Als u op A drukt, wisselt u tussen "Slimme modus" en "Stille mo- dus".
  • Seite 119 Druk op A om de timerinstelling te openen. Druk nogmaals op A, hierdoor wordt de in- schakelinstelling geannuleerd. Druk nochmaals op A, dit zal de uitschakelinstelling invoeren en druk tenslotte op A om de uitschakelinstellingen te annuleren. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 120 Weergave foutcodes Neem contact op met uw lokale distributeur als een van de onderstaande foutcodes verschijnt. Weergegeven Fout code Hogedrukbeveiliging Lagedrukbeveiliging Beveiliging tegen afwijkende voedingsspanning MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 121 Controleer de schakelaar en zet uitgeschakeld. hem aan. Weergave Stel het juiste De vochtige set is te laag. is normaal, vochtigheidspercentage in. maar geen 3 minuten startvertraging. Wacht geduldig. ontvochtiging MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 122 ≥10 m is, moet een grotere draaddiameter worden toegepast. De bovenstaande technische gegevens zijn alleen ter referentie. We behouden ons het recht voor om deze zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 123 Afmetingen Itemnr. 2538 2540 1120 1054 2542 1220 1154 Elektrisch bedradingsschema Schakelaar/zekering Aarding Voedingskabel Voeding 230V/50Hz MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 124 2. Accountregistratie a) Stem in met het b) Druk op ‘Register’ c) Registratie met een ‘Privacy Policy’ (Privacy- (Registreren). mobiel telefoonnummer of e-mail. beleid). MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 125 Wifi-verbinding: Druk na het inschakelen van het apparaat 3 sec- onden op de startknop . De wifi-indicator zal knipperen en het apparaat is klaar om verbinding te maken. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 126 De app erop. op 'OK'. zal nu beginnen met het scannen naar apparaten. 5) Druk op 'Allow...' 6) De app maakt 7) Druk op 'Completed’ (Toestaan...). verbinding. (Voltooid). MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 127 Temperatuuraanpassing (niet mogelijk voor dit model) Vochtigheidswaarde instellen Schuifregelaar voor aanpassing vochtigheid Selecteer smart/stille modus Selecteer ontvochtigen Aan/uit Let op De eenheid is niet voorzien van elektrische verwarming. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 128 De garantie geldt niet voor productschade, materiële schade of algemeen operationeel verlies. De aansprakelijkheid van de fabrikant mag niet hoger zijn dan de reparatie of vervanging van defecte onderdelen en omvat geen arbeidskosten voor het verwijderen en opnieuw MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 129 Als u technische hulp nodig hebt, neem contact op met onze klantenservice: https://eeese-aircare.com/support We hebben specialistische kennis van onze producten en het veld in het algemeen, zodat u snel en gemakkelijk hulp kunt krijgen. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care ApS...
  • Seite 130 Ten produkt powinien być instalowany lub odinstalowany przez autoryzowanego elektryka. Nie zaleca się próbować instalować go samodzielnie, ponieważ może to spowodować uszkodzenie osuszacza powietrza i stanowić zagrożenie dla Twojego bezpieczeństwa. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 131 Lokalizacja Aby uniknąć Umieścić pożaru, nie na- urządzenie na leży umieszczać stabilnej, płaskiej przedmiotów powierzchni. łatwopalnych i wybuchowych wokół urządzenia. Nie używać urządzenia w miejscach z przeciągiem. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 132 5. Rura spustowa 2 m (16 mm) 6. Wiszący wspornik 7. Pasek do zawieszenia na ścianie 8. Podkładki ścienne 9. Wylot powietrza 10. Panel sterowania 11. Nóżka 12. Wlot powietrza (na dole) MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 133 Wylot powietrza Wlot powietrza Wlot powietrza • Ustaw urządzenie Axel w pozycji pionowej na stabilnej, poziomej powierzchni. • Należy się upewnić, że osuszacz znajduje się w bezpiecznej odległości, aby osiągnąć optymalny przepływ powietrza. Urządzenie Axel można umieścić jak pokazano na schemacie A (na podłodze) lub B (zamontowany na ścianie), co najmniej 1 metr od...
  • Seite 134 ścianie Krok 1 Betonowy fundament wybranej ściany powinien być mocny i trwały. Należy zamontować wspornik (Rysunek 2) do ściany, przykręcając pięć śrub (w zestawie) do otworów w ścianie. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 135 ściany wsporniku. Należy upewnić się, że podkładki opierają się o ścianę, Rysunek 5 - A. Krok 4 Podłącz rurę spustową i przewód zasilający zgodnie ze schematem połączeń A: Przewód zasilający B: Odpływ (rura spustowa w zest- awie) MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 136 Celsjuszem (C) a Fahrenheitem (F) Tryb pracy Urządzenie Axel może pracować w „trybie inteligentnym” (B) i „trybie cichym” (C). Wyda- jność robocza w „trybie inteligentnym” wynosi do ~100%, a w „trybie cichym” do ~80%. Domyślnie urządzenie Axel jest ustawione do pracy w „trybie inteligentnym”. Naciśnięcie A spowoduje przełączenie między „trybem inteligentnym”...
  • Seite 137 30% do 95%. Urządzenie Axel jest domyślnie ustawione na 70%. Ustawienie czasomierza W urządzeniu można ustawić wyłączenie lub włączenie zgodnie z ustawieniem czasomi- erza. Czasomierz - ustawienie włączania Gdy osuszacz jest włączony lub wyłączony, należy nacisnąć A, aby przejść do ustawień...
  • Seite 138 4. Należy przechowywać urządzenie w odpowiednim opakowaniu. 5. Przechowywać urządzenie w miejscu wolnym od pyłu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego. Zaleca się przykryć urządzenie kawałkiem plastiku. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 139 Błąd działania kompresora Zabezpieczenie przed przetężeniem płyty falownika Zabezpieczenie przed przegrzaniem płyty falownika Zabezpieczenie przed przetężeniem Zabezpieczenie przed wysoką temperaturą chłodnicy Awaria wentylatora DC Zabezpieczenie przed przetężeniem modułu PFC MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 140 0,96 ~ 5,91 wilgotność względna 80%) Moc w trybie cichym, kW 0,58 0,77 1,13 (Powietrze 30˚C, RH 80 %) Zasilanie 230 V / 1 Ph / 50 Hz MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 141 ≥10 m, średnica przewodu musi być większa. Powyższe dane techniczne służą wyłącznie do celów informacyjnych. Zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany bez powiadomienia. Wymiary Nr ar- tykułu 2538 2540 1120 1054 2542 1220 1154 MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 142 Schemat instalacji elektrycznej Wyłącznik automatyczny / Bezpiecznik Uziemienie Przewód zasilający Zasilanie 230 V / 50 Hz MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 143 Android - pobierz z pobierz z 2. Rejestracja konta a) Zgódź się na “Privacy b) Naciśnij “Register”. c) Zarejestruj się za Policy”. pomocą numeru telefonu komórkowego lub e-maila. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 144 Dodaj urządzenie Naciśnij „Dodaj urządzenie” i postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji, aby zakończyć połączenie. Wskaźnik Wi-Fi przestanie migać na urządzeniu, gdy połączenie się powiedzie. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 145 Jeśli połączenie się nie powiedzie, upewnij się, że nazwa sieci i hasło są poprawne. Up- ewnij się również, że router, telefon komórkowy i urządzenie są jak najbliżej siebie.. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 146 Regulacja temperatury (nie jest możliwa dla tego modelu) Set Humidity Value Ustaw wartość wilgotności Wybierz tryb Smart/Cichy Wybierz osuszanie Włącz/Wyłącz Uwaga Urządzenie nie jest wyposażone w elektryczne ogrzewanie. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 147 W przypadku modyfikacji produktu przez użytkownika gwarancja traci ważność. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń związanych z produktem, uszkodzeń mienia ani ogól- nych strat operacyjnych. Odpowiedzialność producenta nie może przekraczać zakresu naprawy lub wymiany wadli- MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 148 Jeśli potrzebujesz pomocy technicznej – skontaktuj się z naszą obsługą klienta: https://eeese-aircare.com/support Posiadamy specjalistyczną wiedzę na temat naszych produktów i ogólnej tematyki, dzięki czemu możemy szybko i łatwo udzielić pomocy. MV-2538-2540-2542-09-2024 . eeese-aircare.com © Wszelkie prawa zastrzeżone przez eeese air care ApS...
  • Seite 152 Thank you for choosing this product. Please read this instruction manual before using it. eeese air care . info@eeese-aircare.com . Web: eeese-aircare.com . MV-2538-2540-2542-09-2024...

Diese Anleitung auch für:

253825402542