Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Max PowerLite AKHL1320E Bedienungsanleitung

Hochdruck-kompressor
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
HIGH PRESSURE COMPRESSOR
COMPRESSEUR À HAUTE PRESSION
COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN
HOCHDRUCK-KOMPRESSOR
COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE
INDEX
INDEX
ÍNDICE
INHALTSVERZEICHNIS
INDICE
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
WARNUNG
ATTENZIONE
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'USO
ENGLISH Page 5 to 21
FRANÇAIS Pages 22 à 39
ESPAÑOL Página 40 a 57
DEUTSCH Seite 58 bis 75
ITALIANO Pagina 76 a 93
BEFORE USING THIS COMPRESSOR, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY
WARNING AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR
FUTURE REFERENCE.
AVANT D'UTILISER CE COMPRESSEUR, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SÛR. CONSERVER CE
MANUEL EN LIEU SÛR AVEC L'OUTIL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER
ULTERIEUREMENT.
ANTES DE UTILIZAR ESTE COMPRESOR, LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUC-
CIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CON LA
HERRAMIENTA PARA UNA POSIBLE CONSULTA FUTURA.
LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND SICHER-
HEITSHINWEISE. BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE
FÜR EINE SPÄTERE EINSICHTNAHME AUF.
PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO COMPRESSORE, STUDIARE IL MANUALE PER AP-
PRENDERNE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. TENERE QUESTE IS-
TRUZIONI INSIEME AL COMPRESSORE PER CONSULTAZIONI FUTURE.
AKHL1320E(CE)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Max PowerLite AKHL1320E

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D'USO HIGH PRESSURE COMPRESSOR COMPRESSEUR À HAUTE PRESSION COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN HOCHDRUCK-KOMPRESSOR COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE INDEX ENGLISH Page 5 to 21 INDEX FRANÇAIS Pages 22 à 39 ÍNDICE ESPAÑOL Página 40 a 57 INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH Seite 58 bis 75 AKHL1320E(CE)
  • Seite 2 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. NOTE: Emphasizes essential information. DEFINITIONS DES INDICATEURS PRINCIPAUX AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement à...
  • Seite 3 Fig.A/Abb.A Fig.B/Abb.B Fig.C/Abb.C Fig.D/Abb.D Fig.E/Abb.E Fig.F/Abb.F Fig.G/Abb.G Fig.H/Abb.H Fig.I/Abb.I Fig.J/Abb.J Fig.K/Abb.K...
  • Seite 4 Fig.L/Abb.L Fig.N/Abb.N Fig.M/Abb.M Fig.O/Abb.O Fig.P/Abb.P Fig.Q/Abb.Q Fig.R/Abb.R Fig.S/Abb.S Fig.T/Abb.T Fig.U/Abb.U Fig.V/Abb.V Fig.W/Abb.W Fig.X/Abb.X...
  • Seite 58: Symbole

    DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS 1. SYMBOLE ................ 58 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN........59 ..................64 4. BETRIEBSANWEISUNGEN..........66 5. SCHUTZVORRICHTUNG..........72 6. STÖRUNGEN WÄHREND DES BETRIEBS....72 7. SUMMERTON-ARTEN ............. 73 8. ANBRINGEN DES OPTIONALEN DRUCKLUFTBEHÄLTERS AM 1320E ......74 9. AUTOMATISCHE EINSTELLUNG DER BETRIEBSLEIS- TUNG (WECHSELRICHTER-STEUERUNG)....
  • Seite 59: Verwenden Sie Den Kompressor Nicht Im Regen

    VERWENDEN SIE DEN BEFOLGEN SIE BEI DER ENTSORGUNG DES KOMPRESSOR NICHT IM GERÄTES ODER ZUGEHÖRIGER TEILE DIE REGEN ENTSPRECHENDEN NATIONALEN VOR- Die Verwendung des Kom- SCHRIFTEN. pressors unter den genannten Nur für EU-Länder oder ähnlichen Bedingungen Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht erhöht das Risiko von im Hausmüll! Stromschlägen, gefährlichen Fehlfunktionen und...
  • Seite 60 Grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen werden 3. TRAGEN SIE IMMER EINEN AUGEN- im Abschnitt „SICHERHEIT“ dieser Bedienungs- SCHUTZ anleitung und in den Abschnitten mit den Be- Tragen Sie stets eine Schutzbrille oder einen triebs- und Wartungsanweisungen beschrieben. gleichwertigen Augenschutz. Richten Sie Gefahren, die zur Abwendung von Verletzungen Druckluft niemals auf eine Person oder ein Kör- perteil.
  • Seite 61 10. BENUTZEN SIE DAS GERÄT NIEMALS Falls der Kompressor im Außenbereich be- AN EINEM INSTABILEN ORT nutzt werden soll, verwenden Sie ein für den Benutzen Sie es nie an einem Ort, an dem es Außenbereich geeignetes Verlängerungs- kabel. sich bewegen oder herunterfallen könnte. Achten Sie darauf, den Kompressor auf WARNUNG einem ebenen Boden aufzustellen und mit...
  • Seite 62 17. BETREIBEN SIE DEN KOMPRESSOR 23. WISCHEN SIE KUNSTSTOFFTEILE ORDNUNGSGEMÄSS NICHT MIT LÖSUNGSMITTELN AB Betreiben Sie den Kompressor ent- Lösungsmittel, wie Benzin, Verdünner, Waschbenzin, Tetrachlorkohlenstoff und sprechend der hierin bereitgestellten Anwei- sungen. Überlassen Sie die Bedienung des Alkohol können Kunststoffteile beschädigen Kompressors niemals Kindern, Personen, und brüchig werden lassen.
  • Seite 63 37. ACHTEN SIE DARAUF, DEN KOMPRES- SOR ZU ERDEN 31. BEI GEBRAUCH DER HOCHDRUCKSEI- Erden Sie den Kompressor, um zu ver- TE DES MAX POWERLITE KOMPRES- hindern, dass ein Arbeiter einen elektrischen SORS SIND AUSSCHLIESSLICH DIE Schlag bekommt. Das Gerät wird mit einem ORIGINALTEILE FÜR MAX POWERLITE...
  • Seite 64: Verwenden Sie Keine Adapter- Stecker Für Den Kompressor

    39. ACHTEN SIE DARAUF, DEN KOMPRES- Stecker keine Modifikationen vor. Ver- SOR VORSCHRIFTSMÄßIG ZU TRAGEN, wenden Sie keine Adapterstecker für den KIPPEN SIE IHN NICHT UM UND HEBEN Kompressor. SIE IHN NICHT MIT HAKEN ODER SEILEN 42. FALLS ES UNVERMEIDBAR IST, DIESEN KOMPRESSOR AN EINEM FEUCHTEN 40.
  • Seite 65 Produkt-Nr. AKHL1320E (CE) + AKTH15 573 mm Abmessungen 425 mm 496 mm Gewicht 26,4 kg Stromversorgung 230 V Wechselstrom ± 10 % 50 Hz ± 1 % Ø1 Nennstrom 6,5 A Fassungsvermögen des Druckluft- 5,0 L×5 behälters Motorleistung 2 PS Klasse Ι...
  • Seite 66: Betriebsanweisungen

    4. BETRIEBSANWEISUNGEN WARNUNG: BEI NICHT ORDNUNGS- GEMÄSSER INSTALLATION DES STEk- Packen Sie den Kompressor aus und überprüfen KERS MIT SCHUTZLEITER BESTEHT DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN Sie ihn auf Defekte, Transportschäden sowie SCHLAGS lockere Bolzen und Schrauben. Wenn eine Reparatur oder ein Austausch WARNUNG des Kabels oder Steckers erforderlich ist, verbinden Sie den Schutzleiter nicht mit...
  • Seite 67: Benutzen Sie Das Gerät Nicht An Einem Übermässig Staubigen Ort

    Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe 7. VERMEIDEN SIE ORTE MIT HOHER TEM- von Benzin, Verdünner, Gas, Farbe oder PERATUR ODER DIREKTER SONNEN- Klebstoff, da die Gefahr besteht, dass diese EINSTRAHLUNG. WÄHLEN SIE EINEN Stoffe entzündet werden oder explodieren. SCHATTIGEN, GUT BELÜFTETEN ORT.
  • Seite 68: Bezeichnung Der Teile (Siehe Abb. A)

    Druck an. (maximal 24,5 bar) 6 Manometer (NORMAL) Zeigt den an den Druckreduzierventilen (NORMAL) eingestellten Druck an. (maximal 8,3 bar) 7 Hochdruckluftanschluss (für MAX Dient zum Anschließen des MAX Luftschlauchs Werkzeuge) für die Werkzeuge. 8 Normaldruckluftanschluss (für mit Dient zum Anschließen des Luftschlauchs für die mit Normaldruck betriebene Werk- Normaldruck betriebenen Nagelgeräte.
  • Seite 69 Bedienfeld (Siehe Abb. B) jBETRIEBS-LED kLED ZUR ANZEIGE EINER TEMPERATUR- ODER ELEKTRISCHEN STÖRUNG Siehe Summerton-Arten in Kapitel 7. (Siehe Seite 73) lLED ZUR ANZEIGE, DASS EINE WARTUNG ERFORDERLICH IST Wenn diese LED aufleuchtet, liegt ein Fehler am Wechselrichter oder Motor vor. Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler oder Vertragskundendienst zur Inspektion oder Reparatur.
  • Seite 70: Betrieb Des Gerätes

    4. BETRIEB DES GERÄTES 4. (Abb. E) Schließen Sie den Ablasshahn und vergewissern Sie sich, dass keine Luft mehr aus dem Ablasshahn austritt. Inspektion und Kontrolle vor der Inbe- triebnahme 5. Drehen Sie den Einstellgriff des Druck- reduzierventils (an 2 Stellen am Gerät) WARNUNG vollständig bis zum Anschlag im Uhr- zeigersinn und vergewissern Sie sich,...
  • Seite 71 Druckluftbehälter angesammelte Wasser Pneumatikwerkzeuge anzuschließen. abzulassen. <Druckreduzierventil HOCH> Ermöglicht Falls Sie bei dieser Kontrolle oder Inspektion den Anschluss und die Benutzung von MAX vor der Inbetriebnahme etwas PowerLite Werkzeugen (mit einem Betriebs- Ungewöhnliches festgestellt haben, bringen druck von maximal 24,5 bar) Sie das Gerät zu Ihrem Händler oder Ver-...
  • Seite 72: Schutzvorrichtung

    • Der Luftanschluss ist ein Schnellver- 6. STÖRUNGEN WÄHREND schluss, der es Ihnen gestattet, den Luft- DES BETRIEBS stecker einfach durch Hineindrücken an den Luftanschluss anzuschließen. WARNUNG WARNUNG • Falls Sie etwas Ungewöhnliches fest- • Bevor Sie den Luftschlauch an diesen Kom- stellen, benutzen Sie den Kompressor nicht weiter.
  • Seite 73: Summerton-Arten

    7. SUMMERTON-ARTEN Im Normalbetrieb Zu ergreifende Summertöne Symptom Maßnahmen Beim Einschalten Einmaliger, kurzer Piepton (Piep) Beim Umschalten des Flüstermodus Bei Betriebsstörungen LED- Summertöne Ursache Zu ergreifende Maßnahmen LAMPE Die Stromversorgung Prüfen Sie den Zustand der Kein Ton beträgt mehr als 258 V oder Stromversorgung (Siehe weniger als 195 V Seite 74)
  • Seite 74: Anbringen Des Optionalen Druckluftbehälters Am 1320E

    8. ANBRINGEN DES OPTIO- schalten Sie den Netzschalter des Kom- pressors ein. NALEN DRUCKLUFT- 10. Führen Sie vor der Inbetriebnahme des BEHÄLTERS AM 1320E Gerätes unbedingt die unter „Inspektion und Kontrolle vor der Inbetriebnahme“ auf Seite 70 beschriebenen Schritte aus. WARNUNG Abnehmen •...
  • Seite 75: Massnahmen Zur Leistungserhaltung

    • Bei welchem Druckpegel die Leistung um- bringen Sie das Gerät unbedingt zu Ihrem schaltet, hängt von der Kapazität der Strom- Händler oder einem Vertragskundendienst versorgung, der Art des verwendeten zur Inspektion. Verlängerungskabels und der gleichzeitigen 3. Sorgen Sie für eine regelmäßige Inspek- Verwendung weiterer elektrischer Geräte ab.
  • Seite 94 AKHL1320E(CE) ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZEILLISTE PARTI DI RICAMBIO 34 35 48 49 77 78 78 79...
  • Seite 99 2000/14/CE Abteilung für Umwelt & Qualitätssicherung Organismo: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2, 90431, Nürnberg, Germania Die oben genannte Person ist die vom Hersteller ernannte und von MAX CO., LTD Titolo: Direttore generale angestellte verantwortliche Person. Reparto ambiente e controllo qualità...
  • Seite 100 CHUO-KU, TOKYO, JAPAN 1322 AH, Almere, The Netherlands POST CODE 103-8502 Phone: +31-36-546-9669 TEL: (03) 3669-8131 FAX: +31-36-536-3985 FAX: (03) 3669-7104 wis.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) www.max-europe.com (EUROPE Site) 4103536 231226-00/03 PRINTED IN JAPAN IMPRIMÉ AU JAPON IMPRESO EN JAPÓN GEDRUCKT IN JAPAN...

Diese Anleitung auch für:

Powerlite akhl1320ecePowerlite akth15

Inhaltsverzeichnis