Herunterladen Diese Seite drucken

Adler europe AD 2106 Bedienungsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AD 2106:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
(GB) user manual
(F) mode d'emploi
(P) manual de serviG0
(LV) lietoSanas
instrukcija
(RO) Instructiunea
(H) felhasznålöi
kézikönyv
(GR) oönyiEG xph0EWS
(MK) ynaTCTB0 3a KOPhCHhKOT
(SLO) navodila
za uporabo
(HR) upute za uporabu
ADLER
AD
de deservire
EUROPE
2106
(D) bedienungsanweisung
(E) manual de uso
(LT) naudojimo
(EST) kasutusjuhend
(BIH) upute za rad
(CZ) nåvod k obsluze
(RUS) hHCTPYKUhR
(NL) handleiding
(FIN) käyttöopas
(PL) instrukcja
instrukcija
obstugi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Adler europe AD 2106

  • Seite 1 ADLER EUROPE 2106 (GB) user manual (D) bedienungsanweisung (F) mode d'emploi (E) manual de uso (P) manual de serviG0 (LT) naudojimo instrukcija (LV) lietoSanas instrukcija (EST) kasutusjuhend (RO) Instructiunea de deservire (BIH) upute za rad (H) felhasznålöi kézikönyv (CZ) nåvod k obsluze (GR) oönyiEG xph0EWS (RUS) hHCTPYKUhR (MK) ynaTCTB0 3a KOPhCHhKOT...
  • Seite 3 ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Thewarrantyconditionsaredifferent,if the deviceis usedfor commercial p urpose. 1.Before using the product please read carefully and always complywith the following instructions.The manufacturer is not responsiblefor any damages due to any misuse 2.The product is only to be used indoors.
  • Seite 4 immediatelyremovethe powerplugor poweradaptorfromthe socket.Ifthe deviceis powered, do not put hands in the water. Have the device checked by the qualified electrician before using it again 18. Do not touch the device or power adaptor with wet hands. 1 9 Thedevicehasto beturnedoff aftereveryuse. 20.
  • Seite 5 Device is made in class II of insulation. TECHNICAL DATA Device is compliant with EU directives: Voltage: 220-240V - 50Hz - Low voltage directive (LVD) Power max: 40W - Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components,...
  • Seite 6 wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen. 11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen. 12 Das Kabel darf nicht außerhalbder Tischkante hängen Oderheiße Flächen berühren. 13.Lassen Siedas GerätOderdenAdapternichtunbeaufsichtigt, wennes an das Stromnetz angeschlossenist. 14.EsWirdempfohlen, f ür zusätzlichen Schutzden Fehlerstromschutzschalter (RCD), dessen Bemessungsdifferenzstrom30 mA nicht übersteigt,zu installieren.
  • Seite 7 DasGerätist nichtzum Betriebmitden externenZeitschaltern Oderzur getrennten Fernbedienungbestimmt BESCHREIBUNG DES GERÄTES 1. Keramikwelle 2.Zange 4. Handgriff 3. Hebel 5. Kontrollleucht 6. Leistungsschalter HANDHABUNG Das Gerät am gewaschenen, gekämmten und abgetrockneten Haar anzuwenden 1 . Vor Inbetriebnahme des Gerätessollmanganzheitlich dieelektrische Leitungabwickeln 2. Den Stecker der Leitung in die elektrische Steckdose einstecken. 3.
  • Seite 8 seulement si cela s'effectue sous Ia surveillance d'une personne responsable de Ia sécurité, ou que ceux-ci ont requ des instructions concernant une utilisation süre de rappareil et qu'ils sont conscientsdes risques inérant å son utilisation. Les enfants de doivent pasjouer avec I'appareil.Le nettoyage et I'entretiende I'appareilne doivent pas étre effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulationssont surveillées 6.Aprés chaque utilisation, débrancher Ia fiche d'alimentationde la prise de courant, en...
  • Seite 9 doivent étre supervisés par des adultes. 23. Le cordon d'alimentationne doit pas toucher Ies parties chaudes de I'appareilet ne doit pas étre situé å proximitéd'autres sources de chaleur. 24. IIne faut pas enroullerI'appareil p ar de cäbleélectrique. 25. II ne faut pas utiliser I'appareilpendant le bain 26.
  • Seite 10 ESPANOL CONDICIONES GENE-RALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO POR FAVORLEAATE-NTAMENTE Y GUÅRDELASPARACONSULTAREN EL FUTURO Si usa eIaparatocon finescomerciales, I ascondiciones de Iagarantiacambiarån. 1 Antesde usarel equipo,lee Iasinstrucciones del manualde uso y sigueIas indicaciones que figuranen él. EIfabricanteno es responsable de Iosdafios causadosporeI uso indebido del equipo o su manejo inadecuado.
  • Seite 11 16. Si utiliza el aparato en eI baäo, después de usarlo saque eI cable del enchufe porque la cercania del agua supone un riesgo, incluso cuando eI aparato estå apagado. 17. No permita que eI aparato o eI alimentador se mojen. Si eI aparato cae en eI agua, saque inmediatamenteel cable o eI alimentador del enchufe de alimentaciön.
  • Seite 12 7 Enrolle eI mechön sobre el rizador acercåndose de Ia cabeza ATENCIÖ Tenga cuidado denotocareIcuerocabelludo - puede causar u naquemadura 8 Mantenga en mechön enrollado en eI rizador 20 segundos para un efecto fuerte, menos para obtener unos rizos delicados u ondas. 9 Después del trabajo, apague la rizar eI cabello de hierro pulsando el boton de apagado (6), a continuaciön, desenchufe eI cable de alimentaciån de Ia toma.
  • Seite 13 nem utilizarem condiqöes de umidadeaumentada (banheiros, c asasde campingümidas). 8.Verificarperiodicamenteo estado de cabo de alimentaqäo.Se o cabo de alimentaqäo estå deteriorado, entäo deve ser substituido por uma oficina de reparos especializadapara evitar o perigo. 9.Näoutilizaro dispositivocom o cabode alimentaqäo deterioradoou se foi deixadocair ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta.
  • Seite 14 dispositivo é utilizado. 30. Näo use o dispositivo em pessoas que dormem 31. O dispositivo pode ser alimentado somente com a tensäo especificadana sua carcaqa. 32. Duranteo funcionamento näocoloqueo dispositivosobresuperficiesmolhadasou roupas. 33.Apöso uso,desligueo dispositivoda redeelétricaantesde guarda-loe espereaté que ele esfrie. 34.
  • Seite 15 paskirties. 3.Prietaisa galimajungti tik | 230 V 50 Hz. Naudojimo saugai padidinti I vienq srovés grandine vienu metu nejungti keliq elektros prietaisq. 4.Bütina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai Saliayra vaikq. Neleisti vaikams iaisti su prietaisu.Neleistivaikamsar prietaisoneiSmanantiems a smenims juo naudotis. 5.SPÉJlMA Sisprietaisas galibüti n audojamas vyresniq nei8 metuamiiaus vaikqir ribotq fiziniq, jutiminiq ar psichiniq gebéjimq ar asmenq, neturinöiqpatirties ar nemokanöiq...
  • Seite 16 Saltiniq. 24. Negalima Irenginioapvynioti elektros laidais. 25. Negalima Irenginio naudoti maudymosi metu. 26. Negalima Salintidulkiq ar kitq svetimküniq iSIrenginiovidaus aStriaisdaiktais Negalim naudoti I renginio lauke,gryname orearbaten,kuryranaudojami aerozoliniai produktaiarbaten kuryra teikiamasdeguonis.DarbometuIrengnysstipriailöyla.Negalima déti IrenginioSalialengvai degiq mediiagq. 28. Negalima Irenginiodengti, todél kad tai gali privesti prie Silumoskaupimosi Irenginio viduje, paieidimo arba gaisro.
  • Seite 17 1.PirmsierTces lietoöanas, u zmanTgi izlasTt l ietoöanas instrukcijuun rTkoties s askaoäar täs norädijumiem Raiotäjs nenesatbiIdTbu parbojäjumiem, k as raduSies ierTces nepareizas vai citädi neatbiIstoSas lietoSanas rezultätä. 2.lerice paredzéta lietoSanaitikai mäjas apstäklos. Neizmantot ierici mär\iem, kas neatbilst instrukcijä noräditajiem. 3.lerTc pieslégt tikai 230 V - 50 Hz tikla spriegumam.Ar merki palielinät lietoöanas droöTbu, nepieslégt elektropadevestiklam vienlaicigi vairäkas elektriskäs ierices 4.levérot TpaSu piesardzibu ierTceslietoSanasIaikä,ja tuvumä...
  • Seite 18 19. Pirms ierTcesatstäöanas, izslédziet to. 20. Neatstäjietieslégtu ierTci v ai pieslégtu barosanas bloku bez uzraudzTbas. 21. Ja ierice izmanto baroSanasbloku, nenosedzietto, jo tas varätu izraisit bistamu temperatüras paaugstinäSanosun ierices bojäjumu. Vispirms pievienojiet kontaktdakSu ierice kontaktligzda unpectambaroSanas b lokuelektrofikla kontaktligzdai. Uzglabätbérniemnepieejamä vietä. BärnidrTkst i zmantotierTci t ikalpieauguöo uzraudzibä...
  • Seite 19 Apkärtéjäsvides aizsardzfba Kartonaiepakojumu,IOdzu,nododietotreizéjaipärsträdei Polietilénamaisiqus(PE) izmestplastmasasizsträdäjumiemparedzetajos konteineros.LietotäselektroprecesnododietattiecigajospienemSanaspunktos lericé satur bistamassastävda!as,kas var zraisit draudus apkärtéjaividei. Elektroiericejänodod tä, Iai ierobeiotu täs atkärtotuizmantoSanuJa ierTce atrodas baterijas,izoemiet täs un nododiet pieoemSanaspunktäatseviSki Produktu neizmest sadzives atkritumu konteinerä! EESTI ÜLDISED OHUTUSJUHISED LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUSTPUUDUTAVAD JUHISED TÄHELEPANELIKULT JA HOIDKEALLES Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused.
  • Seite 20 vee läheduson ohtlikisegisiis,kui seadeon väljaIülitatud. 17. Vältige seadmeja AC-adapteri märjaks saamist. Juhul kui seade kukub vette, tuleb kohe pistik vöi AC-adapter vörgukontaktistvälja vötta. Arge pange käsi vette, kui seade on Iülitatudvörgukontakti. Enne järgmist kasutamist tuleb seadet lasta kontrollida kvalifitseeritud elektriku poolt. 18.
  • Seite 21 PUHASTAMINE I Enne seadme puhastamisttömmake toitejuhtme pistik pistikupesastvälja ka oodake kuni sirgendajajahtub. 2 ?uhastage seadme korpusniiskelapiga Argekastkeseadetvetteegamuudesse vedelikesse. 3 Arge kerige toitejuhet seadme ümber. Seade on valmistatud II ohutusklassisja ei vaja maandamist. TEHNILISED ANDMED Seade on vastavusesdirektiividenöudmistega: Toide: 220-240V -50Hz Madalpingeelektriseade(LVD) Vöimsus Max: 40W...
  • Seite 22 service care posedä autorizatie. Reparatia care nu este realizatä incorect poate cauza pericol grav pentru beneficiar. 10.Dispozitivultrebuie amplasat pe o suprafatä stabilä, netedä, departe de dispozitivele de bucätäriecareredaucäldurä,ap cumar fi: aragazulelectric9i cel pe gaz etc. 11.Nufolosi!idispozitivul T napropiereamaterialelor combustibile. 12.CabIu de alimentarenu poatesä...
  • Seite 23 tntimpu functionäri aparatului pläcile ceramice s etncälzesc p ånäIao temperaturä ridicatä Nu se permite atingerea pieselor fierbinti ale aparatului cu måinile si nu este permis contactul cu pielea capului, deoarece acest lucru poate cauza arsuri. 35. Aparatul nu este destinat utilizärii cu cronometre externe sau sistem separat printr-un control de la distantä...
  • Seite 24 neupoznate sa uredajem,ako se upotrebavröi pod nadzorom osobeodgovorne za njihovu bezbjednostili ako su ove osobe dobile uputevezane za bezbjednu upotrebu uredaja i svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu uredaja. Djeca se ne smiju igrati sa uredajem. ÖiSéen i konzervacij uredaja nesmije sevrSiti odstrane djece, s emakosustarija od8 odina i vrSeove radnje pod nadzorom odrasle osobe Uvijeknakonupotrebe,izvaditeutikaöiz utiöniceza napajanje,pridriavajuéiutiönicu rukom.
  • Seite 25 28. Nemojte pokrivati uredaj, jer to moie izazvati akumuliranjetopline unutar njega, 0Steéenjeili poiar. 29. Lakovi za kosu i sprejevi sadrie zapaljive tvari. Nemojte ih koristiti tijekom koriStenja uredaja Nemojtekoristitiuredajza Ijude,kojispavaju. Uredaj se moie upravljati samo uz napon naveden na njegovom kuéiStu 32.
  • Seite 26 elektromos készüléket kötni. 4. Különösenåvatosan kell eljårni a készülék hasznålatakor,ha a közelben gyerekek tartåzkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekekjåtszanak a készülékkel, sem pedig azt, hogy a berendezést nem ismerö személyek hasznåljåk. 5 . FIGYELMEZTETE Jelen készüléket hasznålhatjåk 8 évnél i dösebb g yermekek, valamintfizikai,érzékelövagy pszichikai k épességelkben korlåtozottszemélyek, v agyolyan valaki, aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a biztonsågukértfelelös személy felügyeletével történik, vagy kioktattåköket a készüléknek...
  • Seite 27 23A tåpkåbelnemérintkezheta készülékforröalkatrészeivel, v alamintne legyenmås höforråsok közelében sem. 24. Ne tekerje a tåpkåbelt a készülékre 25. Ne hasznålja a készüléketfürdés közben NetåvolitsoneI bolyhokat é s idegentesteketa készülékbelsejéböl h egyeseszközök hasznålatåval. 27 Nem szabad a készülékethasznålni kültérben, a szabadlevegönvagy olyan helyen, ahol aeroszolos termékeket hasznålnak,vagy ahol oxigént alkalmaznak.
  • Seite 28 MaKe OHCKVI YCJIOBV HA SE35EAHOCT. BA>KHO YIIATCTBO 3A SE35EAHOCT ynOTPE6A BE MONME BHHMATEJIHO [IPOHVITAJTE MYBAJTE ro 3A nOTCETYBA}-bA. YCJ10BVl HarapaH14Mj ce pa3JIMHHl,1, aK0ypeA0Tce KOPYICTM 3a KOMeP14VljaJIHVl genu. 1.npea ynoTpe6a HaypeA0T BHVlMaTenH npoqmafrerm ceoraw cneaeTe rmcneAHVlTe ynaTcTBa IlPOV13BOAVlTeJI Hee oaroBopeH3a OUJTeTYBaba KOM nponneryBaaT OA HenpaBl,1JI ynoTpe6aHaypeA0T.
  • Seite 29 O A rHe3AOT 61,1Aejk 6JIV13VIHa HaBoganpeTcTaayaa o nacHOCTKoraypeA0T e VICKnyqeH. Aa Hece BOAeH ypeA0T Ka6eJ10T. AOKOJIKY ypeA0T naAHe BOBOAa, B eAHaUJ aa ce V13Ba Ab•1 Ka6eJIO nonHaHOT O AeneKTPVlHHOTO ræ3A0. He cMeepaqeTeaa ce CTaaaaT B O BOA KoraypeA0T e HaCTPYja. Ilpea nOBTOPHOTO KOPMCTekbe, ypeA0T Tpe6aaa 61,we npoBepeH OAKBaJIM$VIKYBa...
  • Seite 30 LIVICTEBE I npea YVlCTehÆT HaypeA0T,Tpe6aaa ce Ka6eJ10T OAeneKTPMHHOT0 rHe3A0VIaa ce npnqexa@urapoT0aa ce 2 06B',lBGT HaypeA0T T pe6a aaceYMCTVI coBna)KHa Kpna. HeTpe6a a acenoTonyBa ypeA0T B O Boga 1-411M apyrM TeqHOCTV1. 3 Ka6enoTHeTpeoaaa ce 3aBMTKYBa OKOny y peA0T. YpeAOT e M3pa60TeH B OII "30naL4MCKa Knaca TEXHVII- IKVI...
  • Seite 31 spotiebiöü, j ako jsou elektrickéneboplynovétrouby.Nikdyvyrobekpii provozu nezakryvejte, nic na néj nestavte 1 1 .Nikdy nepouiivejte vyrobek v blizkosti hoilavin. 12.Nenechåvejt kabelvisetdoü pies okrajepodloiky na kteréje vyrobekpoloien 13.Poukonöenipouiitii tohotovyrobkujej nejprvevypnéteje-li opatrenvypinaöem, p ak vidy opatrnévytåhnétezåströkuze zåsuvky.Piitompiidäujte zåsuvkuvolnourukou.Nikdy netahejte pouze za piivodni kabel! 14.ProzajiSténidodateönéochrany je vhodné...
  • Seite 32 3 påöka 4 rukojet' 5 kontrolni dioda & vypinaö/zapinaö POU21Ti Poiivejte na umyté, utesané a suché vlasy. 1 Pied zapnutim je nutnéüplnérozvinout n apåjeci k abel 2 Zaiizeni zapojte do zåsuvky. 3 Zapnéte zaiizeni prepinaöem (6) 4 Rozsvitise kontrolni d iodanapåjeni ( 5) 5 Vyölehte piiméieny pramen vlasü.
  • Seite 33 unnp€oia TTEÅaT(.0 Ylava Kå9E KiVÖUVOS 9 Mnv xpn01VOTTOIEi ITOTé T Q OUOKEUh EÅaTTWPCtTIKÖ KaÅå)Ö10 TpoqoöooiagEiTE KaÅG)ö TTÉOE UTTOOTEi OTTOIaÖhTTOT åÅÅn<m.llåEiTE öEVÅElTOUPYEi OWOTå MnvETTIOKEUå <ETE TnOUOKEU pöVOI oag, UTTåPXEI KivÖwognÅEKTp0TTÅn<iag. EÅaTTwpaTI OUOKEU ITPéTTEI va h va n KaTdÅÅnÅn u nnp€oia EWTTnpéTno TTEÅaTd) 01ETTI(JKEU Ég...
  • Seite 34 9€ppöTma OTO EOWTEPIK Ö TOG, (npld h TTUPKaYId. Ta ߀pviKla KaiTaonpél paÅÅId)v €Ö(PÅ€KTES OUOiES. MnvTaxpr101W0TT01Ei å Tnxphon TngOUOKEUhg. 30. Mnv XPOOIPOTTOIE TQ OUOKEUh av9pd)TT01JS EVGJ aUT0iKOIVOÜVTCII H OUOKEU PTTOPE va ÅEITOUPYÉIO pÖvo TåonTTOU a vaypdQETal O TO TT€pißÅnpa Tng. KaTåT O ölåpKtIaTngÅElToupyiag Tng,pnTOTT09ETEiTt TTåvw ot uypég ETTI(PåVE h ITåvw...
  • Seite 35 instructies De fabrikantis nietverantwoordelijk v oor eventueleschadeals gevolgvan verkeerd gebruik. 2.Het product is alleen voor binnenshuisgebruik. Gebruik het product niet voor een doel dat niet verenigbaar is met de toepassing ervan. 3.Detoepasselijke voltageis 230V,- 50Hz.0m veiligheidsredenen i s het nietwenselijkom meerdereapparaten aan te sluiten op een stopcontact.
  • Seite 36 dan onmiddellijk de stekker of adapter uit het stopcontact. Steek uw hand niet in het water wanneer het apparaat is aangesloten in het stopcontact.Voor een opnieuw gebruik moet hij eerst worden gecontroleerd door een gekwalificeerdeelektricien. 18. Neem het apparaat of de adapter niet in natte handenvast U hoorthetapparaatna elk gebruikuit te schakelen.
  • Seite 37 REININGEN 1.VÖö hetreinigen v anhetapparaat, haal d estekker uithetstopcontact enwacht t otdat d ekrul a fgekoeld i s. 2. De buitenkantvan de behuizing (1) schoonmaken met een licht vochtige doek Niet onderdompelenin water of in andere vloeistoffen. 3. Draai de kabel niet om het apparaat heen. Dit apparaat voldoet aan beschermingsklasse araat voldoet aan de standaardeisen betreffende: Pt'lC Electromagne...
  • Seite 38 zaSöitn napravaza diferenöni t ok (RCD)z nazivnimdiferenönim tokom,ki ne presega30 Za namestitevnapraveseje trebaobrnitina strokovnjakaii podroöja elektrike. • 1 15. Ne uporabljajtenapravev bliiini vodenpr.:podtusem,v kadi ali nadpomivalno korito z vodo 16. ose naprava uporablja v kopalnici, po uporabi, odstranite vtiö iz vtiönice, saj bliiina vode predstavlja nevarnost,tudi öe je naprava izklopljena.
  • Seite 39 7. Navitje pramen Ias na kodralnik prihajajo bliije glavi. OPOMB Bodite previdni, danedotikajte l asiSöa z kodralnik- obstaja tveganje opeklina. 8. Hranite zavito pramen las na kodralnlk 20 sekund za moönim uöinkom,manj, za pridobitev uéinka lahka kodre ali valove. 9. Po kontanl delovni izklopite kodralnik s gumb stikala (6), nato odklopite vtiö napajalnl kabel it vtiönice CISCENJE 1.
  • Seite 40 Nemojtekoristitiuredajblizuzapaljivihmaterijala. 12. Kabel napajanja ne moie da visi preko ruba stola ili dodiruje vruée povrSine 13. Nemojte ostavljati ukljuöen uredaj ili ispravljaöu utiönici bez nadzora. 14. Za dodatnu zastitu, poieljno je instalirati u strujni krug uredaja diferencijalne struje (RCD)s nazivnomdiferencijalnom strujomkojane prelazi30 mA.U tom smislu,obratitese kvalificiranom elektriöaru.
  • Seite 41 KORSTENJE Koristite uredaj na opranu, poteSljanu i osuSenukosu 1 Prije pokretanja uredaja, potpuno razvijte elektriöni provodnik 2 Ukl)uöit utikaö kabela uelektriönu u tiönicu 3 UklJuäteuvijaö prekidaöem (6) 4 Zasvi)et kontroln iaruljicanapajanja ( 5) 5 Poénlt s odabiranjem pramenova kose 6 Otvorite stezaljku (2) pomoéupoluge (3), stavite pramen kose tako, da bi vrhove kose lagano protezati se izvan stezaljke.Zatvorite stezaljk 7 Namotavajte pramen kose na uvijaö...
  • Seite 42 '436eraHb yrp03bl. 9.He ynoTpe6J19 YCTPOVICTB Cn0BpexaéHHblM nPOBOAOM KoraaOHO ynano Vlf1 L,1 6blJ10 noBpexaeH0EKMM-HV16YAb apyrv•1M 06pa30M OHO HenpaBmnbH0 pa60Tae He OCYl.geCTBJ 1fil,i peMOHT ycTP01,iCTBa carvlOCT09TenbHO, TaKKai( 3 T0yrpoxaeT nopaxeHb•le TOKOM 110Bpe>KAéHHo YCTPOVICTBO nepena"l BCOOTBeTCTBY}OLUYF cepBmcHY}0 VIJI" O CYl.geCTBneHV peMOHTa. BcepeMOHTbl MoryT OCYU4eCTBJ19Tb TOJ1b cePBVICHbl TOHKYI...
  • Seite 43 ana>KHble Beuy. 33. nocne VICnOJ1b30BaH b•1fi cneayeT YCTP01hCTB0 OTceTM aaTbeMYOCTblTb, TonbK nocne 3ToroYCTPOLiCTB MO>KHO cnpmaTb. BoBPeM pa60Tbl y cTP0biCTB KepaMVlqeCKl,1 nnaCTVlHbl Harpeæmcn AOBblCOKOLi Tervlnepawpbl. H enb39npL,1KacaTbcq KrOP9HVlM n OBePXHOCT9M ycTPOLiCTBa, MOhGT npv•1BeCTVl K oxoraM 35. YCTP0biCT HenpeAHa3HaqeH0 pa60TblCBHeLUHMMY1 TaVIMepaMVl BblmoqaTeJ19M VIJIL OTAeJ1bH01 Cl,1CTeMOli...
  • Seite 44 Iaitteenturvallisesta käytöstäja ovat tietoisia mahdollisista siihen liittyvistä käyttövaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai käsitellä laitetta, paitsijos he ovat vähintään 8-vuotiaita ja tekevät sitä valvonnassa. 6 . Ain käytö jälkeen irrota pistoke pitäen kädellä pistorasiasta. ÄLÄvedävirtajohdosta 7.
  • Seite 45 vaurioitumisentai tulipalon. 29. Hiuslakatja suihkeet sisältävät herkästi syttyviä aineita. Niitä ei saa käyttää Iaitteen käytön aikana. Laitett ei saakäyttää henkilöille, jotkanukkuvat. Laitteensaa liittäåvirtalähteeseen, jonkajänniteon Iaitteenkoteloonmerkitynjännitteen mukainen . Ålälaitalaitetta käytön aikana märälle pinnalle t aivaatteelle. 33. Käytönjälkeen laite on irrotettava sähköverkostaja on odotettava, kunnes laite jäähtyy. 34.
  • Seite 46 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiqzujq na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z 0.0. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia IJ2ytkownika o dobrej jakoéci sprzetu, na ktöry wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesiecznej gwarancji, ktÖra liczy Sie od daty zakupu sprzetu. Uslugi gwarancyjne Swiadczone sq po okazaniu...
  • Seite 47 POLSKI OGÖLNEWARUNKI BEZPIECZENSTWA WAZN INSTRUKCJ DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA PRZECZYTAJUWA2NlE I ZACHOWAJ NA PRZYSZLOSC 1 . Przedrozpoczeciem uiytkowaniaurzadzeniaprzeczytaé instrukcjeobstugii postepowaéwed}ugwskazöwek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane uiytkowaniem urzqdzenia niezgodnie z jego przeznaczeniemlub niewlaéciwajego obstuga. 2. Urzadzeniestu2y wytaczniedo u2ytkudomowego. Nie uiywaé do innych celåw, niezgodnychz jego przeznaczeniem.
  • Seite 48 Nale2ystawiaéurzadzenienachlodnejstabilnej,råwnejpowierzchni, z dala od nagrzewajacych sie urzadzehkuchennych jak: kuchenkaelektryczna, p alnikgazowy,itp. Niekorzystaé z urzqdzenia w pobli2umaterialåwtatwopalnych. Przewödzasilanianie moie zwisaépozakrawed±stotulub dotykaégoracych powierzchni. Niewolnopozostawiaé wtqczonegourzadzenia ani zasilaczado gniazdkabeznadzoru. Dozapewnienia dodatkowej o chrony,wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, u rzqdzenia röinicowopradowego (RCD)o znamionowym pradzieröinicowym nie przekraczajacym30 mA.
  • Seite 49 Niewolnouiywaé urzadzenia wobecosöb,ktåreépia. Urzadzeniemoie byézasilanewylqcznienapieciem wskazanymnajego obudowie. Podczaspracynie klad±urzqdzeniana mokrejpowierzchni l ub ubraniu. Pou2yciunale2ywylqczyéurzadzenie z siecii przedschowaniem odczekaéai ostygnie 34.W trakcie pracy urzqdzenia plytki ceramiczne nagrzewajQsie do wysokiej temperatury. Niewolnodotykaégorqcychcz$ci urzqdzenia golymirekomaoraz nie dopuszczaé do kontaktuze skörq glowy, gdy2 grozi to poparzeniem 35.
  • Seite 50 ADLER EUROPE Hair Clipper Hair Straightener Hair Dryer Hair Styler 2813 2224 Juice Extractor Steam Mop Egg boiler Electronic kitchen scale 4106 7003 4459 3138 Table Steam Iron Portable cooler Kettle 7302 5014 8069 1203 Electric Oven Bathroom Scale Heater Lint Remover 6001...
  • Seite 51 ADLER EUROPE Electric heating heater illuminated mirror Electric shaver 7403 2159 2914 Personal blender Food dryer Rice cooker Coffee grinder AD 4054g 6654 6406 Microwave oven Air fryer Slow juicer Steam cooker with grill 6307 4113 6204 Electric grill Oil-filled radiator Canister vacuum...
  • Seite 52 ADLER EUROPE Hair clipper for pets Heel smoother Shower radio Facial sauna 2155 1133 2823 2153 Stick Blender humidifier Chopper Mixer with blending shaft 4609 7951 4056 4212 Trimmer Pepper mill Waffle maker Electric kettle 2907 4435 3021 1225 Electric Oven Mixer w/rotating bowl...