NL
Veiligheidsaanduidingen
Belang van dit document:
Lees voorafgaand aan montage, inbedrijfstelling, gebruik of on-
derhoud de handleiding zorgvuldig door en volg de aanwijzingen
hierin op! Verstrek de handleiding altijd aan de huidige exploi-
tant en bewaar de handleiding voor toekomstige referentie!
Deze handleiding is in het Duits geschreven.
Alle andere talen zijn vertalingen van het origineel.
Instructies:
Montage en ingebruikname van en onderhoud aan de vaten
mogen uitsluitend worden uitgevoerd door deskundig en gekwa-
Waarschuwingen:
Neem altijd de waarschuwingen in de handleiding in acht en volg
deze op. Aanduiding voor belangrijke waarschuwingen:
Voorzichtigheid geboden. Wijst op gevaren die kunnen
leiden tot verwondingen of gevaar voor de gezondheid.
Let op. Wijst op gevaren die kunnen leiden tot materië-
le schade aan de installatie of tot storingen.
Aanwijzing. Aanvullende aanwijzingen of informatie.
Algemene veiligheidsinstructies:
• De inbouwlocatie moet een vorstvrije en goed geventileerde
ruimte zijn.
Indicazioni di sicurezza
IT
Importanza del documento:
Leggere attentamente le istruzioni prima del montaggio, della
messa in funzione, dell'utilizzo o della manutenzione, e seguirne
le indicazioni! Consegnare sempre le istruzioni aggiornate
per un utilizzo futuro! Le presenti istruzioni sono state redatte in
tedesco. Tutte le altre lingue sono traduzioni dell'originale.
Indicazioni:
Montaggio, messa in servizio e manutenzione dei serbatoi
consentiti solo a personale specializzato esperto del settore e in
Avvertenze:
Si prega di leggere e osservare le avvertenze contenute nelle
istruzioni. Contrassegno delle avvertenze importanti:
Prudenza. Pericoli che possono causare lesioni o
nuocere alla salute.
Attenzione. Pericoli che possono causare danni
materiali all'impianto o disturbi di funzionamento.
Nota. Note o informazioni aggiuntive.
Indicazioni generali di sicurezza:
• Il luogo di montaggio deve essere un ambiente protetto
dal gelo e ben aerato.
4
Beoogd gebruik:
Het product is uitsluitend ontworpen als toebehoren voor de
vóór de montage en inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing van
hier tegenin druisen of elk ander gebruik wordt beschouwd als
oneigenlijk gebruik en leidt tot het verlies van elke garantie en
aansprakelijkheid.
Aansprakelijkheid:
Geen garantie of aansprakelijkheid bij:
• niet-naleving van de gebruiksaanwijzing.
• ondeskundige installatie en/of onjuist gebruik.
• installatie en/of gebruik van een defect product.
•
Controle:
De gebruiker bepaalt individueel het controle-interval op basis
van de nationale voorschriften, een veiligheidstechnische
beoordeling en met inachtneming van de daadwerkelijke
gebruiksomstandigheden.
Afvoeren:
Neem de plaatselijke richtlijnen met betrekking tot het recyclen
of afvoeren van afval in acht. Het product mag niet via het
normale huisafval worden afgedankt, maar moet afzonderlijk
worden
Utilizzo conforme:
Il prodotto è concepito esclusivamente come accessorio per
del montaggio e la messa in servizio, leggere attentamente
Una contravvenzione di tali istruzioni come anche qualsiasi
utilizzo diverso del prodotto sono da considerare non secondo
destinazione e comportano l'annullamento della garanzia e la
perdita della responsabilità.
Responsabilità:
Nessuna garanzia o responsabilità in caso di:
• mancata osservanza delle istruzioni.
• montaggio e/o funzionamento errati.
• montaggio e/o funzionamento di un prodotto difettoso.
•
Ispezione:
gestore in base alle direttive nazionali, a una valutazione tecnica
della sicurezza e nel rispetto delle condizioni reali di esercizio.
Smaltimento:
Osservare le disposizioni locali per il riciclo o lo smaltimento dei
domestici, bensì va smaltito adeguatamente.
PL
Znaczenie niniejszego dokumentu:
Wskazówki:
Wskazówki ostrzegawcze:
zawartych w niniejszej instrukcji.
Uwaga.
Wskazówka.
•
Instrucțiuni de Siguranță
RO
Importanța acestui document:
Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de instalare, punere în
funcțiune, operare sau întreținere și urmați indicațiile!Transmiteți
întotdeauna instrucțiunile operatorului de sistem și păstrați-le
pentru utilizare ulterioară! Aceste instrucțiuni au fost scrise inițial
în germană. Toate celelalte limbi sunt traduceri ale instrucțiunilor
originale.
Instrucțiuni:
Asamblarea, punerea în funcțiune și întreținerea rezervoarelor este
permisă numai personalului specializat, expert în domeniu și cu
calificări specifice
Avertizări:
Vă rugăm să citiți și să respectați avertismentele din instrucțiuni.
Marcarea avertismentelor importante
Prudență. Pericole care pot duce la răniri sau riscuri
pentru sănătate.
Atenţie. Pericole care pot duce la deteriorarea
sistemului sau defecțiuni.
Notă. Note sau informații suplimentare.
Instrucțiuni generale de siguranță:
• Locul de instalare trebuie să fie o încăpere ferită de îngheț,
bine ventilată.
•
•
•
•
Kontrola:
w oparciu o przepisy krajowe oraz na podstawie oceny bezpie-
Utylizacja:
odpowiednimi regulacjami.
Utilizarea prevăzută:
Produsul este destinat exclusiv ca accesoriu pentru asamblarea
Hydroflow L pe Storaflow Heat Solar. Pentru asamblare și punere
în funcțiune, citiți cu atenție și respectați instrucțiunile Hydroflow.
O încălcare a acestor instrucțiuni, precum și orice altă utilizare a
produsului va duce la anularea garanției.
Răspundere:
Nu se acordă garanție dacă:
• Nerespectarea instrucțiunilor.
• Instalare și/sau funcționare incorectă.
• Instalarea și/sau funcționarea unui produs defect.
• Există modificări ale produsului
Test:
Operatorul individual definește intervalele de testare pe baza
reglementărilor naționale și a unei evaluări relevante pentru
siguranță și ținând cont de condițiile reale de funcționare.
Eliminare ca deșeu:
Respectați reglementările locale pentru reciclare sau eliminarea
deșeurilor. Produsul nu poate fi aruncat împreună cu gunoiul
menajer normal și trebuie aruncat întotdeauna în mod corect.
-
5