Seite 1
Инструкция по эксплуатации Пневматический ударный гайковерт Bosch 0.607.450.614 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/pnevmoinstrument/pnevmaticheskie_gaykoverty/pnevmatiches kij_udarnyj_gajkovert_bosch_0607450614/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/pnevmoinstrument/pnevmaticheskie_gaykoverty/pnevmatiches kij_udarnyj_gajkovert_bosch_0607450614/#tab-Responses...
Seite 2
OBJ_BUCH-275-003.book Page 1 Friday, December 6, 2013 3:12 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen 0 607 450 ... Germany www.bosch-pt.com ... 614 | ... 615 | ... 616 | ... 618 | ... 619 3 609 929 C44 (2013.12) PS / 281 UNI de Originalbetriebsanleitung sk Pôvodný...
Seite 3
............3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 5
OBJ_BUCH-275-003.book Page 4 Friday, December 6, 2013 3:12 PM 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 6
Nicht fest gezogene oder beschädigte Schlauchschellen können die Luft unkontrolliert entwei- /Ausschalter defekt ist. Ein Druckluftwerkzeug, das sich chen lassen. nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 7
Verwenden Sie ausschließlich Schlagfassungen in gu- Kleidung oder Haare aufwickeln und zu Verletzungen füh- ren. tem Arbeitszustand. Ein mangelhafter Zustand von Hand- fassungen und Zubehörteilen kann dazu führen, dass diese 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 8
Griff unter Einhaltung der erfor- pounds per square inch derlichen Hand-Reaktionskräfte. Die Schwingungen Liter pro Sekunde können sich verstärken, je fester Sie das Werkzeug halten. Luftverbrauch cubic feet/minute Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 9
Andere Anwendungen, z.B. Bohren, Rühren, Schleifen, sind D-70745 Leinfelden-Echterdingen nicht zulässig. Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2013 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 10
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Bei- spiel: Wartung von Druckluftwerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 11
Ausschrauben des Schlauchnippels 7 an dem vorste- – Linkslauf: Zum Lösen von Schrauben und Muttern drehen henden Anschlussstutzen des Lufteinlasses 5 mit einem Sie den Drehrichtungsumschalter 4 gegen den Uhrzeiger- Gabelschlüssel (Schlüsselweite 22 mm) gegenhalten. sinn. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 12
Überprüfen Sie nach jeder Wartung die Drehzahl mit Hilfe ei- Über das komplette Qualitätszubehörprogramm können Sie nes Drehzahlmessgerätes und prüfen Sie das Druckluftwerk- sich im Internet unter www.bosch-pt.com oder bei Ihrem zeug auf erhöhte Vibrationen. Fachhändler informieren. Eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbei- ten schnell und zuverlässig aus.
Seite 13
37589 Kalefeld Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Änderungen vorbehalten. Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- len oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com...
Seite 14
The pneumatic tool should be set up, adjusted or used protection. Wearing personal protective equipment – such as a respirator, non-skid safety shoes, hard hat or exclusively by qualified and trained operators. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 15
3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 16
Length 8 Air outlet with silencer 9 On/Off switch Minutes Time period, duration 10 Tool holder Seconds 11 Snap ring on the tool holder Revolutions or motions per No-load speed minute Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 17
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintaining the pneumatic tool and the accessories, keeping the hands warm, organisation of work patterns. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 18
7 and retighten the hose clamp. Note: Always mount the supply-air hose to the pneumatic tool first, then to the maintenance unit. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Changing the Tool Leinfelden, 01.07.2013 ...
Seite 19
9 for the same duration for the same driving-in procedures. CLEAN Product Line Working Advice For all Bosch pneumatic tools that do not belong to the CLEAN Place the application tool onto the nut/screw only product line (these have a special type of compressed-air motor that functions with oil-free compressed air), oil mist should be when the screwdriver is switched off.
Seite 20
Uxbridge China Mainland UB 9 5HJ Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange 567, Bin Kang Road the collection of a product in need of servicing or repair. Bin Jiang District 310052 Tel.
Seite 21
No. 287, 11 Floor Silom Road, Bangrak Bangkok 10500 Tel.: 02 6393111, 02 6393118 Fax: 02 2384783 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand www.bosch.co.th Bosch Service – Training Centre La Salle Tower Ground Floor Unit No.2...
Seite 22
Les colliers serrés incorrectement ou endommagés Marche/Arrêt est défectueux. Un outil pneumatique qui peuvent laisser échapper l’air de manière incontrôlée. ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dan- gereux et doit être réparé. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 23
Des mains provoquer une explosion. La perforation d’une conduite chaudes sont moins sensibles aux vibrations. Des gants d’eau provoque des dégâts matériels. larges peuvent être saisis par les éléments en rotation. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 24
Utiliser des câbles de sécurité Whipcheck Unité particulière de pour empêcher tout relâchement d’un accouplement Décibel puissance acous- flexible – tuyau et tuyau – tuyau. tique relative Ne jamais porter l’outil pneumatique par le flexible. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 25
D’autres utilisations, comme p.ex. le perçage, le gâchage, le ponçage ne sont pas autorisées. Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2013 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 26
Déterminez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par exemple : entretien de l’outil pneumatique et des outils de travail, maintien au chaud des mains, organisation des opérations de travail. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 27
4 dans le sens lors du vissage et du dévissage du raccord 7 sur la tubulure inverse des aiguilles d’une montre. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 28
Lubrification des outils pneumatiques qui ne font pas par- nuisibles pour le moteur. tie de la série CLEAN Pour tous les outils pneumatiques Bosch qui ne font pas par- Entretien et Service Après-Vente tie de la série CLEAN (un type spécial de moteur à air compri- mé...
Seite 29
Ne pas les Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre dis- chauffer à plus de 400 °C, parce que sinon des vapeurs position pour répondre à vos questions concernant nos pro- nuisibles peuvent être générées.
Seite 30
Desconecte el aparato de la toma de aire comprimido antes de realizar un ajuste en el mismo, al cambiar de Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 31
Las manos calientes son menos sensibles a las vibracio- explosión. La perforación de una tubería de agua puede nes. Los guantes amplios puede engancharse con las pie- causar daños materiales. zas en rotación. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 32
Unidad del nivel tica o en el empalme de mangueras. Decibelios de sonido relativo Jamás transporte la herramienta neumática asiéndola de la manguera. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 33
No es admisible su uso para otras aplicaciones como, p.ej., Executive Vice President Head of Product Certification taladrar, remover o amolar. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2013 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 34
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: mante- nimiento de la herramienta neumática y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 35
2, o hasta el tope a la posición 3 (par de giro máximo). 14 y fije la manguera de alimentación a la boquilla de co- nexión 7 apretando firmemente la abrazadera. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 36
Información sobre el programa completo de accesorios de ca- Después de cada mantenimiento controle las revoluciones lidad la obtiene en internet bajo www.bosch-pt.com o en su con un tacómetro y observe si han aumentado las vibraciones comercio especializado habitual.
Seite 37
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
Seite 38
Ter atenção, para que as braçadeiras da mangueira es- tejam sempre bem apertadas. Se as braçadeiras de man- gueiras estiverem frouxas ou danificadas, o ar poderá es- capar descontroladamente. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 39
Suportes manuais ou acessórios em mau estado po- Nunca ligue a ferramenta pneumática enquanto a dem partir-se ou serem projectados durante a utilização de aparafusadoras de impacto. transportar junto a si. Um encaixe para acessórios em ro- 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 40
N° de rotações em mentar se aumentar a firmeza com que segura a ferramen- por minuto ponto morto Pressão atmosférica pounds per square inch Litros por segundo Consumo de ar cubic feet/minute Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 41
Head of Product Certification dição e de potência indicadas. Engineering PT/ETM9 Não são permitidas outras aplicações como p. ex. furar, mis- turar e lixar. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2013 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 42
Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção da ferramenta pneumática e ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes, organização dos pro- cessos de trabalho. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 43
7, faça contrapressão no bocal de ligação da o comutador do sentido de rotação 4 para a esquerda. entrada de ar 5 com uma chave de bocas (tamanho 22 mm). 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 44
Cargas repentinas causam uma forte queda das rotações ou a parte da série CLEAN paragem, mas não prejudicam o motor. Em todas as ferramentas pneumáticas Bosch, que não fazem parte da série CLEAN (um tipo especial de motor pneumático Manutenção e serviço que funciona com ar comprimido isento de óleo), deverá...
Seite 45
Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
Seite 46
Fascette per tubi flessibili non serrate so. Con l’utensile pneumatico adatto si lavora meglio ed in saldamente oppure danneggiate possono provocare una modo più sicuro nell’ambito della potenza di prestazione perdita incontrollata dell’aria. indicata. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 47
Durante il funzionamento e in caso di interventi di ripa- re di lavoro e consultare un medico qualificato. razione o di manutenzione nonché durante la sostitu- zione di accessori sull’utensile pneumatico è necessa- 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 48
Questo può causare un aumento delle vibrazioni. Millimetro Lunghezza Per il mantenimento del peso dell’utensile pneumatico Minuti Periodo di tempo, utilizzare, se possibile, un supporto, un bilanciatore a durata Secondi molla oppure un dispositivo di compensazione. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 49
PT/ETM9 Alzare il lato apribile con l’illustrazione dell’utensile pneumati- co e lasciare aperto questo lato durante la lettura delle istru- zioni d’uso. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Uso conforme alle norme D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2013 L’utensile pneumatico è idoneo per avvitare ed allentare viti così...
Seite 50
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operatore dall'effetto delle vibrazioni, quali ad es.: manutenzione dell'utensile pneumatico e degli accessori, mantenere le mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 51
1 (coppia minima), 2 oppure fino all’arresto (coppia per tubo 7 si dovrebbe bloccare il raccordo di collegamen- massima). to sporgente della bocca di entrata dell’aria 5 con una chia- ve fissa (misura 22 mm). 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 52
Questo tipo di lavoro viene eseguito in maniera veloce ed affi- Accendere/spegnere dabile da ogni Centro di assistenza Clienti Bosch. Per risparmiare energia, accendere l’utensile pneumatico sol- Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali Bosch. tanto al momento dell’utilizzo.
Seite 53
Smaltimento parte della serie CLEAN Utensile pneumatico, accessori opzionali e imballaggio do- Nel caso di tutti gli utensili pneumatici Bosch che non fanno vrebbero essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. parte della serie CLEAN (un particolare tipo di motore pneu- ...
Seite 54
Deze voorzorgs- Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand maatregel voorkomt onbedoeld starten van het perslucht- te werk bij het gebruik van het persluchtgereedschap. gereedschap. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 55
Warme handen zijn minder gevoelig voor trillin- elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding gen. Wijde handschoenen kunnen door ronddraaiende de- kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding len worden meegenomen. veroorzaakt materiële schade. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 56
Decibel geluidssterkte sen de slang en het persluchtgereedschap of tussen slangen onderling. Draag het persluchtgereedschap nooit aan de kabel. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 57
Andere toepassingen zoals boren, mengen en schuren zijn Henk Becker Helmut Heinzelmann niet toegestaan. Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2013 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 58
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onderhoud van persluchtgereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 59
7 het uitstekende aan- moeren draait u de draairichtingomschakelaar 4 tegen de sluitstuk van de luchtingang 5 met een steeksleutel (sleu- richting van de wijzers van de klok. telwijdte 22 mm) tegen te houden. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 60
Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen Meer informatie over het volledige programma met kwaliteits- uitvoeren door gekwalificeerd, vakbekwaam perso- toebehoren vindt u op www.bosch-pt.com, of vraag uw vak- neel. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van handel om advies. het persluchtgereedschap in stand blijft.
Seite 61
Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com...
Seite 62
Få beskadigede dele fer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af trykluft- repareret, inden trykluftværktøjet tages i brug. Mange værktøjet kan føre til alvorlige personskader. uheld skyldes dårligt vedligeholdte trykluftværktøjer. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 63
Følgerne af svingninger kan føre til beskadigelse af des eller driftstrykket reduceres. Kontrollér driftstryk- nerver og forstyrrelse i blodcirkulationen i hænder og ket og start igen, når driftstrykket er optimalt. arme. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 64
Watt Effekt 1 Skruning Enhed for energi 2 Spændeskiver Newtonmeter (drejningsmoment) 3 Ophængningsbøjle Kilogram 4 Retningsomskifter Masse, vægt Pounds 5 Tilslutningsstuds på luftindgang Millimeter Længde 6 Låsekappe Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 65
Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af trykluftsværktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 66
– Løsne slangebåndene 13 på friskluftslangen 14 og fastgør friskluftslangen over slangeniplen 7 ved at fastspænde slangebåndet. Bemærk: Fastgør friskluftslangen altid først til trykluftværk- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tøjet og derefter til serviceenheden. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2013 Værktøjsskift ...
Seite 67
Smøring af trykluftværktøjer, der ikke hører til CLEAN- hedsfald eller stilstand, dette skader dog ikke motoren. serien På alle Bosch-trykluftværktøjer, der ikke hører til CLEAN-serien (en speciel form for trykluftmotor, der fungerer med oliefri tryk- luft), skal den gennemstrømmende trykluft altid tilsættes olie- tåge.
Seite 68
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosions- tegninger og informationer om reservedele findes også un- der: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På...
Seite 69
Låt skadade delar repare- tryckluftsverktyget kan även en kort ouppmärksamhet ras innan tryckluftsverktyget åter tas i bruk. Många leda till allvarliga kroppsskador. olyckor orsakas av dåligt skötta tryckluftsverktyg. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 70
Vibrationer kan orsaka nervskador och störning av ligt, använd ett stödhandtag. blodcirkulationen i händerna och armarna. Koppla från tryckluftsverktyget vid avbrott i lufttillför- seln eller reducerat drifttryck. Kontrollera drifttrycket och återstarta vid optimalt drifttryck. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 72
Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen för den totala arbetsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av tryckluftsverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 73
PT/ETM9 tilluftsslangen över slangnippeln 7 genom kraftigt dra fast slangklämman. Anvisning: Fäst tilluftsslangen först på tryckluftsverktyget och sedan på luftberedningsenheten. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Verktygsbyte D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2013 Kontrollera efter insättning att insatsverktyget sitter stadigt i verktygsfästet. Om insatsverktyget inte sitter Montage stadigt i verktygsfästet kan det lossa och dess rörelser inte...
Seite 74
Till/Från 9 Blanda kontinuerligt oljedimma i den genomströmmande luf- alltid hålls nedtryckt för lika lång tid. ten på alla Bosch tryckluftsverktyg som inte tillhör CLEAN- serien (en speciell tryckluftsmotor som fungerar med oljefri Arbetsanvisningar tryckluft).
Seite 75
över 400 °C, i annat fall kan hälsovådliga ångor uppstå. När tryckluftsverktyget kasseras, lämna in verktyget för mate- rialåtervinning till avfallsanläggning eller till återförsäljaren t. ex. en auktoriserad Bosch-servicestation. Ändringar förbehålles. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 76
Trykkluftverktøyet skal utelukkende innrettes, innstil- rens instrukser eller slik arbeids- og helsevernforskriftene les eller brukes av kvalifiserte og opplærte brukere. krever det, reduserer risikoen for skader. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 77
å holde vekten på trykk- og unngå ugunstige posisjoner eller posisjoner der det luftverktøyet. er vanskelig å holde balansen. Brukeren bør endre 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 78
14 Tilførselsluftslange Liter pr. sekund Luftforbruk 15 Låseskrue cubic feet/minute Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 79
«Tekniske data» stemmer overens med følgende standar- der eller standardiserte dokumenter: EN ISO 11148 iht. be- stemmelsene i direktivet 2006/42/EF. Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2013 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 80
Når du setter inn et verktøy må du passe på at verktøy- ren flere ganger på verktøyfestet 10. Slik fjernes adhesjons- et sitter godt fast i verktøyholderen. Hvis innsatsverk- krefter. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 81
Sett verktøyet bare mot skruen/mutteren når skru- rien trekkeren er slått av. Roterende verktøy kan gli av mutte- På alle Bosch-trykkluftverktøy som ikke hører til CLEAN-seri- ren/skruen. en (en spesiell type trykkluft-motor som fungerer med oljefri Hvis lufttilførselen avbrytes eller driftstrykket er redu- trykkluft), bør du stadig blande litt oljetåke i den gjennom-...
Seite 82
Käytä paineilmatyökalua, tarvikkeita, vaihtotyökaluja seja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon hengityssuojanaamarin, luisumattomien turvajalkineiden, työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Täten pölyn- suojakypärän ja kuulonsuojaimien, riippuen työnantajan Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 83
Pysäytä paineilmatyökalu ilmansyötön keskeytyessä paineilmatyökalua käytetään. tai käyttöpaineen pienentyessä. Tarkista käyttöpaine ja Värähtely saattaa aiheuttaa hermovaurioita sekä häiri- käynnistä paineilmatyökalu uudelleen käyttöpaineen olles- tä käsien ja käsivarsien verenkiertoa. sa optimaalinen. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 84
4 Suunnanvaihtokytkin Watti Teho 5 Liitäntäkappale ilman tuloaukolla Energian yksikkö 6 Kansi Newtonmetri (vääntömomentti) 7 Letkuliitin Kilogramma 8 Ilman ulostuloaukko + äänenvaimennin Massa, paino Pounds 9 Käynnistyskytkin Millimetri Pituus 10 Työkalunpidin Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 85
Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida myös ne ajat, jolloin paineilmatyökalu on sammutettuna tai tyhjä- käynnillä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Paineilmatyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työprosessien organisointi. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 86
Huomio: Tuloilmaletku kiinnitetään aina ensin paineilmatyö- kaluun ja vasta sitten huoltoyksikköön. Työkalunvaihto Kun asetat vaihtotyökalun paikalleen, katso, että se tu- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen lee kunnolla kiinni työkalunpitimeen. Jos vaihtotyökalu Leinfelden, 01.07.2013 ei ole kunnolla paikallaan pitimessä, se voi irrota, jolloin työkalun hallinta menetetään.
Seite 87
0 607 450 615/... 616/... 618/... 619 Valtuutetut Bosch-huoltoliikkeet suorittavat tällaiset työt no- – Kierto oikealle: Ruuvien ja muttereiden sisään kiertoa var- peasti ja luotettavasti. ten käännät suunnanvaihtokytkimen 4 vastapäivään asen- Käytä...
Seite 88
Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Hävitys Käytöstä poistettu paineilmatyökalu, lisätarvikkeet ja pak- kausmateriaali on johdettava kierrätykseen ja samalla uusio- käyttöön.
Seite 89
Φροντίζετε να είναι καλά σφιγμένοι οι σφιγκτήρες των ληλο εργαλείο πεπιεσμένου αέρα εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα εντός της προβλεπόμενης περιοχής ισχύος. σωλήνων. Όταν οι σφιγκτήρες των σωλήνων είναι χαλαροί ή χαλασμένοι μπορεί ο αέρας να διαφύγει ανεξέλεγκτα. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 90
ρούς παλμούς, πόνους, κνησμό, καψίματα ή δυσκαμψία, Όταν εργάζεστε καθώς και όταν επισκευάζετε, συντη- αλλά πρέπει να το ανακοινώσει στον εργοδότη του και να συμβουλευτεί έναν ειδικό γιατρό. ρείτε, ή αντικαθιστάτε εξαρτήματα του εργαλείου πεπιε- Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 91
σία σας, ειδοποιήστε τον εργοδότη σας και συμβουλευ- (Ροπή στρέψης) τείτε ένα γιατρό. Χιλιόγραμμο [κιλό] Μάζα, βάρος Μην χρησιμοποιήσετε φθαρμένες ή μη ακριβείς υποδο- Pounds χές και επιμηκύνσεις. Μπορεί να αυξηθούν οι κραδασμοί. Χιλιοστό Μήκος 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 92
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με την απεικόνιση του εργαλείου αέρος και αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε Robert Bosch GmbH, Power Tools Division τις οδηγίες χειρισμού. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2013 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό...
Seite 93
Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, καθορίστε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως για πα- ράδειγμα: Συντήρηση του εργαλείου πεπιεσμένου αέρα και των εξαρτημάτων, διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλε- σης των διάφορων εργασιών. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 94
ωρολογιακή στη θέση 1 (ελάχιστη ροπή στρέψης), 2 ή τέρμα νετε και ξεβιδώνετε το ρακόρ σωλήνα 7 στα προεξέχοντα (μέγιστη ροπή στρέψης). στηρίγματα της εισόδου αέρος 5 να κρατάτε κόντρα με ένα γερμανικό κλειδί (άνοιγμα κλειδιού 22 mm). Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 95
Λίπανση των εργαλείων πεπιεσμένου αέρα που δεν ανή- αέρος, χωρίς όμως να βλάπτουν τον κινητήρα. κουν στην κατασκευαστική σειρά CLEAN Σε όλα τα εργαλεία αέρος της Bosch που δεν ανήκουν στη κατα- Συντήρηση και Service σκευαστική σειρά CLEAN (ένας ειδικός κινητήρας αέρος που...
Seite 96
γηθούν ανθυγιεινές αναθυμιάσεις. Όταν το εργαλείο αέρος αχρηστευτεί, πρέπει να προσκομιστεί σε ένα κέντρο ανακύκλωσης υλικών ή να επιστραφεί στο εμπό- ριο ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 97
Birçok iş kazası havalı aletlerin kö- ti kullanmayın. Havalı aleti kullanırken bir anlık dikkatsiz- tü ve yetersiz bakımından kaynaklanır. lik ciddi yaralanmalara neden olabilir. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 98
Titreşimler sinirlerde hasara neden olabilir ve el ve kollar- Hava beslemesi kesildiğinde veya işletme basıncı düş- daki kan dolaşımına olumsuz yönde etkide bulunabilir. tüğünde havalı aleti kapatın. İşletme basıncını kontrol edin ve aleti optimum işletme basıncında tekrar çalıştırın. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 99
4 Dönme yönü değiştirme şalteri Newton metre Enerji birimi (Tork) 5 Hava girişindeki bağlantı rakoru Kilogram Kütle, ağırlık 6 Kapak Pounds 7 Hortum nipeli Milimetre Uzunluğu 8 Susturuculu hava çıkışı 9 Açma/kapama şalteri 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 100
Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Havalı aletin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 101
– Hortum kelepçelerini 13 (besleme hortumundaki) 14 gev- şetin ve hortum kelepçesini sıkarak besleme hortumunu hortum nipeline 7 tespit edin. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Not: Her zaman önce besleme hortumunu havalı alete tespit D-70745 Leinfelden-Echterdingen edin sonra bakım ünitesini bağlayın.
Seite 102
Demonte görünüşler ve yapmadığını kontrol edin. yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın- Yetkili Bosch Müşteri Servisi bu işleri hızlı ve güvenilir biçimde da bulabilirsiniz: yapar. www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı...
Seite 103
İstanbul Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Tel.: 0212 8720066 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Aygem Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Işıklar LTD.ŞTİ. İzmir Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Tel.: 0232 3768074 Adana Sezmen Bobinaj Tel.: 0322 3599710...
Seite 104
Wzbijający się kurz lub wió- pneumatycznego, które zostało do tego celu przewi- ry mogą spowodować poważne uszkodzenia wzroku. dziane. Dobrze dopasowanym urządzeniem pneumatycz- Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 105
Jeżeli operator stwierdzi u siebie następujące objawy: nej części roboczej, a także w przypadku uszkodzenia pogorszone samopoczucie, pulsujący lub ostry ból, urządzenia pneumatycznego, elementy urządzenia mo- mrowienie, odrętwiałość, pieczenie lub zesztywnienie, gą zostać z dużą siłą wyrzucone. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 106
W przypadku, gdy palce lub ręce zdrętwieją, zaczną Niutonometr obrotowego mrowienia, boleć lub silnie zbieleją, należy zaprzestać pracy z urządzeniem pneumatycznym, powiadomić Kilogram Masa, ciężar przełożonego i skonsultować się z lekarzem. Funty Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 107
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prą- dem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Proszę otworzyć rozkładaną stronę przedstawiającą rysunki Leinfelden, 01.07.2013 urządzenia pneumatycznego i pozostawić ją rozłożoną pod- czas czytania instrukcji obsługi.
Seite 108
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja narzędzia pneumatycznego i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie ko- lejności operacji roboczych. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 109
Przełącznik zmiany kierunku obrotów należy przesta- – Wkręcić złączkę do węża 7 do króćca przyłączeniowego, wiać tylko przy nieruchomym urządzeniu. znajdującego się przy wlocie powietrza 5. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 110
– Obroty w prawo: Do wkręcania śrub i nakrętek należy drgania. przekręcić przełącznik kierunku obrotów 4 w kierunku Autoryzowany punkt obsługi klienta firmy Bosch przeprowa- przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i ustawić na 1 dza te prace szybko i niezawodnie.
Seite 111
Narzędzie pneumatyczne, osprzęt i opakowanie należy zlikwi- W przypadku wszystkich narzędzi pneumatycznych firmy dować zgodnie z zasadami ochrony środowiska, np. dostar- Bosch, które nie wchodzą w skład serii CLEAN (specjalny ro- czając do punktów odbioru surowców wtórnych. dzaj silników pneumatycznych, funkcjonujących z bezolejo- ...
Seite 112
či pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment ne- matického nářadí opravit. Mnoho úrazů má svou příčinu pozornosti při používání pneumatického nářadí může vést ve špatně udržovaném pneumatickém nářadí. k závažným zraněním. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 113
Není-li např. používání izolačních materiálů při výskytu zvoni- to možné, použijte přídavnou rukojeť. vého hluku na obrobku. Při přerušení dodávky vzduchu nebo při redukovaném provozním tlaku pneumatické nářadí vypněte. Zkontro- 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 114
Jiná použití, např. vrtání, míchání, broušení, jsou nepřípustná. Zobrazené komponenty Noste ochranné brýle. Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení pneumatického nářadí na grafické straně. 1 Šrouby Watt Výkon 2 Podložky 3 Zavěšovací třmen Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 115
To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba pneumatického nářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 116
7 podržet proti na vyčnívajícím hrdle přívodu vzdu- chu 5 pomocí stranového klíče (otvor klíče 22 mm). – Uvolněte hadicové spony 13 hadice přívodního vzduchu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 14 a hadici přívodního vzduchu upevněte na hadicovou D-70745 Leinfelden-Echterdingen vsuvku 7 tím, že hadicovou sponu pevně...
Seite 117
Zkontro- ní řadě CLEAN lujte provozní tlak a nastartujte znovu při optimálním pro- U všech pneumatických nářadí Bosch, jež nepatří do série vozním tlaku. CLEAN (speciální druh pneumatického motoru, který funguje Náhle se vyskytující zatížení způsobuje silný pokles počtu otá- s nemazaným tlakovým vzduchem), byste měli procházející...
Seite 118
šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
Seite 119
Pomocou vhodného pneumatického nára- né a správne utiahnuté. Cez neutiahnuté alebo poškode- dia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom roz- né hadicové spojky môže nekontrolovaným spôsobom uni- sahu výkonu náradia. kať tlakový vzduch. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 120
údržbe a pri výmene náhradných súčias- mestnávateľa a vyhľadať odbornú lekársku pomoc prí- tok náradia treba vždy používať ochranu zraku odolá- slušného špecialistu. vajúcu nárazom. Stupeň požadovanej ochrany treba Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 121
Kilogram Váha, hmotnosť Nepoužívajte žiadne opotrebené alebo nepresne pasu- Funty júce objímky a predlžovacie nástavce. Mohlo by to mať Milimeter Dĺžka za následok zosilnenie vibrácií. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 122
ťažké poranenie. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami ručného D-70745 Leinfelden-Echterdingen pneumatického náradia a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, Leinfelden, 01.07.2013...
Seite 123
To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako je napr. údržba pneumatického ná- radia a nástrojov, udržovanie teplých rúk, organizácia pracovných procesov. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 124
– Zaskrutkujte hadicový nátrubok 7 do pripájacieho nátrub- ku prívodu vzduchu 5. Aby ste sa vyhli poškodeniam súčiastok ventilov na- chádzajúcich sa vnútri pneumatického náradia, mali by ste pri naskrutkovaní a vyskrutkovaní hadicového nátrubka 7 Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 125
0 607 450 615/... 616/... 618/... 619 náradie nemá zvýšené vibrácie. – Pravobežný chod: Pri zaskrutkovávaní skrutiek a matíc Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce otočte prepínač smeru otáčania 4 v smere proti pohybu rýchlo a spoľahlivo. hodinových ručičiek na značku 1 (najmenší krútiaci mo- Používajte výlučne originálne náhradné...
Seite 126
údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo- žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu Vášho stroja online.
Seite 127
és bizton- Ügyeljen arra, hogy a tömlőbilincsek mindig szorosan ságosabban lehet dolgozni. meg legyenek húzva. A lazán meghúzott vagy megrongá- lódott tömlőbilincsek ahhoz vezethetnek, hogy a levegő ki- jut a vezetékből. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 128
Kizárólag jó állapotban lévő, ütéshez is alkalmas felfo- védőszemüveget. A szükséges védelmi szintet minden egyes alkalmazás esetén külön kell kiértékelni. gókat használjon. A kézi felfogók és más alkatrészek hiá- nyos állapota ahhoz vezethet, hogy azok az ütve csavaro- Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 129
A préslevegős szerszámot ne túl szorosan, de biztonsá- gosan tartsa, készüljön fel a kezére ható reakcióerők- Légnyomás re. A rezgések felerősödhetnek, minél szorosabban tartja (pounds per square inch) is a szerszámot. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 130
és kihajtására, valamint Engineering PT/ETM9 anyacsavarok meghúzására és kilazítására szolgál. A berendezést más célokra, például fúrásra, keverésre, csi- szolásra használni tilos. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2013 Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 131
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszer- szám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 132
A sűrített levegős kéziszerszám belső szeleprészei meg- forgatónyomaték), a „2” helyzetbe vagy ütközésig (leg- rongálódásának megelőzésére a 7 tömlőcsatlakozó be- és magasabb forgatónyomaték). kicsavarásakor tartson ellen a levegő-beömlő nyílás 5 kiál- Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 133
OBJ_BUCH-275-003.book Page 132 Friday, December 6, 2013 3:12 PM 132 | Magyar – Balra forgás: Csavarok és anyák meglazításához forgassa Az erre feljogosított Bosch elektromos szerszám ügyfélszolgá- el a 4 forgásirány-átkapcsolót az óramutató járásával ellen- lat ezeket a munkákat gyorsan és megbízhatóan elvégzi.
Seite 134
A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Magyarország Robert Bosch Kft.
Seite 135
кавицы на расстоянии от вращающихся деталей. Просторная одежда, украшения и длинные волосы мо- других людей и не направляйте холодный воздух на гут попасть во вращающиеся детали. руки. Сжатый воздух может привести к серьезным травмам. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 136
запрещается. Подобные изменения могут снизить эф- струмент. Проверьте рабочее давление и опять вклю- фективность мер по технике безопасности и повысить чите инструмент, когда рабочее давление снова будет риск для оператора. оптимальным. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 137
щих инструкций и указаний по тех- При работе с заготовкой могут возникнуть дополни- нике безопасности может повлечь за собой серьезные травмы. тельные шумы, которые можно предотвратить при помощи соответствующих мер, напр., путем исполь- 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 138
Изображенные или описанные принадлежности не входят в ная резьба трубной резьбы США стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Правое направление вра- щения Направление вра- щения Левое направление вра- щения: Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 139
но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техни- ческое обслуживание пневматического инструмента и сменной рабочей оснастки, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 140
– Ввинтите шланговый ниппель 7 в присоединительный штуцер на входе воздуха 5. Для предотвращения повреждений внутренних частей вентиля пневмоинструмента следует при ввертывании Robert Bosch GmbH, Power Tools Division и вывертывании шлангового ниппеля 7 удерживать D-70745 Leinfelden-Echterdingen присоединительный штуцер входа воздуха 5 гаечным...
Seite 141
поверните переключатель 4 по часовой стрелке на 1 наличие больших вибраций. (низкий крутящий момент), 2 или до упора (максималь- Сервисная мастерская фирмы Bosch выполняет такую ра- ный крутящий момент). боту быстро и надежно. – Левое вращения: Для выворачивания шурупов и от- Используйте...
Seite 142
Смазывание пневматических инструментов, не отно- Беларусь сящихся к серии CLEAN ИП «Роберт Бош» ООО Для всех пневмоинструментов Bosch, которые не относят- Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ся к серии CLEAN (специальный вид пневмомотора, кото- ул. Тимирязева, 65А-020 рый работает на сжатом воздухе без масла), в струю сжа- 220035, г.
Seite 143
можуть ранити очі. досить безпечно працювати з пневматичним Слідкуйте за тим, щоб затискна скоба шланга інструментом. завжди була добре затягнута. Через погано затягнуті Не перенавантажуйте пневматичний інструмент. Використовуйте такий пневматичний інструмент, 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 144
приладдя чи навіть самого пневматичного Оператору не можна ігнорувати такі симптоми, як інструменту частини можуть розлітатися з високою напр., тривале нездужання, поява скарг, часте швидкістю. серцебиття, болі, свербіж, глухота, печіння або Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 145
Потужність інструментом, повідомте про це роботодавцю і Одиниця енергії зверніться до лікаря. Нм Ньютон-метр (обертальний Не використовуйте зношені або непридатні патрони момент) та подовжувачі. Це може призвести до посилення вібрацій. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 146
Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням Leinfelden, 01.07.2013 пневматичного приладу і залишайте її перед собою увесь...
Seite 147
вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з інструментом, як напр.: технічне обслуговування пневматичного інструменту і змінних робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 148
– Зніміть ковпачок 6 із сполучного штуцера на вході повітря. Перемикайте перемикач напрямку обертання лише – Закрутіть шланговий ніпель 7 в сполучний штуцер на на зупиненому приладі. вході повітря 5. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 149
– Обертання праворуч: Для закручування гвинтів і гайок на наявність великих вібрацій. поверніть перемикач напрямку обертання 4 проти Авторизована майстерня Bosch виконує такі роботи стрілки годинника на 1 (мінімальний обертальний швидко і надійно. момент), 2 або до упору на 3 (максимальний...
Seite 150
Утилізація належать до серії CLEAN Пневматичний прилад, приладдя і упаковку треба здавати В усіх пневматичних приладах Bosch, що не належать до на екологічно чисту повторну переробку. серії CLEAN (спеціальний вид пневматичного мотора, що Видаляйте мастила і очисні засоби екологічно...
Seite 151
суы, майы, метал бөлшектері немесе лас болуы мүмкін. Барлық қызмет көрсету бөліктері, тіркесу және Бұл денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. шлангтар қысым және ауа көлемі бойынша техникалық мәліметтеррге сай ретте орнатылуы қажет. Жай қысым 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 152
Зауыттық тақтайшадағы жазуларды оқу ауру, ұру, қақсау, қышу, ұйып қалу, дене күйгені немесе сіресіп қалуы сияқты симптомдарды сезсе мүмкіндігіне көз жектізіңіз. Керек болса өндірушіден бұл белгілерді ықылазсыз қою мүмкін емес. басқасын алыңыз. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 153
келуі мүмкін. мин Минут Уақыт аралығы, Пневматикалық құралдың ауырлығын көтеру үшін, ұзақтық с Секунд мүмкін болса, тіреу, серіппе немесе өтемдік бір минуттегі айналымдар құрылғыны пайдаланыңыз. мин Бос айналу сәті немесе әрекеттер 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 154
келуі мүмкін. Пневматикалық құралдың суреті бар бетті ашып пайдалану нұсқаулығын оқу кезінде оны ашық ұстаңыз. Тағайындалу бойынша қолдану Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Пневматикалық құрал берілген өлшем және қуат D-70745 Leinfelden-Echterdingen аймағында бұрандаларды бұрап кіргізу немесе шығаруға Leinfelden, 01.07.2013 және...
Seite 155
да ескеру қажет. Бұл жұмыс уақытындағы діріл қуатын төмендетеді. Пайдаланушы дірілдеу әсерінен сақтану үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдануы қажет, мысалы: пневматикалық құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдастыру. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 156
– Солға айналу: Бұрандалар мен сомындарды босату кірісінің 5 алдындағы біріктіретін келсе құбырына үшін айналу бағытының ауыстырып-қосқышын 4 сағат бұрап кіргізу немесе шығару кезінде жазылма кілттімен тіліне қарсы бұраңыз. (кілт көлемі 22 мм) тіреңіз. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 157
сатушыдан білуге болады. айналымдар санын өлшейтін аспаппен тексеріп пневматикалық құралды қатырақ дірілдеуін тексеріңіз. Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмыстарды кеңестері жылдам және сенімді ретте орындайды. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс Тек Bosch түпнұсқалық қосалқы бөлшектерін...
Seite 158
сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету...
Seite 159
şi trebuie repara- Aveţi grijă ca brăţările de furtun să fie întotdeaune bine tă. strânse. Brăţările de furtun care nu sunt bine strânse sau sunt deteriorate pot lăsa aerul să scape necontrolat. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 160
Folosiţi numai sisteme de prindere în bună stare de funcţionare. În timpul utilizării şurubelniţelor cu impact, există posibilitatea ca sistemele de prindere şi accesoriile defecte să se rupă şi să fie aruncate afară. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 161
Vibraţiile pot creşte în funcţie de cât de strâns ţi- rot./min rotaţii sau mişcări pe minut neţi scula pneumatică. bari Presiunea aerului pfunzi pe ţol pătrat litri pe secundă Consum de aer picioare cub feet/minut 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 162
Scula pneumatică este destinată înşurubării şi slăbirii de şuru- buri cât şi strângerii şi slăbirii de piuliţe în domeniul specificat de dimensiuni şi puteri. Nu sunt admise alte utilizări cum ar fi de exemplu găurirea, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division amestecarea, şlefuirea. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2013 Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 163
întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţi- nerea sculei pneumatice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 164
7 ar trebui să sprijiniţi ştuţul la punctul de oprire (cel mai puternic moment de torsiu- de racordare al admisiei aerului 5 ieşit în afară cu o cheie fi- ne). xă (deschidere cheie 22 mm). Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 165
OBJ_BUCH-275-003.book Page 164 Friday, December 6, 2013 3:12 PM 164 | Română – Funcţionare spre stânga: Pentru slăbirea de şuruburi şi Un centru de service şi asistenţă post-vânzări autorizat Bosch piuliţe rotiţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rota- poate executa aceste lucrări rapid şi fiabil.
Seite 166
şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi pie- sele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str.
Seite 167
куч, който да причини наранявания. Вдигнати и зави- менгеме, за да обездвижите обработвания детайл. хрени от въздушната струя прах и стружки могат да при- Когато държите детайла с ръка или го притискате към чинят тежки травми на очите. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 168
започнете отново работа при достигане на оптимални стойности. При използване на пневматичния инструмент рабо- тещият с него може да има неприятно усещане на ръцете, раменете в зоната на врата или в други части на тялото. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 169
вани помещения и със съответните лични предпазни сред- ства (напр. със специално конструирани дихателни апара- ти, които филтрират и най-малките частички прах). Работете с шумозаглушители. Въздействието на шум може да предизвика загуба на слух. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 170
собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- Фина цолова резба по ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- американски стандарт телни приспособления. (Unified National Fine Thread Series) Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 171
Предприемайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с пневматичния инструмент от вредното влияние на вибрациите, напр.: правилно поддържане на пневматичните инструменти и на работните инструменти, загряване на ръ- цете, правилно организиране на последователността на работните стъпки. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 172
гане! При съмнение проверявайте с манометър налягането на входа на пневматичния инструмент по време на работа. Включване на системата за сгъстен въздух към пнев- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division матичния инструмент (вижте фиг. А) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2013 – Демонтирайте капачката 6 от присъединителния щуцер...
Seite 173
попивате излизащото масло с кърпа. Когато пневматич- пусковия прекъсвач 9. – За изключване на пневматичния инструмент отпусне- ният инструмент няма да бъде използван продължи- те пусковия прекъсвач 9. телно време, трябва винаги да изпълнявате тази про- цедура. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 174
Допълнителни приспособления Можете да получите подробна информация за пълната га- ма висококачествени консумативи и допълнителни прис- пособления в интернет на адрес www.bosch-pt.com или при Вашия специализиран търговец. Сервиз и технически съвети Винаги, когато се обръщате към представителите на Бош с...
Seite 175
Внимавајте, држачите за црева секогаш да бидат работа. добро затегнати. Незацврстените или оштетени Не го користете пневматскиот алат, доколку има држачи за црево може да предизвикаат дефектен прекинувач за вклучување/исклучување. неконтролирано испуштање на воздухот. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 176
Корисникот на алатот треба овие знаци да му ги за очите отпорна на удари. Степенот на потребната соопшти на работодавецот или да се консултира со заштита треба да се процени посебно за секоја стручно медицинско лице. поединечна примена. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 177
дланки е тврда, ве чеша, боли или се обоила во бело, запрете ја работата со пневматскиот уред, известете го вашиот работодавец и консултирајте Вати Јачина лекар. Единица енергија Њутнметар (вртежен момент) 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 178
Head of Product Certification Правец на вртење Engineering PT/ETM9 Лев тек Опис на производот и моќноста Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Прочитајте ги сите напомени и упатства D-70745 Leinfelden-Echterdingen за безбедност. Грешките настанати како Leinfelden, 01.07.2013 резултат од непридржување до...
Seite 179
Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како на пр.: одржувајте ги внимателно пневматските алати и алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на дланките, организирајте го текот на работата. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 180
вентилот на пневматскиот алат, при зашрафувањето и отшрафувањето на спојницата за црево 7 треба да притиснете на држачите за приклучокот за довод на воздух 5 со вилушкаст клуч (ширина на клучот 22 мм). Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 181
0 607 450 615/... 616/... 618/... 619 дали пневматскиот алат има зголемени вибрации. – Десен тек: За зашрафување на шрафови и мутери Овластената сервисна служба на Bosch овие работи ги свртете го прекинувачот за правец на вртење 4 во извршува брзо и доверливо.
Seite 182
Македонски | 181 Подмачкување на пневматски алати, што не спаѓаат во серијата CLEAN Кај сите пневматски алати на Bosch, што не спаѓаат во серијата CLEAN (специјален мотор со компресиран воздух, кој функционира со обезмастен компресиран воздух), компресираниот воздух што струи треба...
Seite 183
Nošenjem lične zaštitne opreme, kao zaštite za disanje, sigurnosnih cipela koje ne kližu, zaštitnog šlema ili zaštite alate itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju za sluh, koji se zahtevaju prema uputstvima Vašeg 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 184
Pri nekom prekidu snabdevanja vazduhom ili merama, kao na primer korišćenjem materijala za redukovanom radnom komadu isključuje se prigušivanje kada se pojavi zvuk zvonjenja na radnom komadu. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 185
Nosite zaštitu za sluh. Uticaj galame kao i stezanje i odvijanje navrtki u navedenom području može uticati na gubitak sluha. dimenzija i snage. Druge primene, na primer bušenje, mešanje, brušenje nisu dozvoljene. Nosite zaštitne naočare. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 186
Nesigurnost K Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesigurnost K su dobujeni prema EN 28927: Stezanje zavrtanja i navrtki maksimalno dozvoljene veličine: < 2,5 Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 187
– Odpustite obujmice creva 13 za dovod vazduha 14, i pričvrstite crevo za dovod vazduha preko spojnog naglavka 7, stežući čvrsto obujmicu creva. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Uputstvo: Pričvrstite crevo za dovod vazduha uvek prvo na D-70745 Leinfelden-Echterdingen pneumatskom alatu, potom na jedinici za održavanje.
Seite 188
Aktivirajte preklopnik za pravac okretanja samo u alat na povećane vibracije. stanju mirovanja uredjaja. Jedan stručni Bosch-servis izvodi ove radove brzo i 0 607 450 614 pouzdano. – Desni smer: Za uvrtanje zavrtanja i navrtki okrenite Upotrebljavajte isključivo Bosch originalne rezervne delove.
Seite 189
Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59...
Seite 190
Mnogo nesreč se pripeti za- pnevmatskega orodja lahko vodi do resnih poškodb. radi slabo vzdrževanih pnevmatskih orodij. Nosite osebno zaščitno opremo ter vedno tudi zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, kot je zaščita di- Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 191
Pri prekinitvi oskrbe z zrakom ali reduciranem delov- licu mesta in da se nahaja v dobrem delovnem stanju. nem tlaku morate izklopiti pnevmatsko orodje. Preveri- 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 192
Enota za energijo Newtonmeter (vrtilni moment) 3 Zanka za obešanje 4 Preklopno stikalo smeri vrtenja Kilogram Masa, teža 5 Priključni nastavek na odprtini za vhod zraka Pounds 6 Pokrov Millimeter Dolžina Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 193
To lahko obremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vplivi vibracij, npr. vzdrževanje pnevmatskega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 194
5 z vtičnim ključem (zev ključa 22 mm). – Odvijte cevno objemko 13 na cevi za dovod zraka 14, in Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pritrdite cev za dovod zraka na vložno spojko 7, s tem da D-70745 Leinfelden-Echterdingen objemko cevi trdno privijete.
Seite 195
Preveri- te delovni tlak in ga pri optimalnem obratovalnem tlaku po- novno zaženite. Nenadno nastale oberemenitve povzročijo močan padec šte- vila vrtljajev ali obmirovanje orodja, vendar ne škodujejo mo- torju. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 196
Risbe razsta- vljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. Slovensko Top Service d.o.o.
Seite 197
Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne prouzročene zbog lošeg održavanja pneumatskih alata. naočale. Opasnost od ozljeda umanjit će se korištenjem osobne zaštitne opreme, kao što je oprema za zaštitu diš- 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 198
Ispi- Djelovanje vibracija može prouzročiti oštećenje živčanog tajte radni tlak i ponovno pokrenite pneumatski alat s opti- sustava i smetnje u cirkulaciji krvi u šakama i rukama. malnim radnim tlakom. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 199
2 Podložne pločice 3 Stremen za vješanje Jedinica za energiju Njutnmetar 4 Preklopka smjera rotacije (okretni moment) 5 Priključni nastavak na ulazu zraka Kilogram Masa, težina 6 Kapa za zatvaranje Funte 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 200
Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija odredite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje pneumatskog alata i usad- nika, te organiziranje radnih operacija. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 201
7, na stršećem priključnom nastavku dovoda zraka 5 treba kontra držati sa viljuškastim ključem (otvora ključa 22 mm). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Otpustite obujmice crijeva 13 crijeva za dovedeni zrak 14 D-70745 Leinfelden-Echterdingen i pričvrstite crijevo za dovedeni zrak preko cijevne nazuvi- Leinfelden, 01.07.2013...
Seite 202
4 u smjeru suprotnom od kazalj- rajte na pojavu povećanih vibracija. ke na satu. Ovlašteni Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. 0 607 450 615/... 616/... 618/... 619 Koristite isključivo Bosch originalne rezervne dijelove.
Seite 203
Pove- ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
Seite 204
Seeläbi väheneb tolmu raskeid vigastusi. tekkimine, vibratsioon ja müra miinimumini. Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isiku- kaitsevahendite, näiteks hindamisteede kaitsemaski, mit- Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 205
Hoidke suruõhutööriista mitte liige tugeva, kuid kindla ne asend, vältige ebasoodsaid asendeid ning säilitage haardega. Vibratsioon võib olla seda suurem, mida tuge- kogu aeg tasakaal. Pikemaajalise töö korral peaks vamini tööriista hoiate. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 206
Suhtelise helitugevu- detsibell se ühik 14 Juurdetuleva õhu voolik 15 Lukustuskruvi Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 207
PT/ETM9 kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele ja norma- tiivsetele dokumentidele: EN ISO 11148 kooskõlas direktiivi 2006/42/EÜ sätetega. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2013 Tehnilised andmed Suruõhu-löökmutrikeeraja Tootenumber 0 607 450 ...
Seite 208
õhuvoolik voolikunipli 7 külge ja pingutage voolikuk- pöörake reverslülitit 4 päripäeva. lamber kinni. Sisse-/väljalülitus Märkus: Kinnitage õhuvoolik alati kõigepealt suruõhuseadme Energia säästmiseks lülitage suruõhutööriist sisse ainult siis, külge, alles siis hooldusüksuse külge. kui seda kasutate. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 209
Õhuvarustuse katkemisel või rõhu alanemisel lülitage Täieliku teabe lisatarvikute kohta saate Internetist aadressi- suruõhutööriist välja. Kontrollige rõhku ja kui see on so- del www.bosch-pt.com või edasimüüjalt. biv, siis lülitage tööriist uuesti sisse. Äkitselt tekkiv koormus põhjustab pöörete alanemise või Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine...
Seite 210
Nelietojiet pneimatisko instrumentu, ja ir bojāts tā ie- slēdzējs. Pneimatiskais instruments, ko nevar ieslēgt un savilktas. Nepietiekoši savilktas vai bojātas šļūteņu apska- vas var būt par cēloni nekontrolējamai gaisa noplūdei. izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 211
Siltas rokas ir mazāk jutī- persona var saņemt elektrisko triecienu. Gāzes vada bojā- gas pret vibrāciju. Plati cimdi var ieķerties instrumenta ro- tējošajās daļās. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 212
šļūtene tiek atvie- stiprinājums Četrstūra kāta simbols nota no pneimatiskā instrumenta vai no citas šļūtenes. ASV smalkvītne Nekādā gadījumā nepārnesiet pneimatisko instrumen- (unificētā nacionālā tu aiz šļūtenes. smalkvītņu sērija) Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 213
– 1/4" NPT – – – 3/8" NPT – – – Šļūtenes diametrs nenospriegotā stāvoklī Gaisa patēriņš brīvgaitā 19,1 31,8 38,1 31,8 38,1 Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 13,0 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 214
Piezīme. Izmantojiet saspiestā gaisa kondicionēšanas ierīci. Tā ļaus nodrošināt pneimatisko instrumentu nevainojamu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen darbību. Leinfelden, 01.07.2013 Ievērojiet norādījumus, kas sniegti gaisa kondicionēšanas ie- rīces lietošanas pamācībā.
Seite 215
Pārbaudiet saspiestā gaisa spiedienu un, tam paaugsti- vēšanai, pneimatiskais instruments var strauji pārvieto- noties līdz optimālajai vērtībai, no jauna iedarbiniet pnei- ties, izdarot pēkšņu, nekontrolējamu kustību. matisko instrumentu. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 216
Lai iepazītos ar pilnu augstas kvalitātes piederumu program- da paaugstinātu vibrācijas līmeni. mu, atveriet interneta vietni www.bosch-pt.com vai griezie- Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri un ties kādā no specializētajām tirdzniecības vietām. kvalitatīvi. Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas Izmantojiet vienīgi Bosch oriģinālās rezerves daļas.
Seite 217
įtaką pneumatinio įrankio veikimui. Prieš pradė- Akimirksnio neatidumas dirbant su pneumatiniu įrankiu dami naudoti pneumatinį įrankį, kreipkitės į specialis- gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 218
Reakcijos momentui atlaikyti naudokite pagalbines naudoti izoliacines medžiagas. priemones, pvz., atraminį įtaisą. Jei tam nėra galimy- bės, naudokite papildomą rankeną. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 219
Šis pneumatinis įrankis skirtas varžtams įsukti ir išsukti, taip prarasti klausą. pat veržlėms užveržti ir nusukti nurodytoje matmenų ir galios srityje. Naudoti kitu tikslu, pvz., gręžti, maišyti, šlifuoti, draudžiama. Dirbkite su apsauginiais akiniais. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 220
Paklaida K Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 28927: Maksimalaus leistino dydžio varžtų ir veržlių užver- žimas: < 2,5 Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 221
Siekiant išvengti pneumatinio įrankio vidinių vožtuvo dalių pažeidimų, užsukdami ir atsukdami žarnos įmovą 7 ant iš- sikišusio jungiamojo atvamzdžio oro tiekimo angoje 5, pri- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division laikykite jungtį, kad ji nesisuktų, veržliarakčiu (rakto plotis D-70745 Leinfelden-Echterdingen 22 mm).
Seite 222
– Dešininis sukimasis: norėdami įsukti varžtus arba užsukti patikrinkite, ar pneumatinis įrankis nevibruoja stipriau. veržles, sukite sukimosi krypties perjungiklį 4 pagal laikro- Įgaliota Bosch klientų aptarnavimo įmonė greitai ir patikimai džio rodyklę į padėtį 1 (mažiausias sukimo momentas), 2 atlieka techninės priežiūros ir remonto darbus.
Seite 223
į pre- Kiek pilti variklių alyvos, nurodyta variklių alyvai skirtoje len- kybos vietą, t. y. į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių. telės eilutėje (žr. „Techniniai duomenys“). Išsiliejusią alyvą nuvalykite minkštu skudurėliu. Vėl tvirtai užsukite srieginį...
Seite 237
어공구를 사용하지 마십시오 . 에어공구를 사용할 때 하자 없이 정상적으로 기능을 하는지 , 걸리는 부위 잠시라도 주의가 산만해지면 중상을 입을 수 있습니 가 없는지 , 혹은 에어공구의 기능에 중요한 부품이 다 . 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 238
반동력을 수용하는 받침장치 등의 보조장치를 사용 합니다 . 하십시오 . 이러한 조치가 불가능한 경우 보조 손잡 진동으로 인해 손과 팔에 신경 손상 및 혈액순환 장 이를 사용하십시오 . 애 등이 나타날 수 있습니다 . Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 239
에너지 단위 ( 토크 ) 6 연결부 뚜껑 킬로그램 질량 , 무게 7 호스 니플 파운드 8 머플러가 있는 공기 배출구 밀리미터 길이 9 전원 스위치 분 시간 , 기간 10 툴 홀더 초 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 240
간을 고려해야 합니다 . 이로 인해 전 작업시간에 걸친 진동하중이 현저히 감소될 수 있습니다 . 진동 작용으로부터 작업자를 안전하게 보호하기 위해 추가적으로 다음과 같은 안전 조치가 필요합니다 : 에어공구 및 공구 비트 점검 , 손의 온도 유지 , 작업순서 점검 . Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 241
돌출되어 있는 공기 유입구 연결 부위 5 를 양구 스 패너 ( 키 너비 22 mm) 로 잡아 주어야 합니다 . Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – 공기 유입 호스 14 의 호스 집게 13 을 풀고 나서 , 공...
Seite 242
는 에어 공구에 연결되는 압축 공기 보수 장치에 있습 거나 작동이 정지될 수 있지만 이는 모터에 손상을 주 는 것이 아닙니다 . 니다 ( 이에 관련된 자세한 사항은 컴프레서 제조사에 문의하십시오 ). Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 243
OBJ_BUCH-275-003.book Page 242 Friday, December 6, 2013 3:12 PM 242 | 한국어 별매 액세서리 전체 액세서리 제품군에 대한 정보는 인터넷 www.bosch- pt.com 또는 전문점에서 알아볼 수 있 습니다 . 보쉬 AS 및 고객 상담 문의 사항이 있거나 스패어 부품을 주문할 때 반드시...
Seite 251
Pakaian yang longgar, perhiasan dan rambut Perhatikanlah supaya slang-slang tidak terlekuk, yang panjang bisa tersangkut dalam bagian-bagian yang berputar. tersumbat atau kena tiner dan pinggiran yang tajam. Perhatikanlah supaya slang-slang tidak kena panas, 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 252
Peganglah perkakas pakai udara bertekanan secara kencang dan aturkan badan dan lengan-lengan Anda sedemikian, sehingga Anda dapat Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 253
Anda menghindarkan perkakas dihidupkan secara tidak – silikat berkristal dalam batu bata, semen dan bahan disengaja. bangunan lainnya; – arsen dan kromat dalam kayu yang diproses dengan obat kimia. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 254
Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak Pemegang alat kerja termasuk pasokan standar dari perkakas listrik. Semua aksesori simbol dari segi empat yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch. ulir halus US (Unified National Fine Thread Series) Bosch Power Tools...
Seite 255
Hal ini bisa mengurangi beban getaran pada saat alat dioperasikan. Perhatikan petunjuk keselamatan untuk melindungi pengguna dari efek getaran seperti misalnya: merawat perkakas bertekanan udara dan alat kerja, menjaga agar tangan tetap hangat, mengatur alur kerja. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 256
Sambungan pengadaan udara pada perkakas pakai udara bertekanan (lihat gambar A) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Keluarkan kap penutup 6 dari stud sambungan untuk udara D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2013 masuk.
Seite 257
– Putaran ke kiri: untuk melepaskan sekrup dan mur, udara bertekanan bergetar lebih keras. putarkan omsakelar arah putaran 4 dalam arah yang Satu Service Center Bosch yang ahli dan resmi dapat berlawanan dengan jalannya jarum jam. melakukan pekerjaan ini dengan cepat dan baik.
Seite 258
Janganlah memanaskannya sampai lebih dari 400 °C, termasuk seri CLEAN karena bisa terjadi uap-uap yang merugikan kesehatan. Pada semua perkakas pakai udara bertekanan dari Bosch Jika perkakas pakai udara bertekanan milik Anda tidak bisa yang tidak termasuk seri CLEAN (satu model khusus dari...
Seite 259
Kẹp đàn hồi vòng bị hư hại có thể làm Không sử dụng dụng cụ nén khí công tắc mất kiểm soát hơi thoát ra ngoài. Tắt/mở bị hư hỏng. Một dụng cụ nén khí không 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 260
động của mình Mức độ cần bảo vệ cần phải được lường định những triệu chứng này và đến gặp bác sĩ riêng cho từng ứng dụng. chuyên môn để khám. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 261
động Watt (đơn vị điện năng) Công suất của bạn và đi khám bác sĩ. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 262
Xin vui lòng mở trang gấp có hình minh họa dụng cụ nén khí và để mở nguyên như vậy trong khi đọc các hướng dẫn sử dụng này. Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (6.12.13)
Seite 263
Thiết lập các biện pháp an toàn bổ sung để bảo vệ nhân viên vận hành trước ảnh hưởng do rung, ví dụ như: Bảo trì động cơ khí nén và các phụ tùng thay thế, giữ ấm tay, thiết lập các qui trình làm việc. 3 609 929 C44 | (6.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 264
áp kế ngay tại đường cấp hơi trong lúc dụng cụ nén khí đang hoạt động. Nối Nguồn Cấp Hơi Vào Dụng Cụ Nén Khí Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (xem hình A) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.07.2013 –...
Seite 265
– Chiều quay trái: Để nới lỏng hay tháo bu-long Mọi trung tâm phục vụ khách hàng Bosch có thể hoặc là đai ốc, vặn gạc chọn chiều quay 4 theo thực hiện công việc này một cách đáng tin và nhanh ngược chiều kim đồng hồ.
Seite 266
địa chỉ dưới đây: www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và linh kiện của chúng.
Seite 267
.مئوية ، فقد تنتج يندئذ أرخبة مضبة رالصحة ،إن أمست يدة الهواء المضغوط غيب صالحة لالستعمال فسلمها إلی مبكز إليادة التصنيع أو إلی شبكة تجارية، مثًال .لمبكز وكالة خدمة زرائن شبكة روش .نحتفظ بحق إدخال التعديالت 3 609 929 C44 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 268
.يدة مبات يبب حاضن العدة 0١. تزال قوی االلتصاق رذلك .الموظفين المتخصصين، ليت م ّ استبدالها يند الضبورة من أجل تشغيل يدة الهواء المضغوط، يضغط مفتاح − التشغيل واإلطفاء من أجل إطفاء يدة الهواء المضغوط، يتبك مفتاح − التشغيل واإلطفاء Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (3.12.13)
Seite 269
المضغوط، فإنه يند ررط أو فك حلمة الخبطوم رواسطة أن تمسك روصلة ررط مدخل الهواء النارذة .)مم مفتاح ررط مفتوح الفك (يبض المفتاح Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen − رخبطوم االمداد رالهواء ح ل ّ حلقات قمط الخبطوم...
Seite 272
.لالستعمال بالهواء أو عند انخفاض ضغط التشغيل. افحص ضغط .التشغيل واردأ مبة أخبی رضغط التشغيل المثالع ◀ إن تأثير االهتزازات قد يؤدي إلی أضرار عصبية وإلی .خلل بالدورة الدموية باليدين والذراعين Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (3.12.13)
Seite 273
المضغوط. اسمح بتصليح األجزاء التالفة قبل استخدام واحدة أثناء استخدام يدة الهواء المضغوط قد يؤدي عدة الهواء المضغوط. إن الكثيب من الحوادث مصدرها .إلی إصارات خطيبة .يدد الهواء المضغوط التع تمّ صيانتها رشكل رديء 3 609 929 C44 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 274
در صورتیکه ابزار بادی دیگر قابل استفاده نباشد، باید آنرا به محل های مخصوص زباله های صنعتی و یا به فروشنده مجاز و مرکز خدمات بعد از فروش شرکت بوش تحویل .دهید .حق هر گونه تغییری محفوظ است Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (3.12.13)
Seite 275
رجوع فرمائید و یا با فروشگاه تخصصی خود تماس حاصل .امتحان کنید .نمائید تعمیرگاه های مجاز شرکت بوش این کار ها را سریع و با .اطمینان انجام میدهند .تنها از لوازم یدکی بوش استفاده کنید 3 609 929 C44 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 276
چرخش چپ گرد: برای باز كردن پیچ ها و مهره ها، کلید − میلیمتر) بطور با یک آچار تخت (دهانه آچار هوا را خالف جهت حركت عقربه های تغییر جهت چرخش .متقابل نگهداشته شود .ساعت بچرخانید Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (3.12.13)
Seite 277
اقدامات ایمنی مضاعف در برابر ارتعاش ها و قبل از تأثیرگذاری آنها را برای حفاظت فردی که با دستگاه کار میکند در .نظر بگیرید، بعنوان مثال سرویس ابزار بادی و ابزار و ملحقات آن، گرم نگهداشتن دستها و سازمان دهی مراحل کاری 3 609 929 C44 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 278
محکم کردن و آزاد کردن مهره ها در حوزه اندازه ها و .توانهای ذکر شده ساخته شده است سایر موارد استفاده از جمله سوراخ كاری، همزنی، سنباده .زنی با این دستگاه مجاز نمی باشد Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen اجزاء دستگاه Leinfelden, 01.07.2013 ،شماره...
Seite 279
راه اندازی، تعمیر، سرویس یا تعویض متعلقات و نیز پیش از کار .در نزدیکی ابزار بادی بخوانید در صورت عدم توجه به دستورات ایمنی و راهنماییها امکان بروز .جراحات جدی وجود دارد 3 609 929 C44 | (3.12.13) Bosch Power Tools...
Seite 280
گشتاورهای برگشتی ممکن است جراحاتی از طریق گیر ،شن کریستالی در آجر، سیمان و سایر مصالح ساختمانی − .کردن یا له شدن ایجاد گردد .آرسن و کرومات در چوب فرآوری شده شیمیایی − Bosch Power Tools 3 609 929 C44 | (3.12.13)
Seite 281
و با هوشیاری با ابزار بادی کار کنید. اگر خسته ◀ ابزارهای بادی را در صورت عدم استفاده از هستید یا تحت تأثیر مواد مخدر، دارو یا الکل قرار دسترس کودکان دور نگاه دارید. نگذاريد کسانی 3 609 929 C44 | (3.12.13) Bosch Power Tools...