Herunterladen Diese Seite drucken
Chauvin Arnoux C.A 773 IP2X Bedienungsanleitung
Chauvin Arnoux C.A 773 IP2X Bedienungsanleitung

Chauvin Arnoux C.A 773 IP2X Bedienungsanleitung

Spannungsprüfer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C.A 773 IP2X:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
FR - Notice de fonctionnement
EN - User's manual
DE - Bedienungsanleitung
IT - Manuale d'uso
ES - Manual de instrucciones
Détecteur de tension
Voltage detector
Spannungsprüfer
Rivelatore di tensione
Detector de tensión
C.A 773 IP2X
C.A 773

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvin Arnoux C.A 773 IP2X

  • Seite 1 FR - Notice de fonctionnement EN - User’s manual DE - Bedienungsanleitung IT - Manuale d’uso ES - Manual de instrucciones C.A 773 C.A 773 IP2X Détecteur de tension Voltage detector Spannungsprüfer Rivelatore di tensione Detector de tensión...
  • Seite 2 Deutsch ................. 42 Italiano ................62 Español ................. 82 Vous venez d’acquérir un détecteur de tension C.A 773 ou C.A 773 IP2X et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : ■ lisez attentivement cette notice de fonctionnement, ■...
  • Seite 3 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est protégé contre des tensions n’excédant pas 1000 V par rapport à la terre en catégorie de mesure IV. La protection assurée par l’appareil peut-être compromise si celui-ci est utilisé de façon non spécifiée par le constructeur et mettre ainsi l’utilisateur en danger. ■...
  • Seite 4 ■ deux piles alcaline AA ou LR6, ■ une notice de fonctionnement 5 langues, ■ un certificat de vérification. Détecteur de tension C.A 773 IP2X Livré avec : ■ une pointe de touche rouge IP2X Ø 4 mm, ■ une pointe de touche noire IP2X Ø 4 mm, ■...
  • Seite 5 Pointe de touche rouge IP2X Ø 2 mm (une rouge et une noire) Pointes de touche rouge IP2X Ø 4 mm (une rouge et une noire) Capuchon 1.2. OPTIONS Sacoche de transport Pour les accessoires et les rechanges, consultez notre site Internet : www.chauvin-arnoux.com...
  • Seite 6 2. PRÉSENTATION 2.1. C.A 773 Pointe de touche Pointe de noire L1. touche rouge. Éclairage Capuchon. du point de mesure. Bargraphe. 1400 1000 Indicateur de phase. Indicateur de tension dan- gereuse. Ω Indicateur de polarité. Afficheur 30mA Ω AUTO numérique TEST rétroéclairé.
  • Seite 7 2.2. AU DOS La pointe de touche noire peut se fixer au dos de l’appareil de deux manières possible : ■ à plat, et l’entraxe des pointes de touche est de 16 mm, ■ sur le côté, et l’entraxe des pointes de touche est de 19 mm. 19 mm 16 mm Pointe de touche...
  • Seite 8 Les bouts des pointes de touche peuvent se retirer. 1400 1000 30mA AUTO TEST 2.4. C.A 773 IP2X 30mA Voir le § 3.8. 2.5. FONCTIONNALITÉS Le C.A 773 est un Détecteur De Tension (DDT) à voyants. Il est conforme aux prescriptions de la norme IEC 61243-3.
  • Seite 9 3. UTILISATION Cet appareil est un détecteur. Les indications qu’il fournit ne doivent pas être utilisées à des fins de mesure. 3.1. AUTO TEST Avant d’utiliser le C.A 773, procédez à un autotest. Il permet de vérifier l’intégrité du cordon et des pointes de touche, le bon fonctionnement du circuit électronique et un niveau de tension suffisant pour les piles.
  • Seite 10 ■ Si un voyant sur trois s’éteint et que l’afficheur indique «bad» (mauvais), c’est qu’il y a un problème au niveau des cordons. Vérifiez qu’elles sont correctement branchées et qu’elles sont bien en contact et appuyez à nouveau sur le bouton AUTO TEST. Si le problème persiste encore, l’appareil ne doit plus être utilisé.
  • Seite 11 3.3. DÉTECTION DE TENSION Connectez la pointe de touche rouge sur la borne +et la pointe de touche noire sur la borne L1. Placez vos mains derrière la garde de l’appareil et de la pointe de touche. Position limite des mains. Placez les pointes de touche sur l’élément à...
  • Seite 12 Les deux premiers voyants du bargraphe sont verts pour indiquer que la tension n’est pas dangereuse et l’appareil n’émet pas de bip. Les suivants sont rouges et l’appareil émet des bips. Si la tension dépasse 1000 Vac ou 1400 Vdc, l’afficheur numérique indique «over- load»...
  • Seite 13 3.5. DÉTECTION DE PHASE Le C.A 773 effectue une détection de phase unipolaire. C’est à dire qu’il suffit de brancher une seule pointe de touche pour savoir si une phase est présente. Attention : La détection de phase n’est pas une vérification d’absence de tension. Pour fonctionner correctement, la détection de phase doit être utilisée sur des réseaux référencés à...
  • Seite 14  ■ Si la tension est inférieure à 50 Vac ou continue, la mesure n’est pas possible. ■ Sinon, l’appareil indique qu’il prend la référence de tension en faisant clignoter «référence» sur l’afficheur. Lorsque la référence est acquise, le C.A 773 émet deux bips aigus, et «reference» s’affiche en fixe.
  • Seite 15 à utiliser cette fonction. 3.8. POINTES DE TOUCHE IP2X Les cordons à pointe de touche IP2X sont livrés avec l’appareil (C.A 773 IP2X) ou en option (C.A 773) selon le modèle commandé.
  • Seite 16 Pointes de touche IP2X 1400 1000 30mA Ω AUTO TEST 30mA C.A 773 SAFETY TESTER Pour effectuer un test, placez la pointe sur l’objet à tester et appuyez pour faire coulisser la protection.
  • Seite 17 4. CARACTÉRISTIQUES 4.1. CONDITIONS DE RÉFÉRENCE Grandeur d’influence Valeurs de référence Température 23 ± 5 °C Humidité relative 45 à 75 % HR Tension d’alimentation 3 ± 0,1 V Fréquence du signal mesuré DC ou 45 à 65 Hz Type de signal sinusoïdal Champ électrique extérieur <...
  • Seite 18 4.2.4. ORDRE DES PHASES Fréquence comprise entre 45 et 400 Hz. Tension comprise entre 50 et 1000 Vac entre phases. Temps d’acquisition des informations après contact ≤ 1 s. Temps de rétention de l’information : 10 s. Taux de déséquilibre admissible en amplitude : 20%. Taux d’harmoniques admissible en tension : 10%.
  • Seite 19 4.4. ALIMENTATION L’alimentation du C.A 773 est réalisée par deux piles 1,5 V alcaline (type AA ou LR6). L’autonomie est de 2 500 mesures de 10 secondes. Les piles peuvent être remplacées par des accumulateurs rechargeables, mais l’autonomie sera bien moindre. 4.5.
  • Seite 20 5. MAINTENANCE Excepté les piles, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de com- promettre gravement la sécurité. 5.1.
  • Seite 21 6. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant 24 mois après la date de mise à disposition du matériel. L’extrait de nos Conditions Générales de Vente est disponible sur notre site web. www.chauvin-arnoux.com/fr/conditions-generales-de-vente La garantie ne s’applique pas suite à : ■...
  • Seite 22 ENGLISH Thank you for purchasing a C.A 773 or C.A 773 IP2X voltage detector. For best results from your instrument: ■ read these operating instructions carefully, ■ comply with the precautions for use. WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instruc- tions whenever this danger symbol appears.
  • Seite 23 PRECAUTIONS FOR USE This device is protected against voltages up to 1000V with respect to earth in meas- urement category IV. The protection provided by the device may be compromised if it is used other than as specified by the manufacturer and so endanger the user. ■...
  • Seite 24 ■ two alkaline batteries (AA or LR6) ■ one user’s manual in five languages, ■ a test certificate. Voltage detector C.A 773 IP2X Delivered with: ■ one red IP2X test probe Ø 4 mm, ■ one black IP2X test probe Ø 4 mm, ■...
  • Seite 25 Red IP2X test probe Ø 2 mm (one red and one black) Red IP2X test probe Ø 4 mm (one red and one black) 1.2. OPTIONS Carrying case For accessories and spare parts, visit our website: www.chauvin-arnoux.com...
  • Seite 26 2. INTRODUCTION 2.1. C.A 773 Black test Red test probe L1. probe. Lighting of Cap. measure- ment point. Bargraph. 1400 1000 Phase indicator. Hazardous volt- age indicator. Polarity Ω indicator. Backlit digi- 30mA Ω tal display. AUTO TEST 30mA Function buttons.
  • Seite 27 2.2. ON THE BACK There are two ways to attach the black test probe to the back: ■ flat, with a 16 mm distance between test probes, ■ on the side, with a 19 mm distance between test probes. 16 mm 19 mm Red test probe (underneath).
  • Seite 28 The tips of the test probes are removable. 1400 1000 30mA AUTO TEST 2.4. C.A 773 IP2X 30mA See § 3.8. 2.5. FUNCTIONALITY The C.A 773 is a voltage detector with indicator lights. It complies with the recommendations of the IEC 61243-3 standard.
  • Seite 29 3. USE This device is a detector. The indications it provides must not be used for measure- ment purposes. 3.1. SELF-TEST Before using the C.A 773, run a self-test. This checks the integrity of the cable and the test probes, correct operation of the electronic circuit, and a sufficient voltage level for the batteries.
  • Seite 30 ■ If every third indicator lights up and the display indicates “bad”, there is a problem with the test probes. Check that they are connected correctly and are in contact, and then press the AUTO TEST button again. If the problem persists, the test probes must be replaced.
  • Seite 31 3.3. VOLTAGE DETECTION Connect the red test probe to the + terminal and the black test probe to the L1 terminal. Place your hands behind the guards on the device and the test probe. Hand position limit. Place the test probes on the element to be tested, and hold them firmly in contact. There is no need to switch on the C.A 773;...
  • Seite 32 The first two indicators on the bargraph are green to indicate that the voltage is not hazardous, and the device does not beep. The next ones are red, and the device beeps. If the voltage exceeds 1000 Vac or 1400 Vdc, the digital display indicates “overload”. The bargraph and the audible signal remain active.
  • Seite 33 3.5. PHASE DETECTION The C.A 773 performs single-pole phase detection.. This means that you can connect just one test probe to find out if a phase is present. Warning: Phase detection cannot replace an absence of voltage test. To operate properly, phase detection must be used on earth-referenced networks. This means, for example, that you can locate the phase on a connector for an earth- referenced network.
  • Seite 34  ■ If the voltage is less than 50 Vac or DC, it cannot be measured. ■ Otherwise, the device reports that it is taking the voltage reference by the blinking of “reference” on the display unit. When the reference has been acquired, the C.A 773 emits two treble beeps and “reference”...
  • Seite 35 3.8. IP2X TEST PROBES IP2X test probe leads are delivered with the device (C.A 773 IP2X) or as an option (C.A 773) according to the model ordered. The use of IP2X accessories is an additional safety feature. These accessories may be mandatory in certain countries.
  • Seite 36 IP2X Test Probes 1400 1000 30mA Ω AUTO TEST 30mA C.A 773 SAFETY TESTER To perform a test, place the test probe on the object to be tested and press to slide the protective cover.
  • Seite 37 4. CHARACTERISTICS 4.1. REFERENCE CONDITIONS Influence quantity Reference values Temperature 23 ± 5°C Relative humidity 30 to 75% RH Power supply voltage 3 ± 0.1 V Frequency of the measured signal DC or 45 to 65 Hz Type of signal sinusoidal External electrical field <...
  • Seite 38 4.2.4. ORDER OF PHASES Phase between 45 and 400 Hz. Voltage between 50 and 1000 Vac between phases. Time for acquisition of information after contact ≤ 1 s. Information retention time: 10 s. Allowable unbalance amplitude: 20%. Allowable voltage harmonics: 10%. Rejection of EDF remote control frames (TCC-175 Hz-188 Hz).
  • Seite 39 4.4. POWER SUPPLY The C.A 773 is powered by two 1.5 V alkaline batteries (type AA or LR6). The battery life provides 2,500 ten-second measurements. The batteries can be replaced with rechargeable accumulators, but these will not last as long. 4.5.
  • Seite 40 5. MAINTENANCE Except for the batteries, the instrument contains no parts that can be replaced by personnel who have not been specially trained and accredited. Any unauthorized repair or replacement of a part by an “equivalent” may gravely impair safety. 5.1.
  • Seite 41 6. WARRANTY Except as otherwise stated, our warranty is valid for 24 months starting from the date on which the equipment was sold. The extract from our General Conditions of Sale is available on our website. www.chauvin-arnoux.com/en/general-terms-of-sale The warranty does not apply in the following cases: ■...
  • Seite 42 DEUTSCH Sie haben einen Spannungsprüfer C.A 773 bzw. C.A 773 IP2X erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie: ■ diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen ■ die Benutzungshinweise genau zu beachten.
  • Seite 43 SICHERHEITSHINWEISE Geräteschutz für max. Spannung von 1000V gegenüber Erde bei Anlagen der Messkategorie IV. Der Geräteschutz und damit eine gefahrlose Handhabung sind nur dann gegeben, wenn das Gerät nach Herstellerangaben verwendet wird. ■ Halten Sie sich an die Messkategorie und die max. zul. Nennspannungen und -ströme.
  • Seite 44 ■ ein Klettverschluss, ■ zwei Alkalibatterien AA bzw. LR6, ■ eine Bedienungsanleitung in 5 Sprachen, ■ ein Prüfzertifikat. Spannungsprüfer C.A 773 IP2X Lieferung mit: ■ eine rote IP2X-Prüfspitze Ø 4 mm, ■ eine schwarze IP2X-Prüfspitze Ø 4 mm, ■ ein Klettverschluss, ■...
  • Seite 45 Prüfspitzen IP2X Ø 2 mm (eine rote und eine schwarze) Prüfspitzen IP2X Ø 4 mm (eine rote und eine schwarze) Schutzkappe 1.2. OPTIONEN Transporttasche Für Zubehör und Ersatzteile, besuchen Sie unsere Website: www.chauvin-arnoux.com...
  • Seite 46 2. VORSTELLUNG 2.1. C.A 773 Schwarze Prüfspitze L1 Rote Prüfspitze Mess stellen- Schutzkappe leuchte Balken- anzeige 1400 1000 Phasenanzeiger Anzeige bei Gefahren- spannung Ω Polaritäts- anzeige Beleuchtete 30mA Ω AUTO Digital- TEST anzeige. 30mA Funktions- tasten C.A 773 SAFETY TESTER...
  • Seite 47 2.2. DIE RÜCKSEITE Die schwarzen Prüfspitzen finden an der Rückseite Platz, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist: ■ flach; dann beträgt der Achsabstand der Prüfspitzen 16 mm ■ seitlich; dann beträgt der Achsabstand der Prüfspitzen 19 mm 16 mm 19 mm Rote Prüfspitze (unter)
  • Seite 48 Die Spitzen der Prüfspitzen können abgenommen werden. 1400 1000 30mA AUTO TEST 2.4. C.A 773 IP2X 30mA Siehe Abschnitt 3.8 2.5. FUNKTIONSUMFANG Der C.A. 773 ist ein Spannungsprüfer mit LEDs. Entspricht der IEC 61243-3-Norm. Die Hauptfunktion des C.A 773 ist die Überprüfung der Spannungsfreiheit. Das Gerät C.A 773...
  • Seite 49 3. VERWENDUNG Es handelt sich um ein Prüfgerät, das nicht für Messeinsätze geeignet ist. 3.1. SELBSTTEST Führen Sie einen Selbsttest durch, bevor Sie den C.A 773 verwenden. Der Geräte- Selbsttest überprüft, dass die Kabel und Prüfspitzen unbeschädigt sind, dass die Leitungen einwandfrei funktionieren und dass die Batterien nicht zu schwach sind.
  • Seite 50 ■ Jede dritte LED leuchtet nicht und auf der Digitalanzeige erscheint „bad“ (schlecht):: Die Prüfspitzen sind gestört. Sie müssen überprüfen, ob die Leitungen ordentlich angeschlossen sind und Kontakt haben. Dann den AUTO TEST wiederholen. Wenn das Problem damit nicht behoben ist, müssen Sie die Prüfspitzen austau- schen.
  • Seite 51 3.3. SPANNUNGSPRÜFUNG Stecken Sie dazu die rote Prüfspitze in die +-Buchse und die schwarze Prüfspitze in die L1-Buchse. Fassen Sie das Gerät immer hinter dem Fingerschutz an Gerät und Prüfspitze an. Äußerste Position der Hände. Halten Sie die Prüfspitzen fest an den Prüfling. C.A 773 braucht nicht eigens eingeschaltet zu werden, dies geschieht automatisch.
  • Seite 52 Die ersten beiden LEDs im Balkendiagramm sind grün und bedeuten, dass keine Gefahrenspannung vorliegt. Kein akustisches Signal. Alle anderen Balken sind rot und das Gerät lässt ein akustisches Signal ertönen. Wenn die Spannung 1000 Vac bzw. 1400 Vdc übersteigt, erscheint auf der Digitalanzeige „overload“...
  • Seite 53 3.5. PHASENPRÜFUNG Die Phasenprüfung am C.A 773 ist einpolig, das heißt Sie brauchen nur eine Prüfspitze anzuschließen, um den Außenleiter („Phase») zu bestimmen. Achtung: Die Phasenerkennung stellt keine Überprüfung der Spannungsfreiheit dar! Die Außenleiter-Bestimmung kann nur dann ordentlich erfolgen, wenn eine Bezugserde vorhanden ist.
  • Seite 54  ■ Bei einem Wert unter 50 Vac bzw. Vdc ist die Messung unmöglich. ■ Andernfalls zeigt das Gerät durch ein blinkendes „reference“ auf der Anzeige an, dass die Spannungsreferenz aufgenommen wird. Danach erklingen zwei hohe Warntöne und „reference“ blinkt nicht mehr. Legen Sie dann die rote Prüfspitze auf die letzte Phase des Systems.
  • Seite 55 3.8. PRÜFSPITZEN IP2X Die Prüfspitzen IP2X werden je nach bestelltem Modell entweder mit den Geräten mitgeliefert (C.A 773 IP2X) oder stehen als Option zur Verfügung (C.A 773). Die IP2X-Zubehörteile sind zusätzliche Sicherheitselemente. In gewissen Ländern ist dieses Zubehör Vorschrift.
  • Seite 56 Prüfspitzen IP2X 1400 1000 30mA Ω AUTO TEST 30mA C.A 773 SAFETY TESTER Vorgehensweise beim Prüfen: Halten Sie die Spitze an den Prüfling und drücken Sie, bis die Schutzvorkehrung zurückschiebt.
  • Seite 57 4. TECHNISCHE DATEN 4.1. REFERENZBEDINGUNGEN Einflussgröße Bezugswerte Temperatur 23 ± 5 °C Relative Luftfeuchte 30 bis 75 % r.F Versorgungsspannung 3 ± 0,1 V Signalfrequenz des Messsignals DC oder 45 bis 65 Hz Signalform Sinus Elektrische Feldstärke < 1 V/m Magnetfeldstärke DC <...
  • Seite 58 4.2.3. BESTIMMUNG DER PHASEN 15 Hz < Frequenz < 65 Hz 50 Vac < Spannung < 1000 Vac bei 45 Hz < Frequenz ≤ 65 Hz 150 Vac < Spannung < 1000 Vac bei Frequenz < 45 Hz 4.2.4. PHASENFOLGE DER AUSSENLEITER Frequenzbereich 45 bis 400 Hz Spannungsbereich 50 bis 1000 Vac zwischen Phasen Erfassungsdauer ≤...
  • Seite 59 4.4. VERSORGUNG C.A 773 wird mit zwei 1,5 V Alkalibatterien (AAA bzw. LR6) versorgt. Die Batterie-Betriebsdauer beträgt 2 500 Messdurchgänge zu je 10 Sekunden. Anstelle der Batterien können Sie auch aufladbare Akkus verwenden, wodurch die Betriebsdauer allerdings erheblich reduziert wird. 4.5.
  • Seite 60 5. WARTUNG Außer den Batterien enthält das Gerät keine Teile, die von nicht ausge- bildetem oder nicht zugelassenem Personal ausgewechselt werden dürfen. Jeder unzulässige Eingriff oder Austausch von Teilen durch sog. „gleichwer- tige“ Teile kann die Gerätesicherheit schwerstens gefährden. 5.1. REINIGUNG Halten Sie das Gerät immer tadellos sauber.
  • Seite 61 6. GARANTIE Unsere Garantie erstreckt sich, soweit nichts anderes ausdrücklich gesagt ist, auf eine Dauer von 24 Monaten nach Überlassung des Geräts. Ein Auszug aus unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen ist auf unserer Website erhältlich. www.chauvin-arnoux.com/de/allgemeine-geschaeftsbedingungen Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen: ■...
  • Seite 62 ITALIANO Avete appena acquistato un rivelatore di tensione C.A 773 o C.A 773 IP2X. Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: ■ Leggete attentamente il presente manuale d’uso. ■ Rispettate le precauzioni d’uso.
  • Seite 63 PRECAUZIONI D’USO Questo strumento è protetto contro le tensioni non superiori a 1000 V rispetto alla terra nella categoria di misura IV. Se si utilizza lo strumento in maniera non conforme alle specifiche del costruttore, la sua protezione non potrà più essere garantita e l’utente sarà allora in pericolo. ■...
  • Seite 64 ■ due pile alcaline AA o LR6, ■ un manuale d’uso in 5 lingue, ■ un certificato di verifica. Rivelatore di tensione C.A 773 IP2X Consegnato con: ■ una punta di contatto rossa IP2X Ø 4 mm, ■ una punta di contatto nera IP2X Ø 4 mm, ■...
  • Seite 65 Punte di contatto IP2X Ø 2 mm (una rossa e una nera) Punte di contatto IP2X Ø 4 mm (una rossa e una nera) Cappuccio 1.2. OPZIONI Borsello per il trasporto Per gli accessori e opzioni, visitate il nostro sito: www.chauvin-arnoux.com...
  • Seite 66 2. PRESENTAZIONE 2.1. C.A 773 Punta di contatto Punta di contatto nera L1. rossa. Illuminazione della punta di Cappuccio. misurazione. Indicatore a barre. 1400 1000 Indicatore di fase. Indicatore di tensione pericolosa. Ω Indicatore di polarità. Display digi- 30mA Ω AUTO tale retroillu- TEST...
  • Seite 67 2.2. RETRO La punta di contatto nera sul retro dello strumento può essere fissata in due modi: ■ in piano - l'interasse delle punte di contatto è di 16 mm; ■ lateralmente - l'interasse delle punte di contatto è di 19 mm. 16 mm 19 mm Punta di contatto...
  • Seite 68 Le estremità delle punte di contatto sono estraibili. 1400 1000 30mA AUTO TEST 2.4. C.A 773 IP2X Vedere il § 3.8. 30mA 2.5. FUNZIONALITÀ Il C.A 773 è un rivelatore di tensione con spie. E’ conforme alle disposizioni della norma IEC 61243-3.
  • Seite 69 3. UTILIZZO Questo strumento è un rivelatore. Le indicazioni fornite dal dispositivo non devono essere utilizzate a fini di misurazione. 3.1. AUTO-TEST Prima di utilizzare il C.A 773, procedete a un auto-test. Questo consente di verificare l'integrità del cavo e delle punte di contatto, il corretto funzionamento del circuito elettronico e un livello di tensione sufficiente per le pile.
  • Seite 70 ■ Se si spegne una spia su tre e se il display indica “bad” (problema), è presente un problema a livello delle punte di contatto. Verificate che siano collegate cor- rettamente e che siano bene a contatto, quindi premete nuovamente il pulsante AUTO TEST.
  • Seite 71 3.3. RILEVAMENTO DI TENSIONE Collegate la punta di contatto rossa al terminale + e la punta di contatto nera al terminale L1. Tenete le mani dietro la guardia dello strumento e della punta di contatto. Posizione limite delle mani. Collocate le punte di contatto sull'elemento da verificare e mantenete saldamente il contatto.
  • Seite 72 Le prime due spie dell'indicatore a barre sono verdi per indicare che la tensione non è pericolosa e lo strumento non emette segnali acustici. Quelle seguenti sono rosse e lo strumento emette segnali acustici. Se la tensione supera 1000 Vac oppure 1400 Vdc, il display digitale indica «over- load»...
  • Seite 73 Il risultato è indicato solo sul display digitale. Se è inferiore a 125 Ω, lo strumento emette un segnale sonoro continuo. 3.5. RILEVAMENTO DI FASE Il C.A 773 esegue un rilevamento di fase unipolare, quindi è sufficiente collegare una sola punta di contatto per sapere se è presente una fase. Attenzione: La rivelazione di fase non è...
  • Seite 74  ■ Se la tensione è inferiore a 50 Vca o continua, la misurazione non è possibile. ■ Altrimenti lo strumento indica che prende la referenza della tensione facendo lampeggiare “referenza” sul display. Quando la referenza è acquisita, il C.A 773 emette due bip acuti, e “referenza” si visualizza in modalità...
  • Seite 75 3.8. PUNTE DI CONTATTO IP2X I cavi con punta di contatto IP2X sono forniti con lo strumento (C.A 773 IP2X) o come opzione (C.A 773), secondo il modello ordinato. L'utilizzo di accessori IP2X offre una sicurezza supplementare. Tali accessori po- trebbero essere obbligatori in determinati paesi.
  • Seite 76 Punte di con- tatto IP2X 1400 1000 30mA Ω AUTO TEST 30mA C.A 773 SAFETY TESTER Per eseguire un test, collocate la punta sull'oggetto da testare e premete per fare scorrere la protezione.
  • Seite 77 4. CARATTERISTICHE 4.1. CONDIZIONI DI RIFERIMENTO Grandezza d'influenza Valori di riferimento Temperatura 23 ± 5°C Umidità relativa Da 30% a 75% UR Tensione di alimentazione 3 ± 0,1 V Frequenza del segnale misurato CC o da 45 a 65 Hz Tipo di segnale sinusoidale Campo elettrico esterno...
  • Seite 78 4.2.3. RILEVAZIONE DI FASE 15 Hz < frequenza < 65 Hz 50 Vca < tensione < 1000 Vca per 45 Hz < frequenza ≤ 65 Hz 150 Vca < tensione < 1000 Vca per frequenza < 45 Hz 4.2.4. ORDINE DELLE FASI Frequenza compresa tra 45 e 400 Hz.
  • Seite 79 4.4. ALIMENTAZIONE L'alimentazione del C.A 773 è fornita da due pile alcaline da 1,5V (tipo AA o LR6). L'autonomia è pari a 2 500 misurazioni della durata di 10 secondi. Le batterie possono essere sostituite con accumulatori ricaricabili, ma l'autonomia risulterà...
  • Seite 80 5. MANUTENZIONE Tranne le pile, lo strumento non comporta pezzi sostituibili da personale non formato e non autorizzato. Qualsiasi intervento non autorizzato o qualsi- asi sostituzione di pezzi con pezzi equivalenti rischia di compromettere gra- vemente la sicurezza. 5.1. PULIZIA Lo strumento deve essere mantenuto in perfetto stato di pulizia.
  • Seite 81 6. GARANZIA Salvo stipulazione espressa la nostra garanzia si esercita, 24 mesi a decorrere dalla data di messa a disposizione del materiale. L’estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita è disponibile sul nostro sito internet. www.chauvin-arnoux.com/it/condizioni-generali-di-vendita La garanzia non si applica in seguito a: ■...
  • Seite 82 ESPAÑOL Usted acaba de adquirir un detector de tensión C.A 773 o C.A 773 IP2X y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: ■ lea atentamente este manual de instrucciones, ■...
  • Seite 83 PRECAUCIONES DE USO Este instrumento está protegido contra tensiones que no superan 1000 V con res- pecto a la tierra en la categoría de medida IV. La protección garantizada por el instrumento puede verse alterada si el mismo se utiliza de forma no especificada por el fabricante y poner así en peligro al usuario. ■...
  • Seite 84 ■ dos pilas alcalinas AA o LR6, ■ un manual de uso en cinco idiomas, ■ un certificado de verificación. Detector de tensión C.A 773 IP2X Se entrega con los siguientes elementos: ■ una punta de prueba roja IP2X de Ø 4 mm, ■...
  • Seite 85 Puntas de prueba roja IP2X de Ø 2 mm (una roja y una negra) Puntas de prueba roja IP2X de Ø 4 mm (una roja y una negra) Tapa 1.2. OPCIONES Funda de transporte Para los accesorios y recambios, visite nuestro sitio web: www.chauvin-arnoux.com...
  • Seite 86 2. PRESENTACIÓN 2.1. C.A 773 Punta de prueba Punta de negra L1. prueba roja. Iluminación del punto Tapa. de medida. Escala de medición. 1400 1000 Indicador de fase. Indicador de tensión peligrosa. Ω Indicador de polaridad. Display digi- 30mA Ω tal retroilu- AUTO TEST...
  • Seite 87 2.2. REVERSO La punta de prueba negra se puede fijar en el reverso del instrumento de dos formas posibles: ■ en horizontal; la separación entre las puntas de prueba es de 16 mm, ■ en un lateral; la separación entre las puntas de prueba es de 19 mm. 19 mm 16 mm Punta de prueba roja...
  • Seite 88 Los extremos de las puntas de prueba se pueden retirar. 1400 1000 30mA AUTO TEST 2.4. C.A 773 IP2X 30mA Véase el apartado 3.8. 2.5. FUNCIONES El C.A 773 es un detector de tensión (DDT) con indicadores luminosos. Cumple las disposiciones de la norma IEC 61243-3.
  • Seite 89 3. UTILIZACIÓN Este instrumento es un detector. Las indicaciones que proporciona no se deben utilizar con fines de medición. 3.1. AUTOCOMPROBACIÓN Antes de utilizar el C.A 773, efectúe una autocomprobación del instrumento. Esta operación permite comprobar el estado del cable y de las puntas de prueba, así como el correcto funcionamiento del circuito electrónico y la presencia de un nivel de tensión suficiente para las pilas.
  • Seite 90 ■ Si uno de cada tres indicadores permanece apagado y el display indica “bad” (malo), significa que existe un problema relacionado con las puntas de prueba. Compruebe que estén bien conectadas y que hagan contacto correctamente; pulse el nuevo el botón de AUTO TEST. Si el problema persiste, es necesario sustituir las puntas de prueba.
  • Seite 91 3.3. DETECCIÓN DE TENSIÓN Conecte la punta de prueba roja al terminal + y la punta de prueba negra al terminal Coloque las manos detrás de la protección del instrumento y de la punta de prueba. Posición límite de las manos. Coloque las puntas de prueba en el elemento que se vaya a comprobar y mantenga el contacto con firmeza.
  • Seite 92 Los dos primeros indicadores de la escala de medición son verdes para señalar que la tensión no es peligrosa y el instrumento no emite ningún pitido. Las si- guientes son rojas y el instrumento emite pitidos. Si la tensión supera 1.000 Vac o 1.400 Vdc, el display digital indica “overload” (rebasamiento de gama).
  • Seite 93 El resultado sólo aparece en el display digital. Si es inferior a 125 Ω, el instrumento emite una señal acústica continua. 3.5. DETECCIÓN DE FASE El C.A 773 realiza una detección de fase unipolar, es decir, basta conectar una sola punta de prueba para saber si hay una fase presente.
  • Seite 94  ■ Si la tensión es inferior a 50 Vca o continua, no es posible efectuar la medición. ■ En caso contrario, el instrumento indica que toma la referencia de tensión haciendo parpadear “referente” (referencia) en el display. Cuando se ha adquirido la referencia, el C.A 773 emite dos pitidos agudos, y “re- ferente”...
  • Seite 95 3.7. CONMUTACIÓN DE LAS CARGAS Mientras se detecta la tensión, si existe una tensión perturbadora cerca del elemento que se está comprobando, el instrumento puede indicar la presencia de una tensión de servicio cuando en realidad no hay tal. Si dicha tensión es <400 V, se pueden pulsar las dos teclas para diferenciar 30mA una tensión perturbadora de una tensión de servicio.
  • Seite 96 Puntas de prueba IP2X 1400 1000 30mA Ω AUTO TEST 30mA C.A 773 SAFETY TESTER Para realizar una prueba, coloque la punta en el ob- jeto a estudiar y presione para hacer que se deslice la protección.
  • Seite 97 4. CARACTERÍSTICAS 4.1. CONDICIONES DE REFERENCIA Valores de refe- Parámetro de influencia rencia Temperatura 23 ± 5 °C Humedad relativa 30 % a 75 % de HR Tensión de alimentación 3 ± 0,1 V Frecuencia de la señal medida CC o 45 a 65 Hz Tipo de señal Sinusoidal Campo eléctrico exterior...
  • Seite 98 4.2.3. 3 REGISTRO DE FASE 15 Hz < frecuencia <65 Hz 50 Vca < tensión < 1000 Vca para 45 Hz < frecuencia ≤65 Hz 150 Vca < tensión < 1000 Vca para frecuencia <45 Hz 4.2.4. ORDEN DE LAS FASES Frecuencia comprendida entre 45 y 400 Hz.
  • Seite 99 4.4. ALIMENTACIÓN El C.A 773 recibe alimentación a través de dos pilas alcalinas de 1,5 V (de tipo AA o LR6). Tiene una autonomía de 2.500 mediciones de 10 segundos. Las pilas se pueden cambiar por baterías recargables, pero estas ofrecen una autonomía muy inferior.
  • Seite 100 5. MANTENIMIENTO Salvo las pilas, el instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no formado y no autorizado. Cualquier intervención no autorizada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad. 5.1.
  • Seite 101 6. GARANTÍA Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante 24 meses a partir de la fecha de entrega del material. El extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta está disponible en nuestro sitio web. www.chauvin-arnoux.com/es/condiciones-generales-de-venta La garantía no se aplicará en los siguientes casos: ■...
  • Seite 104 FRANCE Chauvin Arnoux 12-16 rue Sarah Bernhardt 92600 Asnières-sur-Seine Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 info@chauvin-arnoux.com www.chauvin-arnoux.com INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Tél : +33 1 44 85 44 38 Fax : +33 1 46 27 95 69 Our international contacts www.chauvin-arnoux.com/contacts...

Diese Anleitung auch für:

C.a 773P01191773aP01191742dP01191773