Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking ha ard.
DE
Vor dem Beginnen
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen um uk nftigen Verwendung auf.
berpr fen Sie, ob alle Teile und ubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage u vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
FR
Veuille lire attentivement toutes les instructions.
Conserve les instructions pour vous y r f rer ult rieurement.
V rifie toutes les pi ces et les accessoires.
Lise attentivement cha ue tape et suive l ordre correct.
Nous recommandons ue, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assembl s à pro imit
d placement inutile du produit une fois assembl .
Place toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conserve toutes les petites pi ces de ce produit et les mat riau d emballage
hors de port e des b b s et des enfants, car ils pourraient pr senter un ris ue
d touffement.
ES
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las pie as y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
u
Recomendamos ue, siempre ue sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la ona en la ue se van a utili ar, para evitar mover el producto
innecesariamente una ve montado.
Colo ue siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las pie as pe ue as y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los beb s y los ni os, ya ue pueden representar un grave
riesgo de asfi ia.
Avant de Commencer
de la
one o
ils seront utilis s, afin d viter tout
Antes de Empezar

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Costway RELAX4LIFE

  • Seite 1 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuille lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conserve les instructions pour vous y r f rer ult rieurement. Separate and count all parts and hardware. V rifie toutes les pi ces et les accessoires.
  • Seite 2 Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istru ioni. Conservare le istru ioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla ona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
  • Seite 3 5. Check the laundry according to the indication of the items, 3. Close the washing machine cover and put the knob to “spin”, to confirm whether it can be washed or not, below are shown those choose the spin time according to the type and uantity of which cannot be washed.
  • Seite 4 (4).Rinsing guide 10. Keep children stay away from the washing machine. 1. Suspend the drain hose again, put the laundry into the tub, and 11. Keep the washing machine away from fire or heat sources. then let water flow into the tub at the proper level. 12.
  • Seite 5 Wiring diagram Name of parts Brown Wash timer knob WASH TIMER Water suppty port Brown Gray Gray Yellow Safety Switch Gray Yellow Blue WASH MOTOR Drain hose Blue Wash tub Yellow Green Caution: before checking trouble or repairing, unplug and touch Power cord both the plug pin and the earth wire to prevent the breakdown by the Base...
  • Seite 6 5. berpr fen Sie die Wäsche gemäß der Angabe der Artikel, stellen Sie sicher, ob sie gewaschen werden kann oder nicht. Nachfolgend sind diejenigen aufgef hrt, die nicht gewaschen werden können. Decke Kleidung mit l, Lösungsmitteln und Chemikalien Stoffschuhe usw. (2) Waschanleitung 1.
  • Seite 7 2. Legen Sie die Kleidung, die Sie um Schleudern benötigen, in (4) Sp lf hrung den Dehydrierungskorb. Nachdem Sie die Kleidung flach gelegt 1. Hängen Sie den Ablaufschlauch wieder auf, geben Sie die haben, set en Sie die Sicherheitsabdeckung auf und dr cken Sie Wäsche in die Wanne und lassen Sie das Wasser in der richtigen sie einmal leicht an.
  • Seite 8 10. Lassen Sie Kinder von der Waschmaschine fern bleiben. Schaltplan 11. Halten Sie die Waschmaschine von Feuer oder Wärme uellen fern. 12. Wischen Sie die Maschine nicht mit fl chtigem Material, Ben in Braun usw. ab. 13. Lassen Sie das Wasser vom Abflusswasser in die Wanne Timer ablaufen.
  • Seite 9 Name der Teile Timer-Knopf Wasserversorgung Deckel Ablaufschlauch Waschbecken Merci d avoir achet la MACHINE LAVER. Net kabel Basis Veuille lire attentivement cette instruction afin d utiliser correctement la machine. Pulsator Garde ce manuel à port e de main pour toute r f rence ult rieure.
  • Seite 10 4. Branche le cordon d alimentation dans la prise, dans le cas de la 2. Mette les v tements à essorer dans le panier de d shydratation. machine avec deu cordons d alimentation conducteurs, veille à Apr s avoir pos le linge à plat, mette le couvercle de s curit et connecter le fil de terre à...
  • Seite 11 (4) Guide de rin age 11. Tene la machine loign e du feu ou des sources de chaleur. 12. N essuye pas la machine avec des mati res volatiles, de 1. Suspende à nouveau le tuyau d vacuation, mette le linge dans l essence, etc.
  • Seite 12 Schéma de câblage Nom des pièces Brun Bouton de minuterie de lavage MINUTERIE DE Port d approvisionnement LAVAGE en eau Gris Brun Gris Jaune Couvercle Interrupteur de s curit Gris Jaune Bleu MOTEUR DE LAVAGE Tuyau de vidange Bleu Bac de lavage Jaune-vert Attention : avant de v rifier la panne ou de r parer, d branche et touche la broche de la prise et le fil de terre pour viter la rupture...
  • Seite 13 5. Compruebe la ropa según la indicación de los artículos, confirme si se puede lavar o no, a continuación se muestran los ue no se pueden lavar: Manta Ropa con aceite, disolventes y productos uímicos apatos de tela, etc. (2) Guía de lavado 1.
  • Seite 14 2. Ponga la ropa ue necesita centrifugar en la cesta de (4) Guía de aclarado deshidratación. Despu s de colocar la ropa en posición hori ontal, 1. Suspenda de nuevo la manguera de drenaje, colo ue la ropa en ponga la tapa de seguridad y presione suavemente una ve , luego la cubeta y, a continuación, deje ue el agua fluya en la cubeta al ponga la cesta en el cuerpo de la lavadora, haga ue el fondo y el nivel adecuado.
  • Seite 15 9. Al desenchufar el cable de alimentación, no sujete el cable. Diagrama de Cableado 10. Haga ue los ni os se mantengan alejados de la lavadora. 11. Mantenga la lavadora alejada del fuego o de fuentes de calor. Marrón 12. No limpie la m uina con el material vol til, gasolina, etc.
  • Seite 16 Nombre de Piezas Perilla del tempori ador de lavado Puerto de suministro de agua Tapa Manguera de drenaje Cubeta de lavado Gra ie per aver ac uistato la LAVATRICE. Cable de alimentación Base Leggere attentamente ueste istru ioni per utili are correttamente la macchina.
  • Seite 17 4. Inserire il cavo di alimenta ione nella presa, nel caso in cui la 2. Metti i vestiti di cui hai bisogno per girare nel cestino per la macchina sia dotata di due cavi di alimenta ione del conduttore, disidrata ione. Dopo aver posato i vestiti in piano, metti il coperchio assicurarsi di collegare il filo di terra a una terra adeguata, non di sicure a e premilo delicatamente una volta, uindi inserisci il collegare mai il filo di terra a un tubo del gas, un tubo dell'ac ua del...
  • Seite 18 (4). Guida al risciacquo 11. Tenere la lavatrice lontano da fiamme o fonti di calore. 1. Sospendere di nuovo il tubo di scarico, inserire il bucato nella 12. Non pulire la macchina con materiale volatile, ben ina, ecc. vasca, uindi far scorrere l'ac ua nella vasca al livello corretto. 13.
  • Seite 19 Schema elettrico Nome delle parti Marrone Manopola del timer di lavaggio Porto di approvvigionamento WASH TIMER idrico Marrone Grigio Grigio Giallo Coperchio Interruttore di Sicure a Grigio Giallo MOTORE DI LAVAGGIO Tubo di scarico Vasca per lavatrice Giallo Verde Attenzione: prima di verificare eventuali problemi o ripara ioni, Cavo di alimenta ione scollegare e toccare sia il perno della spina che il filo di terra per Base...
  • Seite 20 4. Pod c pr ewód asilaj cy do gnia dka. W pr ypadku d enia dwoma pr ewodami asilaj cymi, upewnij si , e pr ewód jest pod c ony do odpowiedniego u iemienia. Nigdy nie pod c aj pr ewodu u iemiaj cego do rury ga owej, rury wodoci gowej, pr ewodu telefonic nego c y pr ta o wietleniowego.
  • Seite 21 (3). Wirowanie (4).Instrukcja p ukania 1. awie ponownie w spustowy, w ó pranie do biornika, a W celu osuszenia prania nale y podj nast puj ce kroki. nast pnie nape nij na odpowiednim po iomie. 2. Ustaw c as p ukania, obracaj c regulator c asowy prania - 1.
  • Seite 22 11.Tr ymaj d ieci dala od pralki. Schemat po cze 12.Pralk nale y tr yma dala od ognia i róde ciep a. 13.Nie wyciera pralki pomoc mocnych detergentów. 14.Nale y aws e odprowad a wod odp ywu do wanny. 15.Nie nale y wlewa do biornika wody o temperatur e powy ej 50 stopni.
  • Seite 23 Nazwy elementów Pokr t o egara steruj cego praniem Return / Damage Claim Instructions Port wodoci gowy DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is re uired, the item must be returned in original bo . Without this Pokrywa your return will not be accepted.
  • Seite 24 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas o un retour est re uis, l'article doit tre retourn dans sa bo te Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.