EU-Konformitätserklärung
Hersteller: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Produkt: LED-Kopftaschenlampe
Modell: 99-097
Handelsname: NEO TOOLS
Seriennummer: 00001 ÷ 99999
Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des
Herstellers ausgestellt.
Das oben beschriebene Produkt entspricht den folgenden Dokumenten:
Richtlinie 2014/30/EU über die elektromagnetische Verträglichkeit
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, geändert durch Richtlinie 2015/863/EU
Und erfüllt die Anforderungen der Normen:
EN IEC 55015:2019+A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019; EN IEC 61000-
3-3:2013+A1:2019; EN 61547:2009;
EN IEC 63000:2018
Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine in der Form, in der sie in
Verkehr gebracht wird, und umfasst nicht die Bauteile
vom Endnutzer hinzugefügt oder von ihm nachträglich durchgeführt werden.
Name und Anschrift der in der EU ansässigen Person, die zur
Erstellung des technischen Dossiers befugt ist:
Unterzeichnet im Namen von:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
2/4 Pograniczna Straße
02-285 Warschau
Paweł Kowalski
TOPEX GROUP Qualitätsbeauftragter
Warschau, 2023-04-18
ОРИГИНАЛЬНОЕ (ЭКСПЛУАТАЦИОННОЕ) РУКОВОДСТВО
ГОЛОВНОЙ ФОНАРЬ: 99-097
ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ЛИЦАМ,
НЕ
ПРОЧИТАВШИМ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ МОНТАЖ, НАСТРОЙКУ
ЭКСПЛУАТАЦИЮ ОБОРУДОВАНИЯ.
ОСОБЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, соблюдайте
содержащиеся в ней предупреждения и условия безопасности.
Прибор был разработан для безопасной эксплуатации. Тем не
менее: установка, обслуживание и эксплуатация прибора могут быть
опасными.
Соблюдение
возгорания, поражения электрическим током, травм и сократит
время установки прибора
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ,
ЧТОБЫ ОЗНАКОМИТЬСЯ С ПРИБОРОМ, СОХРАНИТЕ ЭТО
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
- Резак не может быть модифицирован или изменен каким-либо
образом.
- Резак не следует использовать в местах, где существует опасность
взрыва газа.
- Не направляйте луч света прямо в глаза; это чревато временной
слепотой, а при длительном воздействии может привести к
необратимому ухудшению или потере зрения.
ВНИМАНИЕ!
Дети младше 6 лет не должны использовать этот продукт без
присмотра взрослых.
RU
ДАННОЕ
РУКОВОДСТВО И
ДАННОЕ
РУКОВОДСТВО,
следующих
процедур
снизит
ПИКТОГРАММЫ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте
содержащиеся в ней предупреждения и условия безопасности!
Продукт в соответствии с европейскими стандартами
Не выбрасывать вместе с бытовыми отходами
Продукт, соответствующий требованиям RoHS
ОПИСАНИЕ ГРАФИЧЕСКИХ ЭЛЕМЕНТОВ
Компоненты устройства обозначены следующей нумерацией
показаны на графических страницах данного руководства.
Назначение
1
2
3
4
5
6
7
* Возможны различия между графическим изображением и
реальным продуктом
ЦЕЛЬ
Налобный фонарик - это беспроводной портативный источник света.
Фонарь имеет 5 различных режимов освещения и функцию
обнаружения
энергосберегающие светодиоды, устойчивые к механическим
воздействиям. Полезен, когда нужно осветить рабочее место или
дорогу, но при этом необходимо, чтобы руки были свободны.
Идеально подходит для наведения порядка в подвале или на
чердаке, а также для походов.
ПОГРУЗОЧНАЯ КОНСТРУКЦИЯ
Время зарядки налобного фонаря составляет 2,5 часа, он может
обеспечить до 6,5 часов света в зависимости от режима.
Аккумулятор заряжен частично и может быть использован сразу,
однако рекомендуется полностью зарядить аккумулятор после
ИЛИ
покупки. Заряжать аккумулятор следует до его полной разрядки.
После полной зарядки отсоедините фонарь от USB-порта. Храните
аккумуляторы вдали от экстремальных температур, особенно от
жары.
Для зарядки фонаря подключите прилагаемый кабель к источнику
питания и к порту USB на фонаре. USB-разъем fig B1 полностью
совместим с различными источниками питания, такими как ноутбуки,
блоки питания смартфонов, автомобильные зарядные устройства и
риск
т.д. Время зарядки может отличаться в зависимости от источника
зарядки. О начале зарядки фонаря сигнализирует загорание
красного светодиода рис. A4. О зарядке сигнализирует переход
светодиода в непрерывный зеленый цвет. Пока фонарь заряжается,
он не будет работать.
ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА ОСВЕЩЕНИЯ
• Нажмите кнопку рис. A1 1 раз: фара COB горит на 100% мощности
• Нажмите кнопку рис. A1 2 раза: фара COB горит на 40% мощности
• Нажмите кнопку рис. A1 3 раза: боковая лампа XPE горит на 100%
мощности
• Нажмите кнопку рис. A1 4 раза: боковая лампа XPE на 100%
мощности
• Нажмите кнопку Рис. A1 5 раз: только лампы.
• Нажатие кнопки рис. A1 в течение 2 секунд активирует стробоскоп
обоих источников света на полную мощность.
• Нажатие кнопки Рис. A2: активирует индуктивный датчик
движения.
6
Описание
Переключатель включения/выключения
COB фара
Выключатель с датчиком движения
Индикатор состояния зарядки фонаря
Индуктивный датчик движения
Индуктивный датчик движения
Боковой свет XPE
движения.
Источником
света
служат