Herunterladen Diese Seite drucken
Leggere attentamente e conservare con cura le istruzioni per
Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zacho-
l'uso. Controlla che il contenuto della scatola sia completo e
wać. Sprawdż zawartość kartonu odnośnie jego pełnego
non presenti danni dovuti al trasporto.
zestawu i ewentualnych uszkodzeń transportowych.
Avvertenze di sicurezza:
Uwagi dot. bezpiecznego użycia:
Questo giocattolo non è adatto ai bambini al di sotto dei 3
Zabawka nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat ze
anni, contiene piccole parti ingeribili, si possono schiacciare
względu na drobne elementy, które dziecko może
le dita giocando! Il trasformatore non è un giocattolo. Non
połknąć, oraz istniejące w związku z działaniem zabawki
cortocircuitare i collegamenti del trasformatore.
niebezpieczeństwo zakleszczenia się! Transformator nie
AVVERTENZA! Questo oggetto contiene magneti o compo-
jest zabawką. Jegozacisków nie wolno zwierać.
nenti magnetici. Un magnete che si attacca a un altro ma-
UWAGA! Zabawka zawiera magnesy lub części
gnete o a un oggetto metallico all'interno del corpo umano
magnetyczne. Magnesy przyciągnięte do siebie lub
può provocare lesioni gravi o mortali. In caso di ingestione o
przywierające do przedmiotu metalowego w organizmie
inalazione di magneti, richiedere immediatamente assistenza
człowieka mogą być przyczyną poważnych, a nawet
medica.
śmiertelnych obrażeń. W przypadku połknięcia mag-
nesów lub wprowadzenia ich do dróg oddechowych
Avvertenza per i genitori:
należy natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską.
Controllare regolarmente che il trasformatore non presenti
Uwaga do rodziców:
danni al fi lo, alla spina o al rivestimento esterno. Usare il
giocattolo solo con i trasformatori consigliati. In caso di
Transformator należy regularnie sprawdzać, czy nie wy-
guasto il trasformatore non deve più venire usato. Usare la
kazuje uszkodzeń kabli, wtyczki lub obudowy. Zabawka
pista solo con un trasformatore. In caso di pause prolungate
może być używana jedynie z zalecanym transformato-
rem. Po wystąpieniu uszkodzenia nie wolno ponownie
di gioco consigliamo di staccare il trasformatore dalla presa
di alimentazione. Non aprire il rivestimento esterno o i
używać danego transformatora. Tor wyścigowy należy
regolatori di velocità.
zasilać tylko jednym transformatorem. Przy dłuższych
przerwach w używaniu zabawki zaleca się odłączenie
transformatora z sieci elektrycznej. Obudowy transfor-
Controllare regolarmente che la pista e le vetture non
presentino danni ai fi li, alle spine e ad i rivestimenti esterni.
matora i regulatorów prędkości nie wolno otwierać.
Sostituire le parti difettose.
Tor i pojazdy muszą być regularnie sprawdzane, czy nie
La pista automobilistica non è adatta per il funzionamento
wykazują uszkodzeń kabli, wtyczki lub obudowy. Uszko-
dzone części należy wymienić. Tor wyścigowy nie jest
all'aperto o in locali umidi. Tenere lontani i liquidi.
przeznaczony do używania na dworze lub w wilgotnych
Non appoggiare parti metalliche sulla pista per evitare
pomieszczeniach. Kontakt z płynami jest niedozwolony.
corti circuiti. Non montare la pista nelle dirette vicinanze di
W celu uniknięcia spięć nie wolno kłaść na tor części z
oggetti fragili, perché le vetture che sbandano ed escono di
metalu. Tor nie może być ustawiany w pobliżu delikat-
pista possono causare danni.
nych przedmiotów, ponieważ pojazdy wyrzucone z toru
mogłyby spowodować ich uszkodzenie.
La moquette non è una base adatta per il montaggio.
Wykładzina dywanowa nie jest właściwym podło-
Prima di pulirla stacca la spina dalla presa di alimentazione.
żem dla ustawienia toru. Przed czyszczeniem należy
Per la pulizia non usare solventi o prodotti chimici. Se non
wyciągnąąć wtyczkę z sieci. Nie wolno używać żadnych
viene usata, tenere la pista in luogo asciutto e al riparo dalla
rozpuszczalników lub innych chemikalii do czyszczenia.
polvere, possibilmente nella confezione originale.
Tor należy przechowywać w suchym miejscu bez kurzu,
Spazzolare le estremità del cursore. Solo le estremità del
najlepiej w oryginalnym kartonie. Wyszczotkować
cursore devono toccare la pista. Pulire regolarmente il
końcówki ślizgaczy. Tylko końcówki ślizgaczy powinny
cursore. Controllare regolarmente che il cursore sia ben
dotykać toru jazdy. Regularnie oczyszczać końcówki
messo perché mal regolato o sporco limita le prestazioni
ślizgaczy z kurzu i brudu. Regularnie sprawdzać stan
della corsa. Non tenere fermi o bloccati i vecoli con il motore
ślizgaczy, ponieważ ich złe ustawienie lub zabrudzenie
acceso, perché questo può causare surriscaldamento e
może wpłynąć na jakość jazdy. Przy zbyt szybkiej jeżdzie
danni al motore. I veicoli possono uscire dalla pista a causa
pojazdy mogą wypadać z toru. Nie wynika to z ich wad-
della velocità troppo elevata. Questo non dipende da un
liwego działania, lecz jest wynikiem zbyt szybkiej jazdy.
malfunzionamento dei veicoli, bensì dall'eccesso di velocità.
Dlatego należy zwracać uwagę na to, by przed zakręta-
Per questo si deve assolutamente ridurre tempestivamente
mi i w pętlach (jeśli są dostępne w zestawie) prędkość
la velocità prima delle curve e nel looping (qualora esso sia
odpowiednio wcześnie została zredukowana.
compreso nel set). Qualora la pista abbia un looping, prima
Jeśli trasa zawiera pętlę, wówczas przed opuszczeniem
di uscire dal looping è consigliabile non azionare il pulsante
pętli należy zwolnić przycisk „turbo" znajdujący się na
turbo del regolatore manuale per evitare che il veicolo sia
regulatorze ręcznym, tak by pojazd po opuszczeniu pętli
troppo veloce all'uscita del looping (vedi pag. 2).
nie jechał za szybko (patrz str. 2). Nie należy przytrzymy-
Non azionare l'autopista all'altezza degli occhi o del viso,
wać ani blokować pojazdów przy pracującym silniku,
le auto in corsa che sbandano ed escono dalla carreggiata
ponieważ może to doprowadzić przegrzania się i uszko-
possono provocare lesioni.
dzenia silnika. Nie używać torów na wysokości twarzy
Durante il gioco è possibile che piccole parti dell'autoveicolo,
lub oczu ze względu na możliwość wystąpienia ryzyka
per es. spoiler o specchietti che sono così riprodotti per
obrażeń w skutek wypadnięcia pojazdu z toru. W czasie
restare fedeli all'originale, possano allentarsi o rompersi. Per
wyścigu drobne części samochodów, takie jak spojlery
evitare che ciò avvenga si consiglia di togliere queste piccole
lub lusterka, które muszą być odtworzone ze względu
parti prima di iniziare il gioco.
na wierność oryginałowi, mogą się odrywać lub łamać.
W celu uniknięcia takich sytuacji masz możliwość zabez-
Tutti i pezzi di ricambio Carrera sono disponibili sul Web
pieczenia ich zdejmując je przed wyścigiem.
Shop:
Wszystkie części zamienne Carrera dostępne w sklepie
www.carrera-toys.com/shop
internetowym: www.carrera-toys.com/shop
Dati technici:
Dane techniczne:
Tensione di uscita
Napięcie wyjściowe
transformator Zabawki:
trasformatore del giocattolo:
Produkt posiada oznaczenie selektywnego sortowania od-
Questo prodotto riporta il simbolo selettivo dei prodotti di
padów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE).
scarto per dispositivi elettrici ed elettronici (WEEE). Ciò
Oznacza to, że podczas przetwarzania lub demontażu pro-
signifi ca che il prodotto deve essere gestito in conformità
duktu należy postępować zgodnie z Dyrektywą europejską
alla Direttiva Europea 2002/96/EC per essere riciclato o
2002/96/WE, aby zminimalizować negatywny wpływ na
smantellato per minimizzare il suo impatto sull'ambiente.
środowisko. W celu uzyskania dalszych informacji, należy
Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le vostre
skontaktować się z władzami lokalnymi lub regionalny-
autorità regionali o locali.
mi. Produkty elektroniczne, które nie zostaną poddane
I prodotti elettronici non inclusi nel processo di scelta seletti-
procesowi selektywnego sortowania są potencjalnie
va sono potenzialmente pericolosi per l'ambiente e la salute
niebezpieczne dla środowiska i zdrowia ludzi, ponieważ
umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
zawierają niebezpieczne substancje.
Lees de instructies aandachtig door en bewaar ze voor
Läs bruksanvisningen noggrannt och spara
toekomstig gebruik. Kijk de inhoud von de doos na of deze
den. Kontrollera att förpackningens innehåll
compleet en niet door transport beschadigd is.
är fullständigt och fritt från eventuella trans-
portskador.
Veilgheidsinformatie:
Säkerhetsinstruktioner:
Het speelgoed is niet voor kinderen onder de 3 jaren geschikt
På grund av smådelar som kan sväljas och
vanwege kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden
funktionsrelaterad klämrisk är leksaken inte
en vanwege het feit, dat kinderen door de werking ervan
lämpad för barn under 3 år!
beklemd kunnen raken. De transformator is geen speelgoed.
Transformatorn är ingen leksak. Se till att dess
De stekkerpolen niet kortsluiten.
anslutningar ej kortsluts.
OPGELET! Dit speelgoed bevat magneten of magnetische
VARNING! Denna leksak innehåller magneter
onderdelen. Magneten die in het menselijk lichaam aan elkaar
eller magnetiska delar. Magneter som fastnar
of aan een metalen voorwerp hechten, kunnen een ernstig of
vid varandra eller vid ett metallföremål inuti
dodelijk letsel veroorzaken. Raadpleeg onmiddellijk een arts
kroppen kan orsaka allvarliga skador och
indien magneten worden ingeslikt of ingeademd.
dödsfall. Uppsök omedelbart läkare om någon
har svalt eller andats in magneter.
Mededeling aan de ouders:
Information till föräldrarna:
De trafo regelmatig op beschadigingen aan de kabel,
Kontrollera regelbundet att inga skador fi nns
stekker en behuizing controleren. Speelgoed alleen met de
på transformatorns sladd, kontakt eller dosa.
aanbevolen transformatoren gebruiken. Bij schade mag een
Leksaken får endast drivas med rekommende-
trafo niet gebruikt worden. De racebaan alleen maar op één
rad transformator. Vid skada får transformatorn
trafo aansluiten. Bij langere speelpauzes wordt aanbevolen de
inte längre användas. Använd endast en trans-
trafo van het stroomnet te halen. De behuizing van de trafo en
formator till bilbanan. Vid längre lekuppehåll
snelheidsregelaars niet openen.
rekommenderas att transformatorn kopplas
De baan en de auto's moeten regelmatig op beschadigingen
ifrån elnätet. Dosorna till transformatorn och
aan kabels stekkers en behuizingen gecontroleerd worden.
hastighetsreglagen får ej öppnas. Kontrol-
Defecte delen wisselen. De racebaan is niet geschikt voor
lera regelbundet att banan och bilarna är fria
gebruik buiten of in natte ruimten. Vloeistoffen van de baan
från skador på sladdar, kontakter och dosor.
houden. Geen metalen delen op de baan leggen om kort-
Byt ut skadade delar. Bilbanan är ej lämpad
sluiting te voorkomen. De baan niet in buurt van kwetsbare
att användas utomhus eller i våtutrymmen.
voorwerpen geruiken, omdat uit de baan vliegende auto's
Undvik kontakt med vätskor. För att undvika
schade kunnen veroorzaken.
kortslutning bör inga metalldelar läggas på
banan. Undvik att montera upp banan nära
Vaste vloerbedekking of tapijt zijn geen ideale ondergrond
ömtåliga föremål, då bilar som slungas av kör-
voor een racebaan.
banan kan orsaka skador. På grund av statisk
elektricitet är mattor ej lämpliga som underlag
Voor Reiniging eerst de stekker uittrekken. Geen oplosmid-
för monteringen. Innan rengöringen måste
delen of chemicaliën voor reiniging gebruiken. Als de baan
nätkabeln dras ut. Använd aldrig lösnings-
niet in gebruik is, deze stofvrij en droog bewaren, het beste in
medel eller kemikalier vid rengöringen. När
de originele doos.
bilbanan ej används, bör den förvaras torrt och
Eind van de slepers opborstelen. Alleen de einden van de
dammfritt, helst i originalförpackningen. Borsta
slepers dienen contact te maken met der rijbaan. Regelmatig
upp änden på släpskorna. Endast ändarna
stof en vuil van slepers verwijderen. Controleer regelmatig de
på släpskorna bör beröra körbanan. Rengör
toestand van de slepers, omdat slecht ingestelde of vervuilde
släpskorna regelbundet från damm och smuts.
slepers de rijprestatie verminderen.
Kontrollera regelbundet släpskornas tillstånd,
Voertuigen niet bij lopende motor vasthouden of blokkeren,
eftersom dåligt inställda och nedsmutsade
daardoor kan er oververhitting of schade aan de motor
släpskor nedsätter köreffekten. Håll inte fast
onstaan. De voertuigen kunnen door te snel rijden van de
eller blockera fordon när motorn är igång, det
weg afraken. Dit ontstaat niet, omdat de voertuigen niet goed
kan leda till överhettning och motorskador.
functioneren, maar wordt door het te snel rijden veroorzaakt.
Fordonen kan köra av banan genom för snabb
Daarom moet er echt op gelet worden, dat voor bochten en
körning. Detta förorsakas inte av att det är fel
gedurende de looping (indien bij set aanwezig) op tijd de snel-
på fordonen utan genom för snabb körning. Se
heid wordt verminderd.
därför till att sänka hastigheten i god tid före
Mocht in het traject een looping zijn aangelegd, dan moet
kurvor och i loopingen (om det ingår i setet).
voordat de looping wordt verlaten de knop op de handbedie-
Om sträckan skulle innehålla en looping, skall
ning worden losgelaten, zodat het voertuig na de looping niet
man släppa turboknappen på handreglaget
te snel is (zie pag. 2).
innan fordonet kör ut ur loopingen så att
fordonet inte är för snabbt efter loopingen (se
Racebaan niet op gezichts- of ooghoogte gebruiken omdat de
sida 2). Använd inte bilracerbanan i ansikts-
kans bestaat dat eruit slingerende auto's letsel veroorzaken.
eller ögonhöjd. Det fi nns risk för skador p.g.a.
Tijdens het spelen kunnen kleine voertuigonderdelen zoals
att fordon slungas ut. Vid körning kann små
spoilers of spiegels, die door hun zo waarheidsgetrouw moge-
fordonsdelar lossna, som t.ex. spoiler eller
lijke uitvoering zo gevormd moeten worden, mogelijk losraken
spegel, vilka måste vara så konstruerade
of breken. Om dit te voorkomen, heeft u de mogelijkheid om
för att likna originalet. För att undvika detta
ze te beschermen door ze voor het spelen te verwijderen.
kann du skydda dem vid körning genom att
avlägsna dem.
Alle carrera-onderdelen in Web Shop verkrijgbaar:
Alla Carrera-reservdelar kan erhållas i
www.carrera-toys.com/shop
webbshoppen:
www.carrera-toys.com/shop
Technische gegevens:
Tekniska data:
Uitgangsspanning
speelgoedtransformator:
Utgångsspänning
för leksakens
transformator:
Dit product is voorzien van het symbool, dat de selectieve
afvalverwijdering van elektrische apparatuur weergeeft
Denna produkt är försedd med symbolen
(WEEE). Dat wil zeggen dat dit product als afval moet
för selektiv kassering av elektrisk utrustning
worden verwijderd volgens de EU richtlijn 2002/96/EC,
(WEEE). Det innebär att denna produkt måste
om schade die aan het milieu kan ontstaan, zo gering
kasseras motsvarande EG direktiv 2002/96/EG,
mogelijk te houden. Verdere informaties krijgt u bij uw
för att minimera uppstående miljöskador.
lokale of regionale bestuur. De elektronische producten die
Ytterligare information kan erhållas av lokala
uitgesloten zijn van dit selectieve afvalverwijderingsproces
eller regionala myndigheter.Elektroniska pro-
vormen vanwege de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen
dukter som utesluts från denna selektiva kas-
een gevaar voor het milieu en de gezondheid.
seringsprocess utgör på grund av närvaron av
farliga substanser en fara för miljö och hälsa.
Suositellaan lukea käyttöohjeet huolellisesti sekä
A használati utasítást fi gyelmesen olvassa el és
säilyttää ne. Tarkistakaa onko pakkauksen sisältö
őrizze meg! Ellenőrizze a doboz tartalmát, hogy nem
täysimääräinen eikä mahdollisesti kuljetuksessa
hiányos-e, nincsenek-e szállítási sérülések.
vaurioitunut.
Biztonsági előírások:
Turvallisuusohjeita:
A játékot nem ajánlatos 3 évnél kisebb korú gyermek
Tämä leikkikalu ei sovi alle kolme vuotiaille
kezébe adni, mivel lenyelhetö, kisméretü alkatrésze-
lapsille, jotka voisivat niellä pikkuosia tai saada
ket tartalmaz és a müködés függvényében szorítás
sormet puristukseen toimintaosien väliin.Muunta-
veszélye áll fenn! A transzformátor nem játékszer.
ja ei ole lelu. Muuntajan liittymiä eivät saa joutua
A trafó csatlakozásait nem szabad rövidrezárni.
oikosulkuun.
FIGYELEM! Ez a játék mágnest vagy mágneses
VAROITUS! Tämä lelu sisältää magneetteja tai
alkatrészt tartalmaz. Az emberi test belsejében az
magneettiosia. Ihmiskehossa toisiinsa tarttuvat
egymáshoz vagy más fémtárgyhoz tapadó mágnesek
tai metalliesineeseen kiinnittyvät magneetit voivat
súlyos vagy halálos sérülést okozhatnak. Azonnal
johtaa vakaviin vammoihin tai hengenvaaraan.
kérjen orvosi segítséget a mágnes lenyelése vagy
Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos magneetteja
belélegzése esetén!
on nielty tai niitä on joutunut hengitysteihin.
Útmutató a szülők számára:
Ohjeita vanhemmille:
A trafót rendszeresen ellenőrizzék, hogy nincsenek-e
Tarkistakaa säännöllisesti, ovatko johdot,
sérülések a vezetéken, a villás dugón vagy a házon.
A játékot csak a javasolt transzformátorokkal
pistokkeet tai kotelot vaurioituneet. Lelua pitäisi
käyttää ainoastaan suositeltujen mu-untajien
üzemeltessék. Sérülés esetén a transzformátort nem
avulla. Vahingoittunutta muuntajaa ei saa enää
szabad tovább használni. A versenypályát csak egy
käyttää. Kilparataa kuuluu käyttää ainoas-
transzformátorokkal üzemeltessék. Hosszabb játék-
szünetek esetén javasoljuk, hogy a pályát kapcsolják
taan yhdellä muuntajalla. Pitemmillä tauoilla
suositellaan muuntajan irrottamista verkosta.
le a hálózatról. A trafó és a sebességszabályozók
Muuntajan ja nopeuden säätäjän koteloita ei saa
házát ne nyissák ki.
avata. On tarkistettava säännöllisesti, ovatko
A pályát és a járműveket rendszeresen ellenőrizni
kell, hogy nincsenek-e sérülések a vezetékeken, a
radan ja pikkuautojen johdot, pistokkeet ja kotelot
vahingoittumattomia. Viallisia osia on vaihdettava.
villás dugókon és a házakon. A hibás részeket ki kell
Autokilparata ei ole tarkoitettu käyttää ulkona tai
cserélni. Az autóversenypálya nem használható a
kosteissa tiloissa. Nesteitä eivät saa olla lähellä.
szabadban vagy nedves helyiségekben. Tartsa távol a
folyadékokat! A rövidzárlat elkerülése érdekében ne
Välttääkseen oikosulkuja ei saa panna metalliosia
radan päälle. Älkää rakentakaa rataa arkojen
rakjon fémdarabokat a pályára! A pályát ne állítsa fel
esineiden lähelle, koska radalta singoittuneet
érzékeny tárgyak közvetlen közelében, mert a pályáról
kilpa-autot voivat vahingoittaa niitä. Lattiamatto
kisodródott járművek sérüléseket okozhatnak.
ei sovi alustaksi. Ennen puhdistamista on verkko-
A pályát nem ajánlatos padlószőnyegen felállítani.
pistoke irrotettava. Puhdistukseen ei saa käyttää
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót!
liuotetta tai kemiallisia aineita. Suositellaan säilyt-
A tisztítás-hoz ne használion oldószereket vagy
tää rataa suojassa pölystä ja kuivana, parhaiten
vegyszereket! A használaton kívül helyezett pályát
alkuperäispakkauksessa. Liukukoskettimen päät
pormentes és száraz helyen tartsa, a legjobb, ha az
harjattava auki. Vain liukukoskettimien päiden
eredeti dobozban tárolja. A csúszóérintkező végeit
tulisi koskettaa ajorataa. Pöly ja lika poistettava
beállítani. Csak a csúszóérintkező végei érintkezzenek
säännöllisesti liukukoskettimilta. Liukukosketti-
a pályával. A csúszóérintkezőt rendszeresen kell
mien kunto tarkastettava säännöllisesti, koska
tisztítani és pormentesíteni. A csúszóérintkező
huonosti säädetyt tai likaantuneet liukukosketti-
állapotát rendszeresen ellenőrizni kell, mivel a
met hait-taavat ajosuoritusta. Pikku-autoja ei saa
hibásan beállított vagy elkoszolódott érintkező a
käsin pysäyttää kun niiden moottorit ovat käyn-
menetteljesítményt befolyásolhatja. A jármüveket ne
nissä, koska tämä voi aiheuttaa ylikuumenemista
tartsa vissza vagy ne gátolja haladásukat motorjuk
ja moottorivaurioita. Liian nopan ajon takia pikku-
müködése közben, mivel ezáltal túlmelegedhetnek
autot voivat ajaa radasta ulos. Tämä ei ole väli-
és megsérülhet a motorjuk. A jármüvek a túl gyors
nevika vaan aiheutuu liian suuresta nopeudesta.
közlekedés következtében elhagyhatják pályájukat.
Sen takia on ehdottomasti huomioitava nopeuden
Ez nem a jármüvek meghibásodásának a következ-
vähenemistä ennen kaarteita ja silmukoita (mikäli
ménye, oka a túl gyors közlekedés. Emiatt feltétlenül
niitä on mukana). Mikäli radalla on silmukoita,
fi gyelni kell, hogy a fordulók elött és a hurkokban
pitäisi irrottaa käsiohjaimen turbokytkintä ennen
(amennyiben a készlet tartalmazza ezeket) a sebes-
ulosajoa silmukasta, jotta pikku-auto ei ole liian
séget idejében csökkentsék. Amennyiben az útvonal
nopea silmukan jälkeen (vrt. sivulla 2). Älä käytä
hurkot tartalmaz, annak érdekében, hogy a jármü ne
autorataa kasvojen tai silmien korkeudella, koska
legyen túl gyors a hurok után, a hurok elhagyása elött
lentelevät autot voivat vahingoittaa. Ajettaessa
ki kell engedni a kézi szabályozón a turbo gombot
saattaa tarkkaan mallinnettujen pienoisautojen
(lásd 2. oldal). Az autópályát ne használjuk arc- illetve
spoilerit ja peilit irrota. Mikäli haluat estää tämän
szemmagasságban, mivel a járművek irepülhetnek
voi ko. osat irrottaa ennen ajoa.
és sérülést okozhatnak. A pályán a járműalkatrészek,
Kaikki Carrera – varaosat saatavissa verkko-
pl. a légterelő vagy a tükör, melyek az eredeti hű
kaupasta:
másaként készülnek, esetleg eltörhetnek. Ezt elkerü-
www.carrera-toys.com/shop
lendő, ezeket a részeket a pályán való használatkor
eltávolíthatja, ezzel is védve azokat.
Minden Carrera alkatrész kapható a következő
Teknillisiä tietoja:
címen található webáruházban: www.carrera-toys.
com/shop
Alkujännite
Lelumuuntaja:
Műszaki adatok:
A játék-transzformátor
kimenő feszültsége:
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan
luovutettava direktiivin 2002/96/CE mukai-
sesti sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen.
Ezt a terméket az elektromos berendezések szelektív
Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen
gyűjtésére vonatkozó szimbólummal látták el (WEEE).
varmistamisella autetaan estämään sen mah-
Ez azt jelenti, hogy a környezeti károsodás minimális-
dolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
ra csökkentése érdekében jelenterméket a 2002/96/EK
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa
irányelvnekmegfelelően kell kezelni. További informá-
tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta
ciót a helyi önkormányzatoknál, valamint a területi
jätekäsittelystä. Materiaalin kierrätys säästää
hivataloknál kaphat. A szelektív gyűjtési folyamatból
luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kizárt elektronikai termékek a bennük lévő veszélyes
kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoi-
anyagok miatt veszélyt jelentenek a környezetre és
mistosta.
az egészségre.
Montage und Betriebsanleitung
Assembly and Operating Instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Istruzioni di montaggio e d'uso
SPEED RACER
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria · www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com
2x
1x
1x
1x
5x
8x
8x
1x
4x
6,3 m / 20.66 feet
175 x 122 cm /
5.74 x 4.00 feet
Technische und designbedingte
Se reserva el derecho de
Zastrzegamy sobie możliwość
Oikeus tekniikan ja muotoilun
Änderungen vorbehalten.
efectuar modifi caciones técnicas
zmian.
aiheuttamiin muutoksiin
y relacionadas con el diseño.
pidätetään.
Subject to technical and design-
Technische en designgeboden
related changes.
Reservados os direitos de
afwijkingen voorbehouden.
Műszaki és konstrukciós
alterações técnicas e no design.
változások előfordulhatnak.
Med reservation för tekniska
Sous réserve de modifi cations
techniques ou de design.
Con riserva di modifi che tecniche
och designrelaterade ändringar.
e di design.
Instrukcja obsługi i montażu
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet
Ősszeszerelési és használati útmutató
62068
2x
16x
4x
8x
16x
8x
54x
16x
6x
24x
6x
7.60.12.99.00
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera 62068

  • Seite 1 Az emberi test belsejében az 62068 Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria · www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com gnete o a un oggetto metallico all’interno del corpo umano magnetyczne. Magnesy przyciągnięte do siebie lub onderdelen.
  • Seite 2 Entfernen vor dem Spielbetrieb zu schützen. webshop at: www.carrera-toys.com/shop webshop at: www.carrera-toys.com/shop notre boutique en ligne: www.carrera-toys.com/shop Todos los repuestos de Carrera pueden adquirirse en el web Todas as peças sobresselentes da Carrera podem ser TURBO Alle Carrera Ersatzteile im Web Shop erhältlich: Technical Information: Technical Information: shop: www.carrera-toys.com/shop...