Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEVERIN PG 1511 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PG 1511:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
0202-043
welcome home
6
11
16
21
26
31
37
42
47
52
58
64

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN PG 1511

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DE Gebrauchsanweisung Barbecue GB Instructions for use Barbecue grill FR Mode d’emploi Barbecue-gril NL Gebruiksaanwijzing Barbecuegrill ES Instrucciones de uso Grill Asador Manuale d’uso Barbecue grill DK Brugsanvisning Barbecue grill SE Bruksanvisning Barbecue grill Käyttöohje Barbecuegrilli PL Instrukcja obsługi Grill Barbecue GR Oδηγίες...
  • Seite 2 Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Seite 3 PG 1511 / 9320 A...
  • Seite 4 PG 2785 / 2787 A PG 2787 PG 2785...
  • Seite 6: Barbecue

    einzuhalten, dürfen Reparaturen am Barbecue Gerät und an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor durchgeführt werden. Daher im der Benutzung des Gerätes durchlesen und Reparaturfall unseren Kundendienst für den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt telefonisch oder per Mail kontaktieren werden, die mit den Sicherheitsanweisungen...
  • Seite 7 Details zur Reinigung bitte dem ∙ Vor Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. eventueller Zubehörteile auf Mängel Abschnitt ‚Reinigung und Pfl ege‘ überprüfen, die die Funktionssicherheit entnehmen. des Gerätes beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen ∙ Das Gerät kann von Kindern ab ist, können von außen nicht erkennbare 8 Jahren sowie von Personen Schäden vorliegen.
  • Seite 8 ∙ Den Barbecuegrill nur unter Aufsicht weiteren typischen Wohnumgebungen betreiben. - in Frühstückspensionen ∙ Beachten Sie, dass die ∙ Das Gerät entspricht den Richtlinien, die Gehäuseoberfl ächen und das Heizelement für die CE-Kennzeichnung verbindlich im Betrieb sehr heiß sind. Berühren sind.
  • Seite 9: Aufbewahrung

    lässt sich dieser nicht in Betrieb nehmen. ∙ Nach Beendigung der Speisenzubereitung: Erste Inbetriebnahme ∙ Temperaturregler zurück in die Position ∙ Sämtliches Verpackungsmaterial vom „“drehen. Gerät entfernen. ∙ Netzstecker ziehen und den Grill ∙ Grillrost und Grillwanne in heißem abkühlen lassen. Spülwasser reinigen und gründlich abtrocknen.
  • Seite 10 Internet auf unserer Homepage http://www. oder per Mail mit unserem Kundendienst in severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Verbindung. Die Kontaktdaten fi nden Sie im Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. Anhang der Anleitung. Entsorgung Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt...
  • Seite 11: Barbecue Grill

    needed, please send the appliance Barbecue grill to our customer service department. ∙ The appliance is not intended to be Dear Customer, Before using the appliance, please read the operated by means of an external following instructions carefully and keep this timer or separate remote-control manual for future reference.
  • Seite 12 by persons with reduced physical, invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the sensory or mental capabilities, or appliance. lacking experience and knowledge, ∙ During operation, the barbecue grill must be placed on a level, heat-resistant provided they have been given surface, impervious to splashes and supervision or instruction concerning...
  • Seite 13 become very hot during operation. labelling directives. Even after the heating element is switched off, it must not be touched until Grill assembly it has suffi ciently cooled down - there is The barbecue grills are available in different otherwise a severe danger of burns. confi...
  • Seite 14 ∙ Clean the grill rack and grill pan with that the water does not come into contact warm soapy water; dry thoroughly with the heating element; always remove afterwards. the plug from the socket fi rst. ∙ Assemble the grill as described above. ∙...
  • Seite 15 Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter. Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period...
  • Seite 16: Barbecue-Gril

    d’alimentation doivent être effectuées Barbecue-gril par notre service clientèle. Si des réparations sont nécessaires, Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire veuillez envoyer l’appareil à notre soigneusement les instructions suivantes et service après-vente. conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé...
  • Seite 17 veuillez vous référer au paragraphe ∙ Avant toute utilisation, vérifi er soigneusement que l’appareil, son cordon ‘Entretien général et nettoyage’. d’alimentation et ses accessoires ne ∙ Cet appareil peut être utilisé par des présentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet préjudiciable sur enfants (à...
  • Seite 18 d’ajouter de l’eau. ∙ Cet appareil est destiné à une utilisation ∙ Avant d’utiliser le barbecue gril, domestique ou similaire, telle que dans n’oubliez pas de vous assurer que la plaque et la résistance sont installées - bureaux et autres locaux commerciaux, correctement dans le boîtier.
  • Seite 19 coupe-circuit de sécurité. Placez d’abord ∙ Les modèles de barbecue-gril dont la plaque du gril sur le boîtier en plastique, la température est contrôlée par un puis installez la résistance à l’intérieur de thermostat peuvent également être la plaque et du boîtier. Le coupe-circuit utilisés pour garder les aliments au chaud est désactivé...
  • Seite 20 sécher après. d‘entretien par des personnes non-agréées ∙ Si votre gril barbecue est équipé d’un bac par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte à eau en aluminium, celui-ci changera de pas les droits légaux des consommateurs couleur après quelques utilisations. Ce sous les lois nationales applicables en phénomène est normal et n’a aucun effet vigueur, ni les droits du consommateur préjudiciable sur le fonctionnement de...
  • Seite 21: Barbecuegrill

    apparaat of het power snoer slechts Barbecuegrill uitgevoerd worden door onze klantenservice. Wanneer reparaties Beste Klant, Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men nodig zijn, stuur het dan aan de de volgende instructies goed doorlezen en klantenservice van de fabrikant. bewaar dit manuaal voor latere referentie.
  • Seite 22 informatie over het schoonmaken omstandigheid mag men het grillrek met aluminium folie, barbecueschotels van het apparaat, raadpleeg de en andere items bedekken, dit kan sectie ‘Algemeen onderhoud en een opbouw van hitte tot gevolg hebben hetgeen de grill ernstig kan schoonmaken’.
  • Seite 23 diagrammen). ∙ Voordat de grill wordt gedragen, ∙ Zorg er altijd voor dat het waterpeil boven getransporteerd of opgeborgen moet er het ‘Min.’ merkteken wordt gehouden. Water goed op worden gelet dat het voldoende moet bijtijds worden bijgevuld, hierbij moet is afgekoeld.
  • Seite 24 in de technische diagram B. Plaats de grill - zorg voor voldoende ventilatie). op het onderstel zodanig dat de kleine voetjes onder de grill verbinden met de Het grillen bovenste delen van de verticale poten van ∙ De grillpan moet tot het ‘Max’ merkteken het onderstel;...
  • Seite 25 Algemeen onderhoud en schoonmaken materialen bevatten welke men kan ∙ Let erop dat de grill na gebruik grondig recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en wordt gereinigd. de menselijke gezondheid beschermen. De ∙ Voordat de grill wordt gereinigd plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar moet ervoor worden gezorgd dat de informatie over geven.
  • Seite 26: Grill Asador

    reparación del aparato eléctrico o Grill Asador del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualifi cados. Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente Si es preciso repararlo, se debe estas instrucciones y conserve este manual mandar el aparato a uno de nuestros para cualquier consulta posterior.
  • Seite 27 la rejilla en el lavavajillas. Para podría ser peligroso, existe el peligro de asfi xia. tener información detallada sobre ∙ Precaución: nunca, bajo ninguna la limpieza del aparato, consulte la circunstancia, cubra la rejilla del grill con papel de aluminio, platos sección Limpieza y Mantenimiento de asado u otros artículos, porque la General.
  • Seite 28 momento. Estas señales se encuentran completo si utiliza una bovina con cable dentro del plato del grill (consultar los de extensión. Asegúrese de que la bovina diagramas). es adecuada para su uso al aire libre ∙ Asegúrese siempre de mantener el nivel según el fabricante.
  • Seite 29 accesorios adicionales siguiendo el aproximadamente 5 minutos sin colocar diagrama A que corresponda a su modelo ningún alimento sobre la rejilla. Esto concreto de grill. reducirá el típico olor producido al encender por primera vez un grill nuevo Modelos de grill con base adicional: (probablemente se percibirá...
  • Seite 30 eléctrico primero. Eliminación ∙ Cuando el proceso de cocción con el grill Los dispositivos en los que fi gura haya concluido: este símbolo deben ser eliminados ∙ Sitúe el botón de control del termostato por separado de la basura de nuevo en la posición ‘●’. doméstica, porque contienen ∙...
  • Seite 31: Barbecue Grill

    ∙ Per evitare ogni rischio, le riparazioni Barbecue grill a questo apparecchio elettrico o al cavo di alimentazione devono Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi essere effettuate dal nostro servizio raccomandiamo di leggere attentamente le di assistenza tecnica. Nel caso siano seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
  • Seite 32 in liquidi ed evitatene sin’anche il siano comunque più grandi di 8 anni contatto. di età. ∙ Lavate la griglia con dell’acqua calda ∙ L’apparecchio e il cavo di sapone. Non mettete la griglia alimentazione devono essere tenuti in lavastoviglie. Per informazioni sempre fuori della portata di bambini più...
  • Seite 33 infi ammabili. soggette a riscaldarsi. ∙ Avvertenza: Esiste sempre la possibilità ∙ Disinserite sempre la spina dalla presa che gli alimenti ad alto tenore di grassi di corrente a muro o di umidità prendano fuoco; per - prima di riempire con acqua il questo il recipiente del grill deve recipiente del grill, essere riempito di acqua sempre...
  • Seite 34 Montaggio del barbecue grill riscaldante sarà stato inserito in modo Il barbecue grill è disponibile in diversi corretto. Se l’elemento riscaldante non è modelli. stato sistemato nella sua giusta posizione, Per il montaggio dell’apparecchio, fate l’apparecchio non potrà accendersi. riferimento sempre allo schema A che corrisponde al vostro modello specifi...
  • Seite 35: Smaltimento

    ∙ I modelli di barbecue grill con regolatore po’ di tempo. Non mettete la griglia in a termostato, possono essere utilizzati lavastoviglie. anche per tenere in caldo le pietanze ∙ È possibile rimuovere l’elemento e questo semplicemente riportando in riscaldante per la pulizia dell’apparecchio. basso il regolatore a termostato.
  • Seite 36 da scontrino fi scale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, né i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina l‘acquisto di beni.
  • Seite 37: Barbecue Grill

    vores afdeling for kundeservice. Barbecue grill ∙ Apparatet er ikke beregnet til brug ved hjælp af en ekstern timer eller et Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne separat fjernstyringssystem. brugsanvisning læses omhyggeligt, og ∙ Benyt under ingen omstændigheder derefter gemmes til senere reference.
  • Seite 38 med reducerede fysiske, sensoriske der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning på sikkerheden ved brug af eller mentale evner, eller mangel apparatet. på erfaring eller viden, såfremt de ∙ Under brug må grillen placeres på et varmefast underlag, der tåler stænk og har fået vejledning og instruktion i sprøjt.
  • Seite 39 varmeelementet bliver meget varme Samling af grillen under brug. Selv om varmeelementet er Barbecue grillen fi ndes i forskellige modeller. blevet slukket, må man ikke røre ved det Når grillen skal samles, skal man altid vælge førend det har kølet tilstrækkelig af – det A diagrammet som svarer til den aktuelle udgør en stor risiko for forbrænding.
  • Seite 40 ∙ Fyld grillbradepanden med vand op til ∙ Tag stikket ud af stikkontakten og lad ‘Max’ markeringen. grillen køle fuldstændigt af. ∙ Sæt stikket i en passende stikkontakt med jordforbindelse. Generel rengøring og vedligehold ∙ Lad grillen varme op i ca. 5 minutter ∙...
  • Seite 41 genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter både miljøet og menneskers helbred. Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette. Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på...
  • Seite 42: Barbecue Grill

    ∙ Apparaten bör inte användas med Barbecue grill hjälp av en extern timer eller separat fjärrkontroll. Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa ∙ Under inga omständigheter får träkol denna bruksanvisning noga och spara den eller annat fast eller rinnande bränsle för framtida referens.
  • Seite 43 bristfällig erfarenhet och kunskap, på en värmebeständig yta, som tål stänk och fl äckar. När man tillreder mat som förutsatt att dessa personer innehåller mycket fett eller vätska kan är under uppsyn eller har fått man ibland inte undvika stänk. ∙...
  • Seite 44 ∙ Dra alltid stickproppen ur vägguttaget ∙ Placera grillkärlet inuti plasthöljet. - innan du fyller grillkärlet med vatten, ∙ Placera värmeelementet i grillkärlet. - efter användning, ∙ Placera grillgallret ovanpå. - om apparaten krånglar, ∙ Vid behov kan du montera eventuella - innan du rengör apparaten.
  • Seite 45 rökutveckling kan förekomma – se till att ∙ Avlägsna grillgallret och rengör det utrymmet är väl ventilerat). med varmt vatten och diskmedel. Blötlägg gallret en stund för att avlägsna Grillning fastbrända matrester. Diska aldrig ∙ Grillkärlet bör vara fyllt med vatten upp till grillgallret i diskmaskin.
  • Seite 46 Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Seite 47: Barbecuegrilli

    käytettäväksi erillisen ajastimen tai Barbecuegrilli kaukosäätimen kanssa. ∙ Älä koskaan käytä grillissä hiiliä Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen tai muita kiinteitä tai nestemäisiä laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa polttoaineita. tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ∙...
  • Seite 48 kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja erittäin rasvainen tai nestepitoinen ruoka voi syttyä tuleen; sen vuoksi grillipannu turvatoimenpiteet. täytyy aina täyttää vedellä ennen ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. laitteen kytkemistä verkkovirtaan. ∙ Vesi jäähdyttää säiliötä, vähentää ∙ Lasten ei saa antaa tehdä laitteen savunmuodostusta ja helpottaa puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, puhdistamista.
  • Seite 49 tai säilyttämistä että se on kunnolla Sijoita virtajohto niin, ettei kukaan kompastu jäähtynyt. Kaada jäljellä oleva vesi pois siihen. käytön jälkeen. ∙ Älä säilytä grilliä ulkona äläkä Lämpövastus tiloissa, missä se voi joutua alttiiksi Kytkentärasiassa on turvakytkin. Aseta äärilämpötiloille tai kosteudelle. ensin vesisäiliö...
  • Seite 50 ∙ Lämpövastuksen voi irrottaa puhdistusta kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla varten. Sähköiskun välttämiseksi älä puhdista lämpövastusta vedellä äläkä Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, upota sitä veteen. Kytkentärasian voi Saksa pyyhkiä kostealla, nukkaamattomalla Maahantuoja: kankaalla. Oy Harry Marcell Ab ∙...
  • Seite 51 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi...
  • Seite 52: Grill Barbecue

    wszelkie naprawy tego elektrycznego Grill Barbecue urządzenia muszą być wykonywane przez nasz serwis. Jeśli urządzenie Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie wymaga naprawy, prosimy wysłać je zapoznać się z poniższą instrukcją, do naszego działu obsługi klienta którą należy zachować do późniejszego wglądu.
  • Seite 53 na temat czyszczenia urządzenia dostęp do elementów opakowania, ponieważ mogą one spowodować znajdują się w punkcie Czyszczenie i zagrożenie, np. uduszenia. konserwacja. ∙ Ostrzeżenie: pod żadnym pozorem nie należy przykrywać kratki grilla folią ∙ Osoby o ograniczonych zdolnościach aluminiową, naczyniami do barbecue fi...
  • Seite 54 ∙ Poziom wody musi zawsze znajdować szpuli. Sprawdzić, czy przedłużacz jest się między oznaczeniami Min. i Max. przeznaczony do użytku na zewnątrz wg Oznaczenia te znajdują się wewnątrz informacji producenta. komory grilla (patrz: schematy). ∙ Przed przenoszeniem, przewożeniem i ∙ Poziom wody powinien zawsze składaniem grilla, upewnić...
  • Seite 55 schematem A dla danego modelu. wentylację). Modele z dodatkowym stojakiem: Grillowanie Zmontować stojak zgodnie ze schematem ∙ Napełnić komorę grilla wodą do B. Ustawić grill na stojaku w taki sposób, oznaczenia Max. aby krótkie nóżki pod grillem połączyły się z ∙...
  • Seite 56 Konserwacja i czyszczenie gospodarstwa domowego. ∙ Po zakończeniu pracy zaleca się Urządzenia takie zawierają dokładne wyczyszczenie urządzenia. bowiem cenne materiały, jakie ∙ Przed przystąpieniem do czyszczeniem, można poddać recyklingowi. sprawdzić czy urządzenie jest wyłączone Odpowiednia utylizacja takich urządzeń z prądu i całkowicie ostygło. przyczynia się...
  • Seite 57 gwarancji, proszę także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę zakupową.
  • Seite 58: Ψησταριά

    ∙ Για να αποφεύγετε κινδύνους, οι Ψησταριά επισκευές σε αυτή την ηλεκτρική συσκευή ή στο ηλεκτρικό καλώδιό Αγαπητοί πελάτες, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, της πρέπει να διεξάγονται από διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες την εξυπηρέτηση πελατών μας. Σε χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για...
  • Seite 59 και το ηλεκτρικό καλώδιο σε υγρό και είναι τουλάχιστον 8 ετών. και δεν θα πρέπει να το φέρνετε σε ∙ Κρατήστε πάντα τη συσκευή και το επαφή με υγρό. ηλεκτρικό καλώδιό της μακριά από ∙ Καθαρίστε τη σχάρα με ζεστό παιδιά...
  • Seite 60 ∙ Προσοχή! Υπάρχει πάντα η πιθανότητα αγγίζει οποιοδήποτε θερμό μέρος της οι τροφές με υψηλή περιεκτικότητα συσκευής. σε λίπος ή υγρασία να αναφλεγούν. ∙ Φροντίζετε πάντοτε να βγάζετε το φις Συνεπώς, πρέπει πάντα να γεμίζετε του ηλεκτρικού καλωδίου από την τη...
  • Seite 61 - σε γεωργικές περιοχές, σε αυτό. - από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία κτλ. και παρόμοιες εγκαταστάσεις, Θερμαντικό στοιχείο - σε ξενώνες και άλλα παρόμοια Το ηλεκτρικό κουτί περιέχει ένα διακόπτη περιβάλλοντα. ασφάλειας. Τοποθετήστε πρώτα το ταψί ∙ Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με όλες ψησίματος...
  • Seite 62 κατάλληλη γειωμένη πρίζα. Γενικός καθαρισμός και φροντίδα ∙ Θέστε το διακόπτη του θερμοστάτη στη ∙ Βεβαιωθείτε ότι έχετε καθαρίσει καλά την μέγιστη θέση του. Θα ανάψει η ενδεικτική ψησταριά μετά από τη χρήση. λυχνία και το θερμαντικό στοιχείο θα ∙ Πριν καθαρίσετε την ψησταριά, είναι...
  • Seite 63 Απόρριψη Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα, επειδή περιέχουν πολύτιμα υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. Η σωστή διάθεση προστατεύει το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Θα βρείτε πληροφορίες για το συγκεκριμένο θέμα από την τοπική σας...
  • Seite 64: Гриль-Барбекю

    повреждения. Не пользуйтесь Гриль-барбекю прибором при обнаружении повреждения. Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора ∙ Чтобы избежать несчастных прочитайте, пожалуйста, внимательно случаев, ремонт данного данное руководство и держите его под рукой, так как оно может электроприбора или его шнура понадобиться вам в будущем. Этот питания...
  • Seite 65 гриля проверьте, что он отключен осознают все опасности, которые от сети и полностью остыл. могут при этом возникнуть, и ∙ Чтобы избежать поражения ознакомлены с соответствующими электрическим током, не правилами техники безопасности. погружайте нагревательный ∙ Никогда не допускайте к прибору и элемент...
  • Seite 66 прибора. правильной установке противня и ∙ При использовании электроприбор нагревательного элемента гриля в должен стоять на термостойкой корпусе. незагрязняющейся поверхности. ∙ Не оставляйте включенный гриль При жарке продуктов с высоким без присмотра. содержанием жира или влажности не ∙ Всегда помните о том, что при всегда...
  • Seite 67 экстремальных температур или основанием: высокой влажности. Соберите основание в соответствии ∙ Производитель не несёт со схемой В. Установите гриль на ответственности за повреждения, основание так, чтобы маленькие ножки произошедшие вследствие под грилем точно сели на вертикальные неправильного использования или ножки основания. Убедитесь, что гриль несоблюдения...
  • Seite 68 небольшой дым: нужно обеспечить ∙ Установите ручку термостата в достаточную вентиляцию). положение ‘●’. ∙ Выньте вилку из розетки и дайте грилю Грилирование остыть. ∙ Противень гриля должен быть заполнен водой до метки Общий уход и чистка максимального уровня. ∙ Убедитесь, что гриль тщательно ∙...
  • Seite 69 вы можете получить у местных властей или у продавца устройства. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов.
  • Seite 70 570 01 Thessaloniki, Greece Tel.: 0030-2310954020 Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby service@severin.de Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Belgique Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Dancal N.V. Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar...
  • Seite 71 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo SERVO Ltd.
  • Seite 72 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...

Inhaltsverzeichnis