Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
0204-043
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
prodotto tra le
migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina
Severin PG 1525
o cerca il tuo
welcome home
6
11
16
21
26
31
37
42
47
52
57
63

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN PG 1525

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Severin PG 1525 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina www.severin.com welcome home DE Gebrauchsanweisung Barbecue GB Instructions for use Barbecue grill FR Mode d’emploi...
  • Seite 2 Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Seite 6: Barbecue

    einzuhalten, dürfen Reparaturen am Barbecue Gerät und an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung durchgeführt werden. Das Gerät sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes daher im Reparaturfall zu unserem durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf.
  • Seite 7 ∙ Das Gerät kann von Kindern ab Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen ist, können von außen nicht erkennbare 8 Jahren sowie von Personen Schäden vorliegen. Auch in diesem Fall mit reduzierten physischen, das Gerät nicht in Betrieb nehmen. ∙...
  • Seite 8 im Betrieb sehr heiß sind. Berühren sind. Sie auch nach dem Abschalten das Heizelement nicht, solange es noch heiß Grill montieren ist. Es besteht Verbrennungsgefahr! Die Barbecue-Grillgeräte werden in ∙ Die Anschlussleitung darf nicht mit heißen unterschiedlicher Ausstattung geliefert. Teilen in Berührung kommen. Montieren Sie den Grill in der folgenden ∙...
  • Seite 9: Aufbewahrung

    Gerät entfernen. ∙ Netzstecker ziehen und den Grill ∙ Gussplatte und Grillwanne in heißem abkühlen lassen. Spülwasser reinigen und gründlich abtrocknen. Reinigung und Pfl ege ∙ Gerät wie oben angegeben montieren. ∙ Den Grill nach dem Gebrauch reinigen. ∙ Wasser bis zur „Max“-Markierung in die ∙...
  • Seite 10 Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen,...
  • Seite 11: Barbecue Grill

    needed, please send the appliance Barbecue grill to our customer service department. ∙ The appliance is not intended to be Dear Customer, Before using the appliance, please read the operated by means of an external following instructions carefully and keep this timer or separate remote-control manual for future reference.
  • Seite 12 by persons with reduced physical, surface, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse sensory or mental capabilities, or effects on the operational safety of the lacking experience and knowledge, appliance. ∙ During operation, the barbecue grill provided they have been given must be placed on a level, heat-resistant supervision or instruction concerning...
  • Seite 13 surfaces as well as the heating element ∙ This product complies with all binding CE become very hot during operation. labelling directives. Even after the heating element is switched off, it must not be touched until Grill assembly it has suffi ciently cooled down - there is The barbecue grills are available in different otherwise a severe danger of burns.
  • Seite 14 the appliance. good time. When adding water, always ∙ Clean the grill plate and grill pan with use the fi ller opening; always remove the warm soapy water; dry thoroughly plug from the socket fi rst. afterwards. ∙ Once the grilling process is fi nished: ∙...
  • Seite 15 Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter. Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period...
  • Seite 16: Barbecue-Gril

    d’alimentation doivent être effectuées Barbecue-gril par notre service clientèle. Si des réparations sont nécessaires, Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire veuillez envoyer l’appareil à notre soigneusement les instructions suivantes et service après-vente. conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé...
  • Seite 17 référer au paragraphe ‘Entretien irréparable. ∙ Avant toute utilisation, vérifi er général et nettoyage’. soigneusement que l’appareil, son cordon ∙ Cet appareil peut être utilisé par des d’alimentation et ses accessoires ne présentent aucun signe de détérioration enfants (à partir de 8 ans) et par des qui pourrait avoir un effet préjudiciable sur personnes souffrant de défi...
  • Seite 18 barbecue-gril de la prise murale avant acceptée. d’ajouter de l’eau. ∙ Cet appareil est destiné à une utilisation ∙ Avant d’utiliser le barbecue gril, domestique ou similaire, telle que dans n’oubliez pas de vous assurer que la plaque et la résistance sont installées - bureaux et autres locaux commerciaux, correctement dans le boîtier.
  • Seite 19 Résistance d’atteindre la bonne température pour la La boîte de dérivation est équipée d’un cuisson. coupe-circuit de sécurité. Placez d’abord ∙ Les modèles de barbecue-gril dont la plaque du gril sur le boîtier en plastique, la température est contrôlée par un puis installez la résistance à...
  • Seite 20 dans l’eau. La boîte de dérivation peut des ampoules, etc., ni les détériorations être nettoyée à l’aide d’un chiffon doux provoquées par une mauvaise utilisation et légèrement humidifi é. le non-respect du mode d‘emploi. Aucune ∙ Nettoyer les autres accessoires avec un garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet chiffon humide et un détergent doux.
  • Seite 21: Barbecuegrill

    apparaat of het power snoer slechts Barbecuegrill uitgevoerd worden door onze klantenservice. Wanneer reparaties Beste Klant, Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men nodig zijn, stuur het dan aan de de volgende instructies goed doorlezen en klantenservice van de fabrikant. bewaar dit manuaal voor latere referentie.
  • Seite 22 informatie over het schoonmaken omstandigheid mag men de grillplaat met aluminium folie, barbecueschotels van het apparaat, raadpleeg de en andere items bedekken, dit kan sectie ‘Algemeen onderhoud en een opbouw van hitte tot gevolg hebben hetgeen de grill ernstig kan schoonmaken’.
  • Seite 23 diagrammen). ∙ Voordat de grill wordt gedragen, ∙ Zorg er altijd voor dat het waterpeil boven getransporteerd of opgeborgen moet er het ‘Min.’ merkteken wordt gehouden. Water goed op worden gelet dat het voldoende moet bijtijds worden bijgevuld, hierbij moet is afgekoeld.
  • Seite 24 in de technische diagram. Plaats de grill afgescheiden - zorg voor voldoende op het onderstel zodanig dat de kleine ventilatie). voetjes onder de grill verbinden met de bovenste delen van de verticale poten van Het grillen het onderstel; ervoor zorgen dat de grill ∙...
  • Seite 25 Algemeen onderhoud en schoonmaken materialen bevatten welke men kan ∙ Let erop dat de grill na gebruik grondig recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en wordt gereinigd. de menselijke gezondheid beschermen. De ∙ Voordat de grill wordt gereinigd plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar moet ervoor worden gezorgd dat de informatie over geven.
  • Seite 26: Grill Asador

    reparación del aparato eléctrico o Grill Asador del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualifi cados. Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente Si es preciso repararlo, se debe estas instrucciones y conserve este manual mandar el aparato a uno de nuestros para cualquier consulta posterior.
  • Seite 27 tener información detallada sobre ∙ Precaución: nunca, bajo ninguna circunstancia, cubra la placa del grill la limpieza del aparato, consulte la con papel de aluminio, platos de sección Limpieza y Mantenimiento asado u otros artículos, porque la acumulación de calor resultante podría General.
  • Seite 28 diagramas). es adecuada para su uso al aire libre ∙ Asegúrese siempre de mantener el nivel según el fabricante. del agua por encima de la señal ‘Mín.’. ∙ Antes de trasladar, transportar o guardar El agua debe añadirse con antelación, el grill, asegúrese de que se haya asegurándose de que no entra en contacto enfriado sufi...
  • Seite 29 concreto de grill. Esto reducirá el típico olor producido al encender por primera vez un grill nuevo Modelos de grill con base adicional: (probablemente se percibirá un ligero olor Monte el soporte de la base siguiendo y un poco de humo – asegure sufi ciente el esquema del diagrama.
  • Seite 30 ∙ Sitúe el botón de control del termostato Eliminación de nuevo en la posición ‘●’. Los dispositivos en los que fi gura ∙ Desenchufe el cable de la toma de este símbolo deben ser eliminados corriente y deje que el grill se enfríe. por separado de la basura doméstica, porque contienen Limpieza y Mantenimiento General...
  • Seite 31: Barbecue Grill

    usato. Barbecue grill ∙ Per evitare ogni rischio, le riparazioni a questo apparecchio elettrico o Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi al cavo di alimentazione devono raccomandiamo di leggere attentamente le essere effettuate dal nostro servizio seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
  • Seite 32 in liquidi ed evitate che si trovino a siano supervisionati da un adulto e contatto diretto. siano comunque più grandi di 8 anni ∙ Lavate la piastra del grill con acqua di età. calda e sapone. Non mettete ∙ L’apparecchio e il cavo di la piastra in lavastoviglie.
  • Seite 33 una parete o in un angolo, e assicuratevi ∙ Evitate che il cavo di alimentazione venga che tutt’intorno non ci siano materiali a contatto con parti dell’apparecchio infi ammabili. soggette a riscaldarsi. ∙ Avvertenza: Esiste sempre la possibilità ∙ Disinserite sempre la spina dalla presa che gli alimenti ad alto tenore di grassi di corrente a muro o di umidità...
  • Seite 34 ∙ Questo prodotto è conforme alle direttive Il dispositivo di sicurezza si attiverà vincolative per l’etichettatura CE. automaticamente solo se l’elemento riscaldante sarà stato inserito in modo Montaggio del barbecue grill corretto. Se l’elemento riscaldante non è Il barbecue grill è disponibile in diversi stato sistemato nella sua giusta posizione, modelli.
  • Seite 35: Smaltimento

    griglia. incrostazioni di cibo più resistenti, potete ∙ I modelli di barbecue grill con regolatore lasciare la piastra in ammollo per un a termostato, possono essere utilizzati po’ di tempo. Non mettete la piastra in anche per tenere in caldo le pietanze lavastoviglie.
  • Seite 36 Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certifi cata da scontrino fi scale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti.
  • Seite 37: Barbecue Grill

    vores afdeling for kundeservice. Barbecue grill ∙ Apparatet er ikke beregnet til brug ved hjælp af en ekstern timer eller et Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne separat fjernstyringssystem. brugsanvisning læses omhyggeligt, og ∙ Benyt under ingen omstændigheder derefter gemmes til senere reference.
  • Seite 38 eller mentale evner, eller mangel apparatet. ∙ Under brug må grillen placeres på et på erfaring eller viden, såfremt de varmefast underlag, der tåler stænk og har fået vejledning og instruktion i sprøjt. Hvis der tilberedes mad med et højt fedt- eller fugtindhold, kan stænk ikke brugen af dette apparat og fuldt ud undgås.
  • Seite 39 blevet slukket, må man ikke røre ved det Når grillen skal samles, skal man altid vælge førend det har kølet tilstrækkelig af – det det diagram som svarer til den aktuelle udgør en stor risiko for forbrænding. grillmodel. Følg herefter trinene herunder: ∙...
  • Seite 40 ∙ Sæt stikket i en passende stikkontakt med Generel rengøring og vedligehold jordforbindelse. ∙ Sørg altid for at rengøre grillen grundigt ∙ Lad grillen varme op i ca. 5 minutter uden efter brug. mad på grillpladen. Dette vil mindske ∙ Sørg altid for at stikket er taget ud af den lugt der typisk opstår når en ny grill stikkontakten og at grillen har kølet tændes for første gang (der kan afgives...
  • Seite 41 yderligere information om dette. Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på skørbare dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien.
  • Seite 42: Barbecue Grill

    ∙ Apparaten bör inte användas med Barbecue grill hjälp av en extern timer eller separat fjärrkontroll. Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa ∙ Under inga omständigheter får träkol denna bruksanvisning noga och spara den eller annat fast eller rinnande bränsle för framtida referens.
  • Seite 43 förutsatt att dessa personer innehåller mycket fett eller vätska kan man ibland inte undvika stänk. är under uppsyn eller har fått ∙ Montera inte vindskyddet om grillen tillräckliga instruktioner beträffande används inomhus. ∙ Placera inte grillen nära en vägg eller apparatens användning och vet vilka i en vrå...
  • Seite 44 - efter användning, ∙ Placera grillplattan ovanpå. - om apparaten krånglar, ∙ Vid behov kan du montera eventuella - innan du rengör apparaten. tillbehör enligt diagrammet för din ∙ Användning av förlängningskabel på grillmodell. vinda förorsakar ett spänningsfall och eventuellt även en upphettning av Grillmodeller med extra stativ: förlängningskabeln.
  • Seite 45 utrymmet är väl ventilerat). grillplattan en stund för att avlägsna fastbrända matrester.Diska aldrig Grillning grillplattan i diskmaskin. ∙ Grillkärlet bör vara fyllt med vatten upp till ∙ Värmeelementet kan avlägsnas för ‘Max’ markeringen. rengöring. Undvik risken för elektrisk stöt ∙ Sätt stickkontakten i ett jordat eluttag. genom att inte tvätta värmeelementet ∙...
  • Seite 46 Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Seite 47: Barbecuegrilli

    käytettäväksi erillisen ajastimen tai Barbecuegrilli kaukosäätimen kanssa. ∙ Älä koskaan käytä grillissä hiiliä Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen tai muita kiinteitä tai nestemäisiä laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa polttoaineita. tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ∙...
  • Seite 48 kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja erittäin rasvainen tai nestepitoinen ruoka voi syttyä tuleen; sen vuoksi grillipannu turvatoimenpiteet. täytyy aina täyttää vedellä ennen ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. laitteen kytkemistä verkkovirtaan. ∙ Vesi jäähdyttää säiliötä, vähentää ∙ Lasten ei saa antaa tehdä laitteen savunmuodostusta ja helpottaa puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, puhdistamista.
  • Seite 49 tai säilyttämistä että se on kunnolla asentoon. jäähtynyt. Kaada jäljellä oleva vesi pois Sijoita virtajohto niin, ettei kukaan kompastu käytön jälkeen. siihen. ∙ Älä säilytä grilliä ulkona äläkä tiloissa, missä se voi joutua alttiiksi Lämpövastus äärilämpötiloille tai kosteudelle. Kytkentärasiassa on turvakytkin. Aseta ∙...
  • Seite 50 ∙ Lämpövastuksen voi irrottaa puhdistusta kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla varten. Sähköiskun välttämiseksi älä puhdista lämpövastusta vedellä äläkä Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, upota sitä veteen. Kytkentärasian voi Saksa pyyhkiä kostealla, nukkaamattomalla Maahantuoja: kankaalla. Oy Harry Marcell Ab ∙...
  • Seite 51 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi...
  • Seite 52: Grill Barbecue

    wszelkie naprawy tego elektrycznego Grill Barbecue urządzenia muszą być wykonywane przez nasz serwis. Jeśli urządzenie Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie wymaga naprawy, prosimy wysłać je zapoznać się z poniższą instrukcją, do naszego działu obsługi klienta którą należy zachować do późniejszego wglądu.
  • Seite 53 znajdują się w punkcie Czyszczenie i ponieważ mogą one spowodować zagrożenie, np. uduszenia. konserwacja. ∙ Ostrzeżenie: Pod żadnym pozorem ∙ Osoby o ograniczonych zdolnościach nie przykrywać płyty grilla folią aluminiową, naczyniami czy innymi fi zycznych, czuciowych lub przedmiotami, ponieważ wytwarzająca psychicznych albo nieposiadające się...
  • Seite 54 się między oznaczeniami Min. i Max. przeznaczony do użytku na zewnątrz wg Oznaczenia te znajdują się wewnątrz informacji producenta. komory grilla (patrz: schematy). ∙ Przed przenoszeniem, przewożeniem i ∙ Poziom wody powinien zawsze składaniem grilla, upewnić się, czy już utrzymywać się powyżej oznaczenia odpowiednio ostygł.
  • Seite 55 Modele z dodatkowym stojakiem: Grillowanie Zmontować stojak zgodnie ze schematem. ∙ Napełnić komorę grilla wodą do Ustawić grill na stojaku w taki sposób, aby oznaczenia Max. krótkie nóżki pod grillem połączyły się z ∙ Włożyć wtyczkę do gniazdka górnymi końcami pionowych nóżek stojaka. elektrycznego z uziemieniem.
  • Seite 56 sprawdzić czy urządzenie jest wyłączone utylizacja takich urządzeń przyczynia się z prądu i całkowicie ostygło. do ochrony środowiska i zdrowia ludzkiego. ∙ Nie używać metalowych przyrządów ani Szczegółowych informacji na ten temat trących środków do czyszczenia. udzielają lokalne władze lub sklepy ∙...
  • Seite 57: Ψησταριά

    ∙ Για να αποφεύγετε κινδύνους, οι Ψησταριά επισκευές σε αυτή την ηλεκτρική συσκευή ή στο ηλεκτρικό καλώδιό Αγαπητοί πελάτες, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, της πρέπει να διεξάγονται από διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες την εξυπηρέτηση πελατών μας. Σε χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για...
  • Seite 58 και το ηλεκτρικό καλώδιο σε υγρό και είναι τουλάχιστον 8 ετών. και δεν θα πρέπει να το φέρνετε σε ∙ Κρατήστε πάντα τη συσκευή και το επαφή με υγρό. ηλεκτρικό καλώδιό της μακριά από ∙ Καθαρίστε την πλάκα ψησίματος με παιδιά...
  • Seite 59 ∙ Προσοχή! Υπάρχει πάντα η πιθανότητα αγγίζει οποιοδήποτε θερμό μέρος της οι τροφές με υψηλή περιεκτικότητα συσκευής. σε λίπος ή υγρασία να αναφλεγούν. ∙ Φροντίζετε πάντοτε να βγάζετε το φις Συνεπώς, πρέπει πάντα να γεμίζετε του ηλεκτρικού καλωδίου από την τη...
  • Seite 60 - σε γεωργικές περιοχές, σε αυτό. - από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία κτλ. και παρόμοιες εγκαταστάσεις, Θερμαντικό στοιχείο - σε ξενώνες και άλλα παρόμοια Το ηλεκτρικό κουτί περιέχει ένα διακόπτη περιβάλλοντα. ασφάλειας. Τοποθετήστε πρώτα το ταψί ∙ Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με όλες ψησίματος...
  • Seite 61 ∙ Βάλτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε μια Γενικός καθαρισμός και φροντίδα κατάλληλη γειωμένη πρίζα. ∙ Βεβαιωθείτε ότι έχετε καθαρίσει καλά την ∙ Θέστε το διακόπτη του θερμοστάτη στη ψησταριά μετά από τη χρήση. μέγιστη θέση του. Θα ανάψει η ενδεικτική ∙...
  • Seite 62 Απόρριψη Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα, επειδή περιέχουν πολύτιμα υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. Η σωστή διάθεση προστατεύει το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Θα βρείτε πληροφορίες για το συγκεκριμένο θέμα από την τοπική σας...
  • Seite 63: Гриль-Барбекю

    возможного повреждения. Гриль-барбекю Не пользуйтесь прибором при обнаружении признаков Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора повреждения. прочитайте, пожалуйста, внимательно ∙ Чтобы избежать несчастных данное руководство и держите его под рукой, так как оно может случаев, ремонт данного понадобиться вам в будущем. Этот электроприбора...
  • Seite 64 от сети и полностью остыл. могут при этом возникнуть, и ∙ Чтобы избежать поражения ознакомлены с соответствующими электрическим током, не правилами техники безопасности. погружайте нагревательный ∙ Никогда не допускайте к прибору и элемент и шнур питания к его шнуру питания детей младше в...
  • Seite 65 прибора. правильной установке противня и ∙ При использовании электроприбор нагревательного элемента гриля в должен стоять на теплостойкой корпусе. незагрязняющейся поверхности. ∙ Не оставляйте включенный гриль При жарке продуктов с высоким без присмотра. содержанием жира или влажности не ∙ Всегда помните о том, что при всегда...
  • Seite 66 экстремальных температур или схемой. Установите гриль на основание высокой влажности. так, чтобы маленькие ножки под грилем ∙ Производитель не несёт точно сели на вертикальные ножки ответственности за повреждения, основания. Убедитесь, что гриль и произошедшие вследствие основание установлены безопасно и неправильного использования или устойчиво.
  • Seite 67 Грилирование остыть. ∙ Противень гриля должен быть заполнен водой до метки Общий уход и чистка максимального уровня. ∙ Убедитесь, что гриль тщательно ∙ Вставьте вилку в заземленную розетку. очищен после использования. ∙ Установите ручку термостата на ∙ Прежде чем приступить к чистке гриля максимальное...
  • Seite 68 вы можете получить у местных властей или у продавца оборудования. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов.
  • Seite 70 570 01 Thessaloniki, Greece Tel.: 0030-2310954020 Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby service@severin.de Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Belgique Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Dancal N.V. Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar...
  • Seite 71 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo SERVO Ltd.
  • Seite 72 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...

Inhaltsverzeichnis