Combiflex
Rest 105 + CHR
b i-
C o m
fl e x
2.2
2.3
3.1
3.2
1.
2.
1.1
Set code
1.
2.4
3.3
+
=
1.2
Set code
2.
Werkseinstellung
Factory setting
Réglage d'usine
Fabrieksinstelling
Impostazione di
fabbrica
Ajuste de fábrica
Fabriksindstilling
Ustawienie fabryczne
| 0 | 0 | 0 | 0 |
2.5
1.
2.
2.1
1.
2.
2.6
1.
Wenn Sie das Fahrrad mit dem PKW oder
Anhänger transportieren, nehmen Sie Schloss und
Halter während dieses Transportes immer vom
Fahrrad!
If you are transporting your bicycle with a
car or trailer, always remove the lock and bracket
from the bicycle for the transport duration!
Si vous transportez le vélo avec votre voiture
ou une remorque, retirez pendant ce transport
toujours l'antivol et le support !
Als u de fiets in een auto of aanhanger
transporteert, neemt u tijdens de rit het slot en
de houder van de fiets!
Quando si trasporta la bicicletta in un'auto-
mobile o in un rimorchio, rimuovere il lucchetto
e il supporto di fissaggio dalla bicicletta durante
il trasporto!
Si desea transportar la bicicleta en su coche
o remolque, no se olvide de retirar el antirrobo y
el soporte a la bicicleta.
Hvis du transporterer cyklen med bil eller
trailer, skal du altid tage låsen og holderen fra
cyklen under transporten!
W przypadku transportowania roweru na
samochodzie lub przyczepie zawsze zdejmować
zamek i uchwyt z roweru na czas transportu!
2.