Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S I G N A L T E C H N I K
Ex-Signalleuchte 738 / 782 / 783 / 784
Ex-Signal Beacon 738 / 782 / 783 / 784
Ex-Lampe témoin 738 / 782 / 783 / 784
silikonfrei, silicone free, sans silicone
Betriebsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Werma 738

  • Seite 1 S I G N A L T E C H N I K Ex-Signalleuchte 738 / 782 / 783 / 784 Ex-Signal Beacon 738 / 782 / 783 / 784 Ex-Lampe témoin 738 / 782 / 783 / 784 silikonfrei, silicone free, sans silicone...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Grundlegende Hinweise ............3 Funktion ..................3 Konformität ................3 Sicherheitshinweise ..............3 Technische Daten ..............4 Montage ..................5 Kabeleinführung ................ 5 Inbetriebnahme ................ 6 Reinigung ................... 6 10 Instandhaltung und Wartung ..........6 11 Entsorgung ................. 7 Contents Basic remarks ................
  • Seite 3 Grundlegende Hinweise Zweck dieses Dokuments Diese Betriebsanleitung ist Voraussetzung zum sicheren und nutzungsgerech- ten Gebrauch des Geräts. Sie muss deshalb vor Inbetriebnahme vom Mon- tage- und Wartungspersonal sorgfältig durchgelesen und beachtet werden. Diese Anleitung leicht zugänglich und griffbereit aufbewahren. Sicherheitssymbole Dieses Symbol bedeutet eine möglicherweise gefährliche Situation.
  • Seite 4 Ø 195 mm x H 305 mm Gewicht 738, 782: 4400 g 783, 784: 4600 g Einsatz-Temperaturbereich 738, 783, 784: -20 °C ... +40 °C 782: -20 °C ... +50 °C Einschaltdauer ED 100 % Schutzart nach IEC 60529 IP 66...
  • Seite 5 782 100 55 782 120 68 782 100 68 782 120 55 gelb 782 300 55 782 320 68 782 300 68 782 320 55 Nennspannung 24 V= 115 – 230 V~ 230 V~ Leistungsaufnahme 782 x0x xx: 5W / 782 x2x xx: 3,6W Stromaufnahme max.
  • Seite 6 Reinigungsmittel verwenden. Niemals aggressive Reini- gungsmittel oder Lösungsmittel verwenden. Instandhaltung und Wartung Die Geräte 738 / 782 sind wartungsfrei. Der Lampenwechsel bei Geräten 783 / 784 ist ab Seite 20 beschrieben. Bei Wartungsarbeiten sind folgende Punkte zu überprüfen: •...
  • Seite 7 Vorsicht: • Glashaltering vorsichtig ansetzen - zünddurchschlagsicheres Gewinde muss unbedingt unbeschädigt sein - Ex- Schutz! • Mindestens 5 tragende Gewindegänge müssen eingreifen - Ex- Schutz! • Gewindestift M4 wieder festschrauben, als Verdrehschutz! Prüfung des Zustandes des zünddurchschlagsicheren Gewindespaltes (am Gehäuse und Glashaltering). •...
  • Seite 8 Basic remarks Purpose of the document This operating manual is necessary for the safe and appropriate use of the appliance, and as such must be read carefully by assembly and mainte- nance staff before commissioning, and observed in all respects. This manual must be kept ready to hand in an easily accessible place.
  • Seite 9 Ø 195 mm x H 305 mm Weight 738: 4400 g 783,784: 4600 g Temperature range 738, 783, 784: -20 °C ... +40 °C 782: -20 °C ... +50 °C Duty cycle 100 % Protection type IP 66, according to IEC 60529...
  • Seite 10 738 100 55 738 100 67 738 100 68 yellow 738 300 55 738 300 67 738 300 68 Voltage 24 V= 115 V~ 230 V~ Current consumption 700 mA 300 mA 200 mA Temperature class (gas) Surface temp. (dust) 85 °C...
  • Seite 11 Never use aggressive substances or solvents when clea- ning. Maintenance and servicing The devices 738 / 782 are maintenance-free. The bulb change of the devices 783 / 784 is decribed on page 20. When carrying out maintenance work, the following points must be checked.
  • Seite 12 Beforehand undo the M4 setscrew fitted at the side far enough to ensure that the screw is not damaged (see “Zeichnungen / Drawings / Dessins” page 18). Close the housing in the reverse order. Caution: • Observe caution when fitting the glass holding ring - it is imperative to ensure that the flameproof thread is not damaged (explosion protection)! •...
  • Seite 13 Informations fondamentales Objectif de ce document Cette notice d’utilisation est garante d’une utilisation conforme et sûre de l’appareil. Elle doit, pour cette raison, avoir été lue consciencieusement avant la mise en service de l’appareil par les personnels de montage et de mainte- nance qui se doivent de la respecter.
  • Seite 14 Ø 195 mm x H 305 mm Poids 738: 4400 g 783,784: 4600 g Plage thermique d’utilisation 738, 783, 784: -20 °C ... +40 °C 782: -20 °C ... +50 °C Facteur de marche 100 % Fusible selon IEC 60529...
  • Seite 15 738 100 55 738 100 67 738 100 68 jaune 738 300 55 738 300 67 738 300 68 Tension nominale 24 V= 115 V~ 230 V~ Courant absorbé 700 mA 300 mA 200 mA Classe de température (gaz) Temp.
  • Seite 16 éviter les rayures. N‘utilisez jamais de pro- duits agressifs ou de solvants pour le nettoyage. Entretien et maintenance Les appareils 738 / 782 sont exempts de maintenance. Le changement de lampe est décrit pour les appareils 783 / 784 à partir de la page 20.
  • Seite 17 terre et le conducteur d'équipotentialité sont-ils raccordés ? • L'intérieur (boîtiers Ex d et Ex e) est-il propre et dans un état impeccable ? • Resserrer les vis de fixation des luminaires à signal! Contrôler la présence éventuelle de corrosion. 10.1 Ouvrier et fermeture de boîtier Ex d Caution:...
  • Seite 18 Zeichnungen / Drawings / Dessins Zeichnungen / Drawings / Dessins 975 783 01 975 783 02 106,25 975 783 06 106,25 Ø 6,5 975 783 03 D = 1¼“ 975 783 04 D = 1½“ 975 783 05 D = 2“ 2, 3) Ø...
  • Seite 19 Zeichnungen / Drawings / Dessins Gerät darf ohne mitgelieferte Dichtung nicht betrieben werden. Do not use appliance without seal IP65! included in assembly. Ne pas faire fonctionner l’appareil sans le joint fourni pour le montage. 1,5 Nm 0,5 Nm IP 65! Überwurfmutter gut festziehen.
  • Seite 20 Zeichnungen / Drawings / Dessins 6a) 783 / 784 6b) 783 / 784 IP65! Kalotte vollständig auf Gehäuse aufdrehen, damit die Abdichtung gewährleistet ist - ca. 7 Umdrehungen. Screw dome completely on housing so that tightness is ensured - approx. 7 turns Visser complètement la calotte sur le boîtier afin que l’étanchéité...
  • Seite 21 Anhang / Appendix / Annexes Dokumentnummer Index EG-Konformitätserklärung 311.738.001 EC-Declaration of Conformity WERMA Signaltechnik GmbH+Co. KG (Name des Anbieters / supplier`s name) Dürbheimer Straße 15 78604 Rietheim-Weilheim (Anschrift / address) erklären in alleiniger Verantwortung, dass die folgenden Produkte... : declare under our sole responsibility that the following products... :...
  • Seite 22 Anhang / Appendix / Annexes...
  • Seite 23 Anhang / Appendix / Annexes...
  • Seite 24 Anhang / Appendix / Annexes...
  • Seite 25 Anhang / Appendix / Annexes...
  • Seite 26 Anhang / Appendix / Annexes...
  • Seite 27 Anhang / Appendix / Annexes...
  • Seite 28 Anhang / Appendix / Annexes...
  • Seite 29 Anhang / Appendix / Annexes...
  • Seite 30 Anhang / Appendix / Annexes...
  • Seite 31 Anhang / Appendix / Annexes...
  • Seite 32 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques © 310.783.001.0509...