Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
FT120C/FT130C
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
This product is not suitable for primary heating purposes.
Dit product is niet geschikt voor gebruik als primaire verwarming.
Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal.
Este producto no es adecuado para calefacción primaria.
Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät.
Ten produkt nie może służyć jako podstawowe źródło ogrzewania.
Este produto não é adequado para fins de aquecimento principal.
FT120C
2
12
22
32
42
52
62
FT130C

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman Perel FT120C

  • Seite 1 FT120C/FT130C FT120C FT130C USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR This product is not suitable for primary heating purposes. Dit product is niet geschikt voor gebruik als primaire verwarming. Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal. Este producto no es adecuado para calefacción primaria.
  • Seite 2 The first time you use the appliance, a little smoke and smell due to the protective substances applied to the heating element before transport may be given off. This is normal and should not be considered a fault. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 3 Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
  • Seite 4 For indoor use, provide permanent ventilation of at least 25 cm²/kW, equally distributed between floor and high level, with a minimum of 250 cm². FT120C FT130C 600 cm² 800 cm² Install the device in a normal upright position. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 5 Never use paraffin from the previous season. Paraffin deteriorates in quality and will not burn properly as a result. If you can, use 1-K paraffin in this heater. Other premium quality paraffin may also be used. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 6 Qualified personnel must carry out the following checks before every seasonal use: Nozzle Carefully unscrew the nozzle fitting. Blow compressed air through the nozzle orifice to free it from dirt. Replace the nozzle if necessary. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 7 (the air vent hole [b]) clockwise to increase, or anticlockwise to decrease the pressure. pressure gauge cap air vent hole Electrical Inspect all cables, electrical parts and connections. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 8 Check and remove the Heater stops during cause(s) of malfunction. To Bad combustion. operation. reset, switch to 0 and then to Reduced airflow. I. Call technical service if the → E1 is displayed Overheating. problem persists. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 9 In standby with mechanic thermostat room temperature N.A. mode control with electronic room temperature control with electronic room temperature control plus day timer with electronic room temperature control plus week timer V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 10 Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power pilot requirement (if applicable) Velleman NV Contact details Legen Heirweg, 33 9890 Gavere, Belgium (*) NO = nitrogen oxides FT130C power........................30 kW heat output ....................10236 BTU/h fuel tank capacity ......................
  • Seite 11 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 12 Plaats het toestel in verticale positie en houd op een minimumafstand van 0.5 m van meubels en andere voorwerpen. Gebruik het toestel nooit in de buurt van brandbare, explosieve materialen of gassen. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 13 Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
  • Seite 14 25 cm²/kW thermisch vermogen, die op gelijkmatige wijze over de boven- en onderkant van de ruimte verdeeld zijn, met een minimum van 250 cm². FT120C FT130C 600 cm² 800 cm² V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 15 Gebruik nooit kerosine van het vorige seizoen. De kwaliteit van kerosine gaat achteruit en zal niet goed branden. Gebruik bij voorkeur 1-K kerosine in dit toestel. Een andere hoogwaardige kerosine is ook geschikt. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 16 Laat een vakman elk jaar voor gebruik de volgende onderdelen controleren: Mondstuk Draai voorzichtig het mondstuk uit de houder. Blaas perslucht door het mondstuk om het vuil te verwijderen. Vervang het mondstuk indien nodig. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 17 Start het toestel en lees de drukwaarde af. Indien nodig, regel de druk door de schroef (ventilatieopening [b]) rechtsom (hogere druk) of linksom (lagere druk) te draaien. dop manometer ventilatieopening Elektrische gegevens Controleer de kabels, de elektrische componenten en de aansluitingen. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 18 Het toestel stopt tijdens de Slechte verbranding. toestel uit en daarna opnieuw werking. Beperkte luchttoevoer. in om het toestel te resetten. → E1 verschijnt op de display Oververhitting. Neem contact op met de technische dienst. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 19 In stand- Met mechanische sturing van de n.v.t. neen bymodus kamertemperatuur door thermostaat Met elektronische sturing van de kamertemperatuur Elektronische sturing van de neen kamertemperatuur plus dag-tijdschakelaar Elektronische sturing van de neen kamertemperatuur plus week-tijdschakelaar V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 20 Vermogenseis voor de permanente waakvlam Vermogenseis voor de permanente pilot waakvlam (indien van toepassing) Velleman NV Contactgegeve Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, België (*) NO = stikstofoxiden FT130C vermogen ......................30 kW temperatuur ....................10236 BTU/h inhoud tank ......................38 L te verwarmen ruimte ..................
  • Seite 21 (*) NO = stikstofoxiden Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Seite 22 Lors de la première utilisation, un léger dégagement d'odeur et de fumée peut se produire dû aux substances appliquées à l'élément chauffant avant le transport pour le protéger. Cela est normal et ne doit pas être considéré comme un dysfonctionnement. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 23 Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
  • Seite 24 Pour une utilisation à l'intérieur, prévoir une ventilation continue ayant une aire minimale de 25 cm²/kW de puissance thermique, équitablement distribuées en haut et en bas, avec un minimum de 250 cm². FT120C FT130C 600 cm² 800 cm² V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 25 Ne jamais utiliser de kérosène de la saison précédente. La qualité du kérosène se détériore et entraîne une mauvaise combustion. Utiliser de préférence du kérosène 1-K pour cet appareil. Un autre kérosène de première qualité est une bonne alternative. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 26 Avant chaque utilisation, un technicien qualifié doit vérifier les pièces suivantes : Buse Dévisser la buse du porte-buse. Souffler de l’air comprimé à travers l'entrée d'air pour éliminer la saleté. Si nécessaire, remplacer la buse. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 27 (l'orifice d'aération [b]) dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter, dans le sens inverse pour diminuer la pression. bouchon du manomètre orifice d'aération Circuit électrique Inspecter les câbles, les composants et les connexions électriques. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 28 Trouver la cause du dérèglement. Éteindre et Mauvaise combustion. L’appareil s’arrête pendant le rallumer l'appareil pour Débit d'air réduit. fonctionnement. réinitialiser . En cas d’anomalies de Surchauffe. → E1 s'affiche fonctionnement répétées, contacter le revendeur. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 29 En mode veille n.d. thermostat mécanique contrôle électronique de la température de la pièce contrôle électronique de la température de la pièce contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 30 Puissance électrique requise par la veilleuse permanente Puissance électrique requise par la pilot veilleuse permanente (le cas échéant) Velleman SA Coordonnées de contact Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgique (*) NO = oxydes d'azote FT130C puissance ......................30 kW température ....................10236 BTU/h capacité...
  • Seite 31 être modifiés sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
  • Seite 32 Los generadores de aire caliente de combustión directa utilizan el aire (oxígeno) contenido en el ambiente donde se hacen funcionar. Asegúrese de que haya una adecuada cantidad de aire para la ventilación y para la combustión. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 33 Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
  • Seite 34 área mínima de 25 cm²/kW de potencia térmica, distribuidas de manera regular en el espacio superior e inferior de la habitación (mín. 250 cm²). FT120C FT130C 600 cm² 800 cm² V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 35 (p.ej. cobertizo, almacén, etc.). Nunca utilice parafina de la temporada anterior. La calidad se deteriora y no se quemará correctamente. Si fuera posible, utilice la parafina 1-K. También puede utilizar parafina de excelente calidad. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 36 Deje que un técnico cualificado compruebe las siguientes piezas antes del uso: Boquilla Desatornille la boquilla de su soporte. Limpie la boquilla soplando aire comprimido por el orificio. Reemplace la boquilla si fuera necesario. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 37 (orificio de ventilación [b]) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar, o en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la presión. tapón orificio de ventilación Informaciones eléctricas Compruebe los cables, las piezas eléctricas y las conexiones. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 38 El aparato se apaga durante soluciónela(s). Para reiniciar Caudal de aire reducido. el funcionamiento. el aparato, apáguelo (0) y Sobrecalentamiento. vuelva a encenderlo (I). Si el → E1 se visualiza problema persiste, llame al servicio técnico. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 39 En modo de con control de temperatura interior mediante N.A. espera termostato mecánico con control electrónico de temperatura sí interior control electrónico de temperatura interior y temporizador diario control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 40 Necesidad de energía del piloto permanente Necesidad de energía del piloto pilot permanente (si necesario) Velleman nv Información de contacto Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Bélgica (*) NO = óxidos nitrógeno FT130C alimentación ......................30 kW temperatura ....................10236 BTU/h capacidad del depósito ....................
  • Seite 41 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Seite 42 Gegenständen. Der Betrieb in Umgebungen mit brennbaren Gasen, Dämpfen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Bei der ersten Inbetriebnahme ist für einige Zeit eine Geruchsbelästigung und ein bisschen Rauch durch erhitzte Gehäuseteile des Geräts möglich. Dies ist normal und wird schnell wieder verschwinden. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 43 Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
  • Seite 44 Räumen. Stellen Sie sicher, dass es für den Einsatz im Innenbereich Öffnungen für die kontinuierliche Belüftung mit einer Mindestfläche von 25 cm²/kW Wärmeleistung, gleichmäßig von oben nach unten verteilt (min. 250 cm²), gibt. FT120C FT130C 600 cm² 800 cm² V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 45 Benutzen Sie niemals Heizöl der letzten Saison. Die Qualität von Heizöl lässt mit der Zeit nach und wird nicht gut brennen. Benutzen Sie vorzugsweise 1-K-Heizöl. Ein anderes Heizöl von Premiumqualität dürfen Sie auch verwenden. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 46 Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig abgekühlt und trocken ist, bevor Sie es lagern. Decken Sie das Gerät mit einem Kunststofftasche ab und lagern Sie es an einem trockenen, gut belüftetem Ort. Lassen Sie die folgenden Teile jedes Jahr vor Gebrauch von Fachpersonal kontrollieren: V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 47 Druck auf den korrekten Wert ein, indem Sie die Einstellschraube (Entlüftungsöffnung [b]) im Uhrzeigersinn drehen zum Erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn zum Verringern. Verschluss Entlüftungsöffnung Elektrische Teile Kontrollieren Sie alle Verkabelungen, die elektrischen Bauteile und Anschlüsse. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 48 Das Gerät stoppt während Gerät wieder zu starten, des Betriebs. Verringerte Luftzufuhr. schalten Sie es (0) aus und → E1 erscheint auf dem Überhitzung. danach wieder ein (I). Rufen Display. Sie ggf. den technischen Dienst an. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 49 Raumtemperaturkontrolle zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, Mindestwärmele N.A. nein keine Raumtemperaturkontrolle istung Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Bereitschaftszus N.A. nein Thermostat tand mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle elektronische Raumtemperaturkontrolle und nein Tageszeitregelung elektronische Raumtemperaturkontrolle und nein Wochentagsregelung V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 50 Schwarzkugelsensor nein Leistungsbedarf der Pilotflamme Leistungsbedarf der Pilotflamme pilot (soweit vorhanden) Velleman nv Kontaktangaben Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgien (*) NO = Stickoxide FT130C Leistung ........................ 30 kW Temperatur ....................10236 BTU/h Tankinhalt ........................ 38 L geeignet zum Aufheizen von Oberflächen bis max..........320-420 m²...
  • Seite 51 Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgien (*) NO = Stickoxide Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Seite 52 Zamontować urządzenie w pozycji pionowej, w odległości min. 0,5 m od mebli i innych przedmiotów. Nie używać urządzenia w pobliżu materiałów lub gazów palnych lub wybuchowych. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 53 śmiercią, odniesieniem poważnych obrażeń i uszkodzeniem mienia w wyniku pożaru, wybuchu, oparzenia, uduszenia, zatrucia tlenkiem węgla i/lub porażenia elektrycznego. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman na końcu ® niniejszej instrukcji.
  • Seite 54 W przypadku użytkowania wewnątrz pomieszczeń należy zapewnić wentylację przynajmniej 25 cm²/kW, z otworami równomiernie rozmieszczonymi pomiędzy podłogą a poziomem wysokim, o powierzchni przekroju przynajmniej 250 cm². FT120C FT130C 600 cm² 800 cm² V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 55 Nigdy nie używać nafty pochodzącej z poprzedniego sezonu. Jakość nafty pogarsza się z czasem - stara nafta nie będzie prawidłowo się spalać. W miarę możliwości do zasilania opisywanej nagrzewnicy należy używać nafty 1-K. Można również użyć innej nafty wysokiej jakości. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 56 Przed schowaniem należy upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche i chłodne. Zapakować w plastikową torbę i przechowywać w suchym, dobrze wentylowanym miejscu. Każdorazowo przed rozpoczęciem sezonu wykwalifikowany personel musi przeprowadzić następujące kontrole: V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 57 Uruchomić urządzenie i dokonać odczytu ciśnienia powietrza. W razie konieczności ustawić ciśnienie na prawidłową wartość obracając śrubę regulacyjną (otwór odpowietrznika [b]) w prawo (zwiększanie ciśnienia) lub w lewo (zmniejszanie ciśnienia). zaślepka otworu manometru otwór odpowietrznika V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 58 Złe spalanie. Grzejnik zatrzymuje się Aby zresetować, należy Zmniejszony przepływ przełączyć na 0, a następnie podczas pracy. powietrza. na I. Jeśli problem utrzymuje → E1. Przegrzanie. się, należy skontaktować się z serwisem technicznym. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 59 W trybie mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu czuwania elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu i sterownik dobowy elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu i sterownik tygodniowy V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 60 Zapotrze- bowanie na energię płomienia pilot pilotujące- go (o ile dotyczy) Velleman NV Dane tele- adresowe Legen Heirweg, 33 9890 Gavere, Belgium (*) NO = lenki azotu FT130C zasilanie ........................ 30 kW wydajność cieplna ..................10236 BTU/h pojemność zbiornika paliwa ..................38 L ogrzewana powierzchnia ..................
  • Seite 61 Legen Heirweg, 33 9890 Gavere, Belgium (*) NO = lenki azotu Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę...
  • Seite 62 Na primeira vez que utiliza o aparelho poderá sentir um pouco de fumo e cheiro, devido às substâncias de proteção aplicadas ao elemento de aquecimento antes do transporte. Isto é normal e não deve ser considerada uma avaria. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 63 Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
  • Seite 64 Caso seja usado em espaços interiores, garantir ventilação permanente de pelo menos 25 cm² / kW, igualmente distribuída entre o piso e o nível mais alto, com um mínimo de 250 cm². FT120C FT130C 600 cm² 800 cm² V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 65 Nunca use parafina que ficou da estação anterior. A qualidade da parafina deteriora-se e, consequentemente, deixa de queimar adequadamente Se puder, use parafina 1-K neste aparelho. Poderá também ser utilizada qualquer outra parafina de qualidade superior. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 66 Antes de o guardar, verifique se o aparelho está completamente frio e seco. Cubra o aparelho com um saco plástico e guarde-o num local seco e bem ventilado. Um técnico qualificado deverá realizar as seguintes verificações antes de cada utilização sazonal: V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 67 (o orifício de ventilação [b]) no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar, ou no sentido contrário para diminuir a pressão. manómetro da pressão orifício de ventilação V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 68 Para Má combustão. O aquecedor deslliga durante reiniciar, coloque o o funcionamento. Fluxo de ar reduzido. interruptor no 0 e depois no I. → aparece E1 Sobreaquecimento. Solicite assistência técnica se o problema persistir. V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 69 Com comando da temperatura interior por N.A. não vigília termóstato mecânico Com comando eletrónico da temperatura interior Com comando eletrónico da temperatura não interior e temporizador diário Com comando eletrónico da temperatura não interior e temporizador semanal V. 06 – 03/03/2021 ©Velleman nv...
  • Seite 70 Requisito de energia da chama-piloto permanente Requisito de energia da chama-pi-loto pilot permanente (se aplicável) Velleman NV Elementos de contacto Legen Heirweg, 33 9890 Gavere, Bélgica (*) NO = óxidos de azoto FT130C potência ........................ 30 kW temperatura ....................10236 BTU/h capacidade do tanque de combustível ................
  • Seite 71 © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da...
  • Seite 72 Velleman®. remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un solidly packed (preferably in the original packaging), and be article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le...
  • Seite 73 • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são •...
  • Seite 74 • W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków:...

Diese Anleitung auch für:

Perel ft130c