Seite 1
FT120C/FT130C FT120C FT130C USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR This product is not suitable for primary heating purposes. Dit product is niet geschikt voor gebruik als primaire verwarming. Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal. Este producto no es adecuado para calefacción primaria.
Seite 3
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
Seite 10
Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power pilot requirement (if applicable) Velleman NV Contact details Legen Heirweg, 33 9890 Gavere, Belgium (*) NO = nitrogen oxides FT130C power........................30 kW heat output ....................10236 BTU/h fuel tank capacity ......................
Seite 13
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Seite 20
Vermogenseis voor de permanente waakvlam Vermogenseis voor de permanente pilot waakvlam (indien van toepassing) Velleman NV Contactgegeve Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, België (*) NO = stikstofoxiden FT130C vermogen ......................30 kW temperatuur ....................10236 BTU/h inhoud tank ......................38 L te verwarmen ruimte ..................
Seite 21
(*) NO = stikstofoxiden Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Seite 23
Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
Seite 30
Puissance électrique requise par la veilleuse permanente Puissance électrique requise par la pilot veilleuse permanente (le cas échéant) Velleman SA Coordonnées de contact Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgique (*) NO = oxydes d'azote FT130C puissance ......................30 kW température ....................10236 BTU/h capacité...
Seite 33
Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Seite 40
Necesidad de energía del piloto permanente Necesidad de energía del piloto pilot permanente (si necesario) Velleman nv Información de contacto Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Bélgica (*) NO = óxidos nitrógeno FT130C alimentación ......................30 kW temperatura ....................10236 BTU/h capacidad del depósito ....................
Seite 43
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Seite 50
Schwarzkugelsensor nein Leistungsbedarf der Pilotflamme Leistungsbedarf der Pilotflamme pilot (soweit vorhanden) Velleman nv Kontaktangaben Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgien (*) NO = Stickoxide FT130C Leistung ........................ 30 kW Temperatur ....................10236 BTU/h Tankinhalt ........................ 38 L geeignet zum Aufheizen von Oberflächen bis max..........320-420 m²...
Seite 51
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgien (*) NO = Stickoxide Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Seite 53
śmiercią, odniesieniem poważnych obrażeń i uszkodzeniem mienia w wyniku pożaru, wybuchu, oparzenia, uduszenia, zatrucia tlenkiem węgla i/lub porażenia elektrycznego. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman na końcu ® niniejszej instrukcji.
Seite 60
Zapotrze- bowanie na energię płomienia pilot pilotujące- go (o ile dotyczy) Velleman NV Dane tele- adresowe Legen Heirweg, 33 9890 Gavere, Belgium (*) NO = lenki azotu FT130C zasilanie ........................ 30 kW wydajność cieplna ..................10236 BTU/h pojemność zbiornika paliwa ..................38 L ogrzewana powierzchnia ..................
Seite 61
Legen Heirweg, 33 9890 Gavere, Belgium (*) NO = lenki azotu Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę...
Seite 63
Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
Seite 70
Requisito de energia da chama-piloto permanente Requisito de energia da chama-pi-loto pilot permanente (se aplicável) Velleman NV Elementos de contacto Legen Heirweg, 33 9890 Gavere, Bélgica (*) NO = óxidos de azoto FT130C potência ........................ 30 kW temperatura ....................10236 BTU/h capacidade do tanque de combustível ................
Seite 72
Velleman®. remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un solidly packed (preferably in the original packaging), and be article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le...
Seite 73
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são •...
Seite 74
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków:...