PRE-MONTAGE
(MAGIC 500/500EH UNIQUEMENT)
VORMONTAGE
(NUR FÜR MAGIC 500/500EH)
Assembler les 2 parties (1) et (2) du socle, avec les vis (3)
borgnes (5) sans omettre les entretoises (4).
Assemble part (1) and (2) of the base plate using the screws (3) and the cap
nuts (5). Do not forget to mount the braces (4).
Montieren Sie die Bestandteile (1) und (2) des Filtersockels mit den Schrauben
(3) und den Hutmuttern (5). Dabei die Distanzstücke nicht vergessen (4).
Monte los 2 componentes del zócalo (1) y (2) utilizando los tornillos (3) y las
tuercas ciegas (5) sin olvidar los espaciadores (4).
MONTAGE
MONTAGE
L'ensemble doit reposer sur une surface plane et saine.
Positionner la pompe sur le socle et fixez-la à l'aide des 2 boulons.
Place the base plate on a flat and stable surface.
Place the pump on the base plate and fix it using the 2 bolts.
Der Untergrund für den Filter muss eben und fest sein. Setzen Sie die Pumpe auf
den Filtersockel und befestigen Sie sie mit 2 Schraubenbolzen.
El conjunto debe ser colocado en tierra plana y firme.
Colocar la bomba en el zócalo y fijarla con los 2 pernos.
Positionner la cuve du filtre sur le socle.
Attention à la purge basse du filtre, celle-ci doit être placée dans l'encoche
du socle.
Place the filter tank on the base plate.
Note the position of the bottom emptying drain, you must be able to reach
it to empty the filter
Setzen Sie den Filterbehälter auf den Sockel.
Achten Sie auf das untere Entlüftungsventil. Es muss so plaziert werden,
dass es in die Kerbe des Sockels passt.
Poner la cuba del filtro en el zócalo.
La purga inferior debe ser colocada para que encaje en la ranura del
zócalo.
Entrer le collecteur dans la cuve. Boucher l'orifice supérieur du collecteur avec
du ruban adhésif. Visser les 8 crépines sans forcer.
Centrer le collecteur avec un peu de sable (Le collecteur doit être centré pour
pouvoir monter facilement la vanne).
Place the collector tube in the filter tank. Plug the top of the tube with some
adhesive tape.
Screw the 8 laterals without using force. Use some sand to centre the
collector tube. (The collector tube must be perfectly centred for an easy
mounting of the 6 way valve).
Setzen Sie das Sammelrohr in den Behälter. Decken Sie die obere
Öffnung mit Klebeband ab. Schrauben Sie die 8 Ansaugröhrchen
vorsichtig an.
Das Sammelrohr muss mittig mit etwas Sand plaziert werden (mittig, um
die Montage des Ventils zu erleichtern).
Insertar el colector en la cuba. Tapar el orificio superior del colector con
cinta adhesiva.
Atornillar las 8 crepinas cuidadosamente. Centrar el tubo colector con un
poco de arena (para facilitar el montaje de la válvula).
PREVIOUS ASSEMBLY
PRE-MONTAJE
et les écrous
1
Boulons
Bolt
Schraubenbolzen
Pernos
Tube collecteur
Collector tube
Filterbehälter
Cuba
3/8
2004/12 - Indice de révision : C - Code : 0026514
(MAGIC 500/500EH ONLY)
(MAGIC 500/500EH SÓLO)
5
2
4
3
ASSEMBLY
MONTAJE
Purge Basse
Bottom emptying drain
Entlüftungsventil
Purga inferior