Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
philips sonicare
Diamondclean
300 sEriEs
35_020_4804_3_Picture Rich_A6_v1.indd 1
8/29/12 11:30 AM
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips 300 Serie

  • Seite 1 Diamondclean 300 sEriEs 35_020_4804_3_Picture Rich_A6_v1.indd 1 8/29/12 11:30 AM...
  • Seite 2 35_020_4804_3_Picture Rich_A6_v1.indd 2 8/29/12 11:30 AM...
  • Seite 17 35_020_4804_3_Picture Rich_A6_v1.indd 17 8/29/12 11:31 AM...
  • Seite 31 35_020_4804_3_Picture Rich_A6_v1.indd 31 8/29/12 11:31 AM...
  • Seite 32: Deutsch

    DEutsch Einführung ........................33 Allgemeine Beschreibung ..................33 Wichtig ..........................34 Vor dem ersten Gebrauch .................37 Die Sonicare benutzen ..................38 So machen Sie sich mit Ihrer Sonicare vertraut ........40 Reisen mit Ihrer Sonicare ..................41 Die Sonicare reinigen ..................42 Die Sonicare aufbewahren ................43 Umwelt ........................44 Garantie und Kundendienst................45 35_020_4804_3_Picture Rich_A6_v1.indd 32 8/29/12 11:31 AM...
  • Seite 33: Einführung

    EinFührung Produktregistrierung und Support unter www.philips.com/welcome allgEmEinE BEschrEiBung Bürstenkopf Ergonomisches Handstück Vertiefter Ein-/ Ausschalter Verstecktes Putzmodusdisplay Ladeanzeige Hygienische Schutzkappe Glas des Ladegeräts (nur bestimmte Gerätetypen) Ladegerät (nur bestimmte Gerätetypen) Ladestation Transporttasche für das Ladegerät (nur bestimmte Gerätetypen) USB-Wandadapter (nur bestimmte Gerätetypen)
  • Seite 34: Wichtig

    - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es irgendeinen Schaden aufweist (Bürstenkopf, Handstück der Zahnbürste). Die Geräteteile lassen sich nicht vom Benutzer warten/reparieren. Ist das Gerät defekt, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land (siehe “Garantie und Kundendienst”). - Verwenden Sie die Ladestation oder die Transporttasche für die Ladestation nie im Freien oder in der Nähe von heißen Oberflächen.
  • Seite 35 - Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. achtung - Benutzen Sie die Zahnbürste nicht in der Badewanne oder Dusche.
  • Seite 36: Elektromagnetische Felder

    - Reinigen Sie den Bürstenkopf nicht in der Spülmaschine. - Benutzen Sie nur die vom Hersteller für diese Zahnbürste empfohlenen Bürstenköpfe. - Beaufsichtigen Sie Kinder bei ihrer täglichen Zahnpflege, bis sie sich die Zähne richtig putzen. - Bei Verwendung peroxid-, natron- oder bikarbonathaltiger Zahnpasta (üblich in Weißmacher-Zahnpasta) sollten Sie den Bürstenkopf nach jedem Gebrauch gründlich mit mildem Seifenwasser reinigen. Dadurch werden Risse im Kunststoff verhindert.
  • Seite 37: Vor Dem Ersten Gebrauch

    vor DEm ErstEn gEBrauch die Sonicare aufl aden - Laden Sie sie vor dem ersten Gebrauch 24 Stunden lang auf. Die Ladeanzeige blinkt grün, bis der Akku vollständig geladen ist. Ein schnelles gelbes Blinken bedeutet, dass der Akku fast leer ist (Kapazität für weniger als 3 Anwendungen). Ihre Sonicare wurde entwickelt um bis zu 3 Wochen mit einer einzigen Ladung auszukommen. U m mehr über weitere Aufl ademethoden zu erfahren, lesen Sie den Abschnitt “Reisen mit Ihrer Sonicare”.
  • Seite 38: Die Sonicare Benutzen

    DiE sonicarE BEnutzEn putzen - Führen Sie den Bürstenkopf langsam in kleinen Vorwärts- und Rückwärtsbewegungen so über die Zähne, dass die längeren Borsten in die Zahnzwischenräume gelangen. Putzen Sie nicht wie mit einer gewöhnlichen Zahnbürste. Für eine optimale Zahnpflege putzen Sie die Zähne mit nur leichtem Druck und überlassen der Zahnbürste die eigentliche Arbeit. Der Quadpacer ist ein Intervalltimer mit einem kurzen akustischen Signal gefolgt von einer Pause, damit die 4 Abschnitte des Mundes geputzt werden. Je nach gewähltem Putzmodus ertönt das Signal nach unterschiedlichen Intervallen des Putzzyklus.
  • Seite 39 45º 2 min. Clean ➞ 2:30 min White ➞ Clean 1 min. Polish ➞ White 3 min. Gum care ➞ Polish 2 min. Sensitive ➞ Gum care Sensitive sec. sec. sec. sec. 35_020_4804_3_Picture Rich_A6_v1.indd 39 8/29/12 11:31 AM...
  • Seite 40: So Machen Sie Sich Mit Ihrer Sonicare Vertraut

    so machEn siE sich mit ihrEr sonicarE vErtraut Easy-start - Die Sonicare kann sich beim ersten Gebrauch kitzlig anfühlen. Damit Sie sich an das Sonicare Erlebnis gewöhnen können, erhöht die Easy-Start-Funktion nach und nach die Schallwellen bei den ersten 14 Anwendungen. Die Putzzyklen müssen mindestens 1 Minute lang dauern, damit dieser Zyklus ordnungsgemäß durchlaufen wird. Easy-start kann deaktiviert werden - Setzen Sie das Handstück auf die angeschlossene Ladestation, oder legen Sie es in die Transporttasche der Ladestation.
  • Seite 41: Reisen Mit Ihrer Sonicare

    rEisEn mit ihrEr sonicarE Über die Steckdose aufl aden - Legen Sie das Handstück in die Transporttasche der Ladestation, stecken Sie das USB-Kabel in den USB-Wandadapter, und stecken Sie den USB- Wandadapter in eine Steckdose. Die Ladeanzeige auf dem Handstück blinkt grün, bis der Akku vollständig geladen ist.
  • Seite 42: Die Sonicare Reinigen

    DiE sonicarE rEinigEn reinigen - Reinigen Sie die Sonicare regelmäßig. Säubern Sie das Handstück und den Bürstenkopf. Reinigen Sie bei Bedarf alle Oberflächen mit einem weichen Tuch und milder Seife. Verwenden Sie für die Reinigung keine scharfen Gegenstände. Nur das Glas der Ladestation kann im obersten Fach der Spülmaschine gereinigt werden. Reinigen Sie den Bürstenkopf, das Handstück, die Ladestation oder die Transporttasche der Ladestation nicht in der Spülmaschine. 35_020_4804_3_Picture Rich_A6_v1.indd 42 8/29/12 11:31 AM...
  • Seite 43: Die Sonicare Aufbewahren

    DiE sonicarE auFBEWahrEn aufbewahren - Wenn Sie die Sonicare über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, trennen Sie die Ladestation vom Stromnetz, reinigen Sie alle Teile, und bewahren Sie sie an einem kühlen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. 35_020_4804_3_Picture Rich_A6_v1.indd 43 8/29/12 11:31 AM...
  • Seite 44: Umwelt

    umWElt Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei. Entfernen sie den akku nur am Ende der lebensdauer des produkts. Dieser vorgang lässt sich nicht rückgängig machen! Vergewissern Sie sich, dass der Akku entladen ist.
  • Seite 45: Garantie Und Kundendienst

    Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler. garantieeinschränkungen Die folgenden Geräteteile/Schäden unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie: - Bürstenköpfe...
  • Seite 185 35_020_4804_3_Picture Rich_A6_v1.indd 185 8/29/12 11:31 AM...
  • Seite 186 35_020_4804_3_Picture Rich_A6_v1.indd 186 8/29/12 11:31 AM...
  • Seite 187 35_020_4804_3_Picture Rich_A6_v1.indd 187 8/29/12 11:31 AM...

Inhaltsverzeichnis