Seite 1
Haarschneidemaschine Hair Clipper Clipper do włosów Haarclipper Tondeuse à cheveux Cortadora de cabello...
Seite 2
Bedienungsanleitung Haarschneidemaschine Netzspannung: 220-240V~ 50/60Hz Leistung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Seite 3
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche...
Seite 4
geeignet. • Überprüfen Sie, ob Ausgangsstrom, -spannung und die Polarität des Netzteils mit den Angaben auf dem angeschlossenen Gerät übereinstimmen! • Berühren Sie das angeschlossene Netzteil nicht mit feuchten Händen! • Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
Seite 5
worden sind und die einhergehenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. • Reinigungs und Instandhaltungsmaßnahmen dürfen nur von Kindern über 8 Jahren und unter Aufsicht durchgeführt werden. • Gerät und Kabel dürfen nicht in die Hände von Kindern unter 8 Jahren gelangen.
Seite 6
Übersicht der Bedienelemente 1. Schnittlängenkamm 2. Ausdünnfunktion 3. Schnittlängenverstellung 4. Kontrollleuchte 5. Ladebuchse 6. Ein-/Ausschalter 7. Klingenkopf Lieferumfang (Abb. A) 1 Öl 1 Ladeadapter 1 Schnittlängenkamm 1 Lange Bürste 1 Pinsel Tabelle Schnittstufe zu Schnittlänge Schnittstufe Schnittlänge ca. 1 mm ca.
Seite 7
genannten Anschlussbuchsen. • Direkt am unteren Ende des Gerätes befindet sich eine Anschlussbuchse (5). • Oder Sie stellen das Gerät in die Lade- / Aufstellstation. Deren Anschlussbuchse befindet sich auf der Rückseite. • Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose 230 V/50 Hz an. •...
Seite 8
2. Sie können die gewünschte Schneid-Länge (1-24 mm) durch Drehen des Rades (3) einstellen. Haare / Bart schneiden • Wählen Sie eine Schnittlänge. • Schalten Sie das Gerät ein. Am Schalter (6) ist die „I“ sichtbar und die Kontrolllampe leuchtet grün. HINWEIS: Beginnen Sie mit der längsten Schnittstufe und kürzen Sie Ihr Haupt-/Barthaar stufenweise auf die gewünschte Länge.
Seite 9
Wartung und Pflege • Regelmäßige Reinigung und Pflege garantieren optimale Ergebnisse und lange Lebensdauer. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie ggf. den Netzstecker WARNUNG: • Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
Seite 10
TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung : 220-240V ~ 50/60Hz Leistung: 3W Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr Elektro- oder Elektronik-Altgerät von Haushaltsabfällen getrennt entsorgt werden muss. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste of Electrical and Electronic Equipment; deutsch: Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) (2012/19/EU) wurde etabliert, um Produkte unter Verwendung der bestmöglichen Recyclingtechniken wiederzuverwerten, um die Auswirkungen...
Seite 11
Instruction Manual Hair Clipper Operating voltage: 220-240 V ~ 50/60Hz Power consumption: 3 W Read these instructions carefully and keep them in a safe place.
Seite 12
User manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible...
Seite 13
malfunctioning. • Regularly check the device and cable for signs of damage. Do not continue to operate the device in case of damage. • Do not repair the device by yourself. Please contact authorized personnel. In order to avoid hazards, a damaged mains cable must be replaced with an equivalent cable by the manufacturer, our customer service or any other qualified specialist.
Seite 14
adaptor is connected (e.g. bath tub, wash basin or other containers filled with water). • Do not operate the hair and beard clippers with wet hands. • Only cut dry hair with this unit. • Only use this unit to cut head hair and beard. •...
Seite 15
approx. 4 mm approx. 24 mm Charging the Unit • Turn the unit off. “0FF” can be seen on the switch (6). • Connect the power adaptor connector with one of the following jacks. • The socket directly at the bottom end of the unit (5). •...
Seite 16
NOTE LIFETIME RECHARGEABLE BATTERY You can extent the lifetime of the rechargeable battery by following these steps: • Only charge after the battery is nearly exhausted. • Do not charge for more than 8 hours. • Charge the unit at temperatures between 0° and + 40°C. Adjust Cutting Length 1.
Seite 17
covered. • Only the hairs which meet the blade first are cut. • Slide the button towards “0N” to turn off the function. Finish Operation • Switch off the appliance. “0FF” can be seen on the switch (6). Cleaning and Maintenance •...
Seite 18
Technical data Operating voltage : 220-240V ~ 50/60Hz Power : 3W Waste Management The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life. The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive(2012/19/EU) has been put in place to recycle products using best available recovery and recycling techniques to...
Seite 19
Instrukcja obsługi Clipper do włosów Napięcie: 220-240 V ~ 50/60Hz Moc: Przeczytaj te instrukcje ostrożnie oraz zachowaj w bezpiecznym miejscu.
Seite 20
Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia: OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
Seite 21
• Zasilacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku w suchym środowisku. • Sprawdzić, czy napięcie wyjściowe, okres ważności i biegunowość zasilacza zgadzają się ze specyfikacjami na tabliczce znamionowej! • Nie dotykać zasilacza mokrymi dłońmi! • Gdy urządzenie nie jest używane, podczas montażu akcesoriów, czyszczenia oraz jeśli urządzenie działa niepoprawnie, należy odłączyć...
Seite 22
ograniczeniami umysłowymi lub brakiem wiedzy i doświadczenia pod warunkiem, że będą pod nadzorem lub otrzymają wskazówki dotyczące użytkowania urządzenia od osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. • Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. • Czyszczenie oraz utrzymanie nie może być wykonywane przez dzieci, chyba że są...
Seite 23
Lokalizacja kontrolek 1. Nasadka z grzebieniem 2. Funkcja cieniowania 3. Regulacja długości cięcia 4. Wskaźnik świetlny 5. Gniazdko ładowarki 6. Wyłącznik wł/wył 7. Głowica maszynki do strzyżenia Akcesoria (rys.A) 1 olej 1 Ładowanie adaptera 1 Grzebień długości cięcia 1 Długa szczotka 1 Pędzelek do czyszczenia Tabela: etap cięcia a długość...
Seite 24
• Gniazdko znajdujące się w dolnej części urządzenia (5). • Alternatywnie umieścić urządzenie w stacji ładującej. Gniazdko znajduje się z tyłu. • Podłączyć zasilacz do gniazdka ściennego 230 V/50 Hz. • Wskaźnik świetlny pozostaje czerwony podczas procesu ładowania. WSKAZÓWKA: Wskaźnik ładowania nie wskazuje stanu naładowania akumulatorka.
Seite 25
Regulacja długości cięcia 1. Zamocować grzebień długości cięcia. 2. Można ustawić pożądaną długość cięcia (1-24 mm), Obrócić kółkiem (3) Cięcie włosów/ brody • Wybrać długość cięcia. • Włączyć urządzenie. Widoczne jest „I” na przełączniku (6) a wskaźnik świetlny zapala się na zielono. WSKAZÓWKA: Rozpocząć...
Seite 26
Czyszczenie i Konserwacja • Regularne czyszczenie i konserwacja zapewniają optymalne rezultaty i długi czas życia. • Wyłączyć urządzenie i odłączyć go od sieci, jeśli to konieczne. OSTRZEŻENIE: • Nie zanurzać urządzenia w wodzie. UWAGA: • Nie stosować szczotki drucianej lub innych rysujących przedmiotów.
Seite 27
Dane techniczne Napięcie: 220-240V~50/60Hz Moc: Wytyczne dotyczące ochrony środowiska Powyższy symbol oraz symbol na produkcje oznaczają, że produkt jest sklasyfikowany jako sprzęt elektryczny lub elektroni czny i nie powinien być wyrzucany wraz z innymi odpadami domowymi lub przemysłowymi po zakończeniu swojej żywotności. Dyrektywa dot.
Seite 28
Handleiding Haarclipper Voltage: 220-240V ~50/60Hz Vermogen: 3 W Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed.
Seite 29
Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
Seite 30
polariteit van de adapter overeenkomt met de specificaties op het typeplaatje! • De voedingsadapter niet met natte handen aanraken! • De stekker uit het stopcontact verwijderen als het apparaat niet gebruikt wordt, bij het aansluiten van accessoires, tijdens het reinigen, en wanneer storingen zich voordoen. •...
Seite 31
• Het reinigen en onderhoud mag niet door kinderen gedaan worden tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. • Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar. Haar- en baardtondeuse Bijzondere veiligheidsinstructies voor dit apparaat GEVAAR OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Het apparaat niet gebruiken in de nabijheid van water (b.v.
Seite 32
Accessoires (Afb. A) 1 Olie 1 Oplaadadapter 1 Snijlengte kam 1 Lange borstel 1 Reinigingsborstel Tabel: Snijstappen versus snijlengte Snijstap Snijlengte ca. 1 mm ca. 2 mm ca. 3 mm ca. 4 mm ca. 24 mm Het apparaat opladen • Het apparaat uitschakelen. “0FF” is op de schakelaar (6) te zien.
Seite 33
OPMERKING: De oplaadindicator geeft niet het oplaadniveau van de oplaadbare batterij aan. • Het apparaat voor gebruik 6-8 uur opladen. OPMERKING: • Na het eerste gebruik, laad de batterij niet langer dan 8 uur op. • Als de batterij leeg is, kan het apparaat via het lichtnet worden gebruikt.
Seite 34
OPMERKING: Begin met de grootste scheerlengte en scheer uw haar/baard in stappen tot de gewenste lengte. Haarlijn en nekhaar scheren • Met het trimmermes kan de rand van de baard nauwkeurig weggeschoren worden, ook op moeilijk te bereiken plaatsen, en de haarlijn in de nek kan ook geschoren worden. •...
Seite 35
LET OP: • Geen stalen borstels of schurende materialen gebruiken. • Geen scherpe of agresieve reinigingsmiddelen gebruiken. • Gebruik het reinigingsborsteltje om na gebruik haar te verwijderen. • Verwijder de opzetkam (1). Opzetten/verwijderen scheerkop De scheerkop is vergrendeld in de behuizing. 1.
Seite 36
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING Het symbool boven en op het apparaat houdt in dat het product geclassificeerd is als elektrische of elektronische apparatuur en niet met het huishoudelijke of bedrijfsafval dient te worden afgevoerd wanneer het niet meer bruikbaar is. De Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) richtlijn (2012/19/EU) is opgesteld om producten te recyclen met de beste beschikbare terugwinnings en recycling technieken om zo de invloed op het milieu te minimaliseren, gevaarlijke stoffen te...
Seite 37
Manuel d’instructions Tondeuse à cheveux Tension: 220-240V~50/60Hz Puissance : 3 W Lisez soigneusement le mode d'emploi et conservez-le avec soin.
Seite 38
Manuel Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé...
Seite 39
sec. • Vérifier que la tension de sortie, le courant et la polarité de l’adaptateur correspondent aux données sur l’étiquette ! • Ne pas toucher l’adaptateur avec les mains mouillées ! • Débrancher lorsque l’appareil n’est pas utilisé, pour ajouter des accessoires, pour le nettoyer et en cas de dysfonctionnement.
Seite 40
et les comprennent parfaitement. • Il est interdit aux enfants d'utiliser l'appareil sans surveillance. • Le nettoyage et l'entretien peuvent être effectués par les enfants âgés de plus de 8 ans et s'ils le font sous surveillance. • Ne pas laisser l'appareil et son cordon à portée des enfants de moins de 8 ans.
Seite 41
Accessoires (Fig. A) 1 Huile 1 Adaptateur de charge 1 Peigne pour couper selon la longueur 1 Brosse longue 1 Brosse de nettoyage Tableau : Etape de la coupe versus longueur de la coupe Etape de la coupe Longueur de lacoupe 1 mm environ 2 mm environ 3 mm environ...
Seite 42
• Avant la première utilisation, charger l’appareil pendant 6-8 heures. NOTE : • Après première utilisation, ne chargez pas la batterie pendant plus de 8 heures d’un coup. • En cas de batterie vide, l’appareil peut fonctionner sur secteur. Pour cela, branchez l’adaptateur directement à la tondeuse.
Seite 43
NOTE : Commencer par la plus grande longueur et couper les cheveux / la barbe progressivement jusqu’à la longueur souhaitée. Contour et rasage du cou • La tête de la tondeuse permet de tracer précisément le contour de la barbe, même aux endroit difficiles à atteindre, et de définir proprement la limite des cheveux au niveau du cou.
Seite 44
ATTENTION : • Ne pas utiliser une brosse métallique ni autre abrasifs. • Ne pas utiliser d’outil pointu ni de produit nettoyant abrasif. • Utiliser la brosse de nettoyage pour retirer les cheveux restés sur l’appareil après utilisation. • Retirer la peigne amovible (1). Fixation/Retrait de la tête de la tondeuse La tête de la tondeuse est fixée au boîtier.
Seite 45
Gestion des déchets Le symbole ci-dessus et apposé sur le produit indique que ce dernier appartient à la catégorie des équipements électriques et électroniques et ne doit donc pas être mis au rebut avec les autres déchets domestiques ou commerciaux en fin de vie utile. La directive Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2012/19/EU) a été...
Seite 46
Manual de instrucciones Cortadora de cabello Voltaje: 220-240V ~ 50/60Hz Potencia: 3 W Lea cuidadosamente estas instrucciones y consérvelas en un lugar seguro.
Seite 47
Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
Seite 48
del adaptador de alimentación coincidan con las especificaciones de la placa identificadora. • No toque el adaptador de alimentación con las manos mojadas. • Desconéxtelo de la corriente cuando no esté en uso, cuando añada accesorios, al limpiarlo y cuando no funcione bien. •...
Seite 49
menores de 8 años de edad. Cortapelo de cabello y barba Instrucciones de seguridad especiales para este aparato ¡RIESGO DE ELECTROCUCIÓN! No use esta unidad cerca del agua si el adaptador de alimentación está conectado (por ejemplo, en la bañera, el lavabo u otros recipientes llenos de agua).
Seite 50
Accesorios (fig. A) 1 Aceite 1 Adaptador de carga 1 Peine de longitud de corte 1 Cepillo largo 1 Cepillo de limpieza Tabla: Posición de corte frente a longitud de corte Posición de corte Longitud de corte aprox. 1 mm aprox.
Seite 51
NOTA: El indicador de carga no indica el estado de carga de la batería recargable. • Cargue la unidad antes del primer uso durante 6-8 horas. NOTA: • Después del uso inicial, no cargue la batería más de 8 horas seguidas.
Seite 52
Cortar pelo / barba • Seleccione la longitud de corte. • Encienda el aparato. Podrá ver “I” en el interruptor (6) y el testigo se encenderá en verde. NOTA: Comience con la longitud más larga y corte el pelo/barba en pasos hasta la longitud deseada.
Seite 53
necesario. AVISO: • No sumerja la unidad en agua. ATENCIÓN: • No use cepillos metálicos ni otros abrasivos. • No use agentes limpiadores puntiagudos ni abrasivos. • Use el cepillo de limpieza para eliminar el pelo restante después del uso. •...
Seite 54
Gestión de residuos El símbolo mostrado arriba y en el producto indica que el producto está clasificado como equipo eléctrico y electrónico, y no debe desecharse con otros residuos domésticos o comerciales al final de su vida útil. La Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) (2012/19/EU) se ha emitido para reciclar productos usando las mejores técnicas disponibles para la recuperación y el reciclaje para minimizar el impacto en el medioambiente,...