Seite 1
5-WD0433LD1 5-PP0116LD1 5-C30103LD1 5-FS0104LD1 ALARM CLOCK Art.-Nr.: 5-WD0433LD1, 5-PP0116LD1, 5-C30103LD1, 5-FS0104LD1 ALARM CLOCK Usage and safety instructions ÉBRESZTŐÓRA Használati és biztonsági tanácsok BUDÍK Návod k obsluze a bezpečnostní upozornění BUDÍK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny WECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Seite 2
Usage and safety instructions..........- 1 - Használati és biztonsági tanácsok ......... - 21 - Návod k obsluze a bezpečnostní upozornění ....- 44 - Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ....- 64 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..- 84 -...
Seite 3
Usage and safety instructions Table of contents Table of contents ................- 1 - Introduction ..................- 3 - Intended use ..................- 3 - Scope of delivery ................- 3 - Technical specifications ..............- 4 - Explanation of symbols ..............- 5 - Important safety information Important safety information ............
Seite 4
Digi-tech gmbh warranty ............. - 17 - Warranty terms ..............- 17 - Warranty period and statutory claims for defects ....- 17 - Scope of Warranty ..............- 17 - Processing in the event of a warranty case ......- 18 - Service ...................
Seite 5
ALARM CLOCK Introduction Congratulations on purchasing your new alarm clock (hereinafter referred to as "device"). In doing so, you have chosen to purchase a high-quality device. The operating instructions are part of this device. It contains important instructions pertaining to its safety, use and disposal.
Seite 6
Operating temperature range: 10 - 40°C Operating humidity range: 5 - 70% Dimensions: 5-WD0433LD1 - approx. 9 x 5.1 x 14 cm 5-PP0116LD1 - approx. 9 x 5.1 x 12.8 cm 5-C30103LD1 - approx. 9 x 5.1 x 11.9 cm 5- FS0104LD1 - approx.
Seite 7
Explanation of symbols This warning signal/word indicates a hazard with a medium WARNING! level of risk which, if not avoided, could result in death or serious injury. This warning word is used for Note: additional information. Improper use of the batteries/rechargeable batteries poses a risk of explosion and leakage of the battery fluid.
Seite 8
With the CE mark, digi-tech gmbh declares conformity with the applicable EU directives. Setting the time Setting the alarm Important safety information Safety information for the user WARNING! RISK OF INJURY! This device may be used by persons with reduced...
Seite 9
Safety information for the batteries WARNING! HEALTH HAZARD! EXPLOSION HAZARD! Keep new and old batteries/rechargeable batteries out of reach of small children. If a battery/rechargeable battery is swallowed, medical help must be obtained immediately. The batteries/rechargeable batteries must always be inserted with the correct polarity.
Seite 10
immediately rinse the affected areas with plenty of clean water and consult a doctor immediately. Remove exhausted batteries/rechargeable batteries from the device immediately, there is an increased risk of leakage. Note: Non-rechargeable batteries must not be recharged. Rechargeable batteries may only be charged under adult supervision! ...
Seite 11
Danger of suffocation! Set up the device securely Place the device on a firm and flat surface. The device is not designed for use in rooms with high humidity (e.g., bathrooms). Protect sensitive surfaces before setting up, as otherwise scratches can occur.
Seite 12
Dial Hour display Minutes / seconds display minute hand Alarm hand second hand Hour hand - 10 -...
Seite 13
Back of the device Speaker Screw Time setting Battery compartment wheel Alarm setting ALARM ON / OFF switch wheel Setup and time setting Loosen the screw (8) from the battery compartment cover on the back of the device with a small Phillips screwdriver (not included) and open the battery compartment (10).
Seite 14
Insert a 1.5 V AA LR6 / R6P battery in the correct polarity according to the marking in the battery compartment (10). Close the battery compartment (10) and tighten the screw (8) again. Setting the time Turn the time setting dial (9) counterclockwise to set the time.
Seite 15
Simplified EU declaration of conformity Digi-tech gmbh hereby declares that the alarm clock 5-WD0433LD1, 5-PP0116LD1, 5-C30103LD1, 5-FS0104LD1 comply with the RoHS 2011/65 / EU and EMC 2014/30 / EU guidelines.
Seite 16
Pay attention to the labelling of the packaging materials when separating waste; these are marked with abbreviations (a) and numbers (b) and have the following meaning: 1-7: plastics 20-22: paper and cardboard 80-98: composites. Disposal of the electrical device Remove the batteries before disposal and dispose of them separately (see Disposal of Batteries).
Seite 17
obliged to dispose of all batteries and rechargeable batteries, regardless of whether they contain harmful substances such as: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead, Li = lithium or not, at a collection point in their municipality / district or at a retail outlet, for environmentally friendly disposal and for the recovery of valuable raw materials such as cobalt, nickel or copper.
Seite 18
and rechargeable batteries containing lithium. Incorrect disposal can also lead to internal and external short circuits due to thermal effects (heat) or mechanical damage. A short circuit can lead to a fire or an explosion and have serious consequences for humans and the environment.
Seite 19
Digi-tech gmbh warranty This device has 3 year warranty from the date of purchase. In the event of defects in this device, you have legal rights against the seller of the device. These statutory rights are not influenced by our guarantee as set out below.
Seite 20
warranty does not cover parts of the product that are subject to normal wear and tear and can therefore be regarded as wear parts or for damage to fragile parts, e.g. switches, batteries or parts made of glass. This warranty is void if the device is damaged, improperly used or improperly maintained.
Seite 21
(367545_2101). Service Inter-Quartz GmbH Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Email: support@inter-quartz.de Phone: +49 (0) 6198 571825 0680 981220 800 142 315 0800 004449 IAN 367545_2101 Art.-Nr.: 5-WD0433LD1, 5-PP0116LD1, 5-C30103LD1, 5-FS0104LD1 Year of manufacture: 2021 - 19 -...
Seite 22
Supplier Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above). digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY - 20 -...
Seite 23
Használati és biztonsági tanácsok Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék ................- 21 - Bevezető ..................- 23 - Rendeltetésszerű használat ............- 23 - A csomag tartalma ............... - 24 - Műszaki adatok ................- 24 - Jelmagyarázat ................- 25 - Fontos biztonsági előírások Fontos biztonsági előírások ............
Seite 25
ÉBRESZTŐÓRA Bevezető Gratulálunk az új ébresztőóra (a továbbiakban: "készülék") megvásárlásához. Kiváló minőségű készüléket választott. A kezelési utasítás a készülék része. Fontos információkat tartalmaz a biztonságról, a felhasználásról és az ártalmatlanításról. A készülék használata előtt ismerkedjen meg az összes kezelési és biztonsági utasítással. A készüléket csak a leírtak szerint és a megadott alkalmazási területeken használja.
Seite 26
Üzemi hőmérséklet-tartomány: 10 - 40°C Üzemi páratartalom-tartomány: 5 - 70% Méretek: 5-WD0433LD1 - kb. 9 x 5,1 x 14 cm 5-PP0116LD1 - kb. 9 x 5,1 x 12,8 cm 5-C30103LD1 - kb. 9 x 5,1 x 11,9 cm 5-FS0104LD1 - kb.
Seite 27
Jelmagyarázat Ez a jelzés közepes kockázatú veszélyt jelöl, amely, ha nem FIGYELEM! kerüljük el, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet. Ezt a jelszót további információkra Megjegyzés: használják. Az elemek/akkumulátorok nem megfelelő használata robbanásveszélyt és az akkumulátorfolyadék szivárgásának kockázatát rejti magában. Alkáli elemek mellékelve Elem: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Az egyenfeszültség jelzése...
Seite 28
A CE-jelöléssel a digi-tech gmbh kötelezettséget vállal arra, hogy a termék megfelel az alkalmazandó EU-irányelveknek. Az idő beállítása Ébresztő beállítása Fontos biztonsági előírások Biztonsági utasítások a felhasználók számára FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ezt az eszközt a következő személyek használhatják: (Gyermekek 8 éves kortól) csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességekkel rendelkező...
Seite 29
Az elemekre vonatkozó biztonsági előírások FIGYELEM! Egészségügyi veszély! Robbanásveszély! Az új és régi elemeket, illetve az újratölthető elemeket kisgyermekektől elzárva tartsa. Elem lenyelése esetén azonnal kérjen orvosi segítséget. Az elemeket / újratölthető elemeket mindig a megfelelő polaritással helyezze a készülékbe. Szükség esetén előzetesen tisztítsa meg az elemek és a készülék érintkező...
Seite 30
Ha az elemek/akkumulátorok szivárognak, kerülje a bőrrel, szemmel és nyálkahártyával való érintkezést. Használjon kesztyűt. Az akkumulátorfolyadékkal való érintkezés esetén azonnal öblítse le az érintett területeket bő tiszta vízzel, és sürgősen forduljon orvoshoz. Azonnal vegye ki a készülékből a kimerült elemeket/akkumulátorokat, mert ilyenkor nagyobb a szivárgásveszély.
Seite 31
Ne hagyja, hogy 5 évesnél idősebb gyermekek felügyelet nélkül használják a készüléket. A kisgyermekek nem mindig ismerik fel a lehetséges veszélyeket. A csomagolófóliát is tartsa távol a gyermekektől. Fulladásveszély! Biztonságosan állítsa be a készüléket Helyezze a készüléket szilárd, vízszintes felületre. A készülék nem alkalmas magas páratartalmú...
Seite 32
Számlap Óra kijelzés Perc/másodperc kijelzés Percmutató Ébresztő kijelzés Másodpercmutató Óramutató - 30 -...
Seite 33
A készülék hátulja Hangszórók Csavar Időbeállító pöcök Elemtartó Ébresztésbeállító ÉBRESZTŐ BE/KI kapcsoló pöckök Üzembe helyezés és az idő beállítása Lazítsa meg a csavart (8) a készülék hátulján lévő elemtartó rekesz fedeléből egy kis csavarhúzóval (nem tartozék), és nyissa ki az elemtartót (10).
Seite 34
Helyezzen be egy 1,5V-os AA LR6/R6P elemet az elemtartóban található jelölésnek megfelelően (10) a megfelelő polaritással. Csukja be az elemtartót (10), és szorítsa meg a csavart (8) ismét. Az idő beállítása Forgassa az időbeállító pöcköt (9) az óramutató járásával ellentétes irányba az idő beállításához. Ébresztés Ébresztés beállítása ...
Seite 35
és száraz, hűvös helyen, ideális esetben az eredeti csomagolásban tárolja a készüléket, tisztítva és napfénytől védve. Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat A Digi-tech gmbh ezennel kijelenti, hogy az ébresztőóra 5-WD0433LD1, 5-PP0116LD1, 5-C30103LD1, 5-FS0104LD1 cikkszámmal megfelel az RoHS 2011/65/EU és az EMC 2014/30/EU irányelveknek.
Seite 36
Ártalmatlanítás A készülék és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók, a megfelelő hulladékkezelés érdekében szelektálva dobja el őket. A használt termékek ártalmatlanítási lehetőségeiről a helyi önkormányzattól tájékozódhat. A hulladék szétválasztásakor ügyeljen a csomagolóanyagok címkézésére, ezeket az rövidítésekkel (a) és számokkal (b) jelölik a következő jelentéssel: 1-7: műanyagok 20-22: papír és karton...
Seite 37
Az elemek ártalmatlanítása A itt látható szimbólum azt jelenti, hogy az elemeket és az akkumulátorokat nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A hibás vagy elhasznált elemeket/akkumulátorokat a 2006/66/EU irányelvnek és annak módosításainak megfelelően kell újrahasznosítani. A fogyasztók törvényileg kötelesek az összes elemet és akkumulátort a település szerint illetékes gyűjtőhelyen vagy kiskereskedelmi egységben ártalmatlanítás illetve az értékes nyersanyagok (pl.
Seite 38
FIGYELEM! Robbanásveszély! Lítiumot (Li = lítium) tartalmazó használt elemek és akkumulátorok esetén nagy a tűzveszély. Ezért különös figyelmet kell fordítani a lítiumot tartalmazó használt elemek és akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítására. A helytelen ártalmatlanítás hőhatások vagy mechanikai károsodások miatt belső és külső rövidzárlathoz vezethet. A rövidzárlat tüzet vagy robbanást okozhat, és súlyos következményekkel járhat az emberekre és a környezetre.
Seite 39
Vegye figyelembe a különféle csomagolóanyagok címkéit, és szükség esetén különítse el őket. JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: ÉBRESZTŐÓRA 367545_2101 A termék típusa: 5-WD0433LD1, 5-PP0116LD1, 5-C30103LD1, 5-FS0104LD1 A gyártó cégneve, címe, e- A szerviz neve, címe és mail címe: telefonszáma:...
Seite 40
annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik. 2. A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló...
Seite 41
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős.
Seite 42
A jótállási igény bejelentésének A hiba oka: időpontja: Javításra átvétel időpontja: A hiba javításának módja: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás: Kicserélést ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének időpontja: Kicserélés időpontja: A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás: A garancia kirterjedése Ez a készülék szigorú...
Seite 43
sérülése, nem elöírásszerinti használata vagy nem megfelelö karbantartása esetén. Az ébresztöóra elöírás szerinti használatához a jelen használati útmutatóban leírtak pontos betartása szükséges. Feltétlenül kerülni kell az olyan használatot és kezelést, amely az útmutató szerint tiltott vagy nem ajánlott. A termék kizárólag személyes és nem kereskedelmi használat céljára készült.
Seite 45
Szállító Figyelem! Az alábbi cím nem ügyfélszolgálati cím. Kérdésével, ill. panaszával, kérjük, forduljon a fent megadott ügyfélszolgálathoz. digi-tech GmbH Valterweg 27A 65817 Eppstein NÉMETORSZÁG - 43 -...
Seite 46
Návod k obsluze a bezpečnostní upozornění Obsah Obsah .................... - 44 - Úvod ....................- 46 - Určené použití ................- 46 - Obsah balení ................- 46 - Technické údaje ................- 47 - Vysvětlivky symbolů ..............- 48 - Důležité...
Seite 47
Recyklace ................- 59 - Likvidace odpadu ..............- 59 - Záruka firmy digi-tech gmbh............- 59 - Záruční podmínky ..............- 59 - Záruční lhůta a zákonný nárok při nedostatcích ....- 60 - Rozsah záruky ................ - 60 - Postup v případě...
Seite 48
BUDÍK Úvod Gratulujeme k zakoupení nového budíku (dále jen „přístroj“). Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Návod k použití je součástí tohoto přístroje. Obsahuje důležitá upozornění týkající se bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím budíku se seznamte se všemi pokyny pro obsluhu a s bezpečnostními pokyny. Přístroj používejte pouze popsaným způsobem a pro určené...
Seite 49
Rozsah provozních teplot: 10 - 40 °C Rozsah provozní vlhkosti: 5 - 70 % Rozměry: 5-WD0433LD1 - přibližně 9 x 5,1 x 14 cm 5-PP0116LD1 - přibližně 9 x 5,1 x 12,8 cm 5-C30103LD1 - přibližně 9 x 5,1 x 11,9 cm 5-FS0104LD1 - přibližně...
Seite 50
Vysvětlivky symbolů Tento signální symbol/slovo označuje ohrožení se středním VAROVÁNÍ! stupněm rizika, které, pokud se mu nezabrání, může mít za následek smrt nebo vážné zranění. Toto signální slovo se používá pro Upozornění: další informace. Při nesprávném používání baterií/akumulátorů hrozí nebezpečí výbuchu a vytečení tekutiny z baterie.
Seite 51
Označením CE prohlašuje společnost digi-tech gmbh shodu s příslušnými směrnicemi EU. Nastavení času Nastavení alarmu Důležité bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pro uživatele VAROVÁNÍ! RIZIKO ÚRAZU! Tento přístroj mohou používat osoby (včetně dětí od 8 let) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
Seite 52
Bezpečnostní upozornění ohledně baterií VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ZDRAVÍ! NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nové i staré baterie/akumulátory uchovávejte mimo dosah malých dětí. Pokud dojde ke spolknutí baterie/akumulátoru, ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Baterie/akumulátory musí být vždy vloženy podle vyznačené polarity. V případě potřeby nejdříve vyčistěte kontakty baterií a přístroje. Nepokoušejte se baterie znovu nabít, zkratovat nebo otevřít.
Seite 53
V případě kontaktu s tekutinou z baterie ihned dostatečně opláchněte postižená místa čistou vodou a okamžitě vyhledejte lékaře. Vybité baterie/akumulátory neprodleně vyjměte z přístroje, je zde zvýšené riziko vytečení. Upozornění: Baterie, které nejsou určeny k dobíjení, nesmí být dobíjeny! ...
Seite 54
Obalové fólie uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení! Bezpečné umístění přístroje Přístroj postavte na pevnou, rovnou plochu. Není určen na provoz v místnostech s vysokou vlhkostí vzduchu (např. koupelny). Před postavením chraňte citlivé plochy, protože se mohou poškrabat. Dbejte na to, aby: přístroj při provozu nestál na tlustém koberci nebo na posteli;...
Seite 55
Ciferník Zobrazení hodin Zobrazení minut / sekund Minutová ručička Ukazatel alarmu Vteřinová ručička Hodinová ručička - 53 -...
Seite 56
Zadní část přístroje Reproduktor Šroub Kolečko pro Přihrádka na baterie nastavení času Kolečka pro Přepínač ALARM ON/OFF nastavení alarmu Uvedení do provozu a nastavení času Uvolněte šroub (8) z krytu přihrádky pro baterie na zadní straně přístroje pomocí malého křížového šroubováku (není součástí dodávky) a otevřete přihrádku pro baterie (10).
Seite 57
Vložte baterii 1,5 V AA LR6 / R6P se správnou polaritou podle označení v přihrádce pro baterie (10). Zavřete přihrádku pro baterie (10) a šroub (8) opět utáhněte. Nastavení času Otočením kolečka pro nastavení času (9) proti směru hodinových ručiček nastavte čas. Alarm Nastavení...
Seite 58
Zjednodušené EU prohlášení o shodě Společnost Digi-tech GmbH tímto prohlašuje, že budíky 5-WD0433LD1, 5-PP0116LD1, 5-C30103LD1, 5-FS0104LD1 splňují požadavky směrnice o nebezpečných látkách 2011/65/EU a směrnice o EMK 2014/30/EU.
Seite 59
1-7: plasty 20-22: papír a lepenka 80-98: kompozitní materiály. Likvidace elektrického přístroje Před likvidací vyjměte baterie a zlikvidujte je samostatně (viz Likvidace baterií). Přístroj podléhá evropské směrnici 2012/19/EU. Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že přístroj musí být v Evropské unii předán k oddělené...
Seite 60
POZOR! Poškozování životního prostředí nesprávným odstraňováním baterií / akumulátorů! Některé z možných obsažených látek jako rtuť, kadmium a olovo jsou jedovaté a nesprávnou likvidací poškozují životní prostředí. Těžké kovy například mohou ohrozit zdraví lidí, zvířat a rostlin a zatížit životní prostředí i potravinový řetězec, a nepřímou cestou přes potraviny se pak mohou dostat do těla.
Seite 61
Obal odstraňte ekologicky. Věnujte pozornost označení na různých obalových materiálech a třiďte je případně odděleně. Záruka firmy digi-tech gmbh Na tento přístroj poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku Vám vůči prodejci samozřejmě přísluší zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou naší následně...
Seite 62
výrobku vyskytnou závady materiálu nebo výrobní vady, bude tento výrobek námi zdarma opraven nebo nahrazen – podle naší volby. Uplatnění záruky vyžaduje, aby byl v tomto tříletém období předložen vadný přístroj a doklad o koupi (účtenka) a písemně bylo krátce uvedeno, o jakou závadu se jedná a kdy vznikla.
Seite 63
Tento výrobek je určen pouze pro soukromé a nikoliv průmyslové užívání. Při zneužití nebo neodborném zacházení, užití násilí nebo při zákrocích, které nejsou provedeny naší autorizovanou servisní pobočkou, zaniká záruka. Postup v případě uplatnění záruky Abychom Vám mohli zaručit rychlé zpracování Vaší žádosti, dodržujte, prosím, následující...
Seite 64
Servis Inter-Quartz GmbH Valterweg 27A 65817 Eppstein NĚMECKO E-mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 6198 571825 0680 981220 800 142 315 0800 004449 IAN 367545_2101 Art.-Nr.: 5-WD0433LD1, 5-PP0116LD1, 5-C30103LD1, 5-FS0104LD1 Rok výroby: 2021 - 62 -...
Seite 65
Dodavatel Upozorňujeme, že následující adresa není adresa servisního centra. Kontaktuje, prosím, výše zmíněné místo. digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein NĚMECKO - 63 -...
Seite 66
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Obsah Obsah .................... - 64 - Úvod ....................- 66 - Používanie v súlade s určením ............. - 66 - Obsah dodávky ................- 66 - Technické údaje ................- 67 - Vysvetlenie symbolov ..............- 68 - Dôležité...
Seite 67
Recyklácia ................- 79 - Likvidácia odpadu ..............- 79 - Záruka digi-tech gmbh ..............- 79 - Záručné podmienky ............... - 80 - Záručná doba a zákonné nároky pri nedostatkoch ... - 80 - Rozsah záruky ................ - 80 - Postup pri uplatňovaní...
Seite 68
BUDÍK Úvod Gratulujeme k zakúpeniu vášho nového budíka (ďalej len „prístroj“). Vybrali ste si vysoko kvalitný prístroj. Návod na obsluhu je súčasťou tohto prístroja. Obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, použití a likvidácii. Pred použitím prístroja sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a pokynmi k ovládaniu.
Seite 69
Rozsah prevádzkových teplôt: 10 – 40 °C Rozsah prevádzkovej vlhkosti: 5 – 70 % Rozmery: 5-WD0433LD1 – cca 9 x 5,1 x 14 cm 5-PP0116LD1 – cca 9 x 5,1 x 12,8 cm 5-C30103LD1 – cca 9 x 5,1 x 11,9 cm 5-FS0104LD1 –...
Seite 70
Vysvetlenie symbolov Tento signálny symbol/toto signálne slovo označuje stredný stupeň nebezpečenstva, ktoré VÝSTRAHA ! môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nezabráni. Toto signálne slovo sa používa pre Upozornenie: dodatočné informácie. Pri nesprávnom používaní batérií/akumulátorov vzniká riziko výbuchu a vytečenia kvapaliny z batérie.
Seite 71
Na základe označenia CE spoločnosť digi-tech gmbh deklaruje zhodu s príslušnými smernicami EÚ. Nastavenie času Nastavenie budíka Dôležité bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny pre používateľov VAROVANIE! RIZIKO ÚRAZU! Osoby (vrátane detí od 8 rokov) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
Seite 72
Bezpečnostné pokyny pre batérie VAROVANIE! NEBEZPEČNÝ PRE ZDRAVIE! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nové a staré batérie/akumulátory si uchovávajte mimo dosahu malých detí. V prípade prehltnutia batérie/akumulátora musíte okamžite vyhľadať lekársku pomoc. Batérie/akumulátory musia byť vždy vložené so správnou polaritou. V prípade potreby najskôr vyčistite kontakty batérie a prístroja.
Seite 73
opláchnite postihnuté miesta dostatočným množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára. Vybité batérie/akumulátory ihneď z prístroja vyberte, existuje zvýšené riziko vytečenia. Upozornenie: Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať! Nabíjateľné batérie je možné nabíjať iba pod dohľadom dospelých! Nabíjateľné batérie sa musia pred nabíjaním vybrať...
Seite 74
Prístroj bezpečne umiestnite. Položte prístroj na pevný, rovný povrch. Nie je určený na použitie v miestnostiach s vyššou vlhkosťou (napr. kúpeľne). Predtým, než prístroj položíte, chráňte citlivé povrchy, inak by mohlo prísť k poškriabaniu. Dbajte na to, aby: prístroj nebol položený na hrubom koberci alebo posteli; ...
Seite 75
Ciferník Zobrazenie hodín Zobrazenie minút/sekúnd Minútová ručička Ručička nastavenia budíka Sekundová Hodinová ručička ručička - 73 -...
Seite 76
Zadná strana prístroja Reproduktor Skrutka Koliesko pre Priehradka pre batérie nastavenie času Koliesko pre nastavenie Vypínač budíka ON/OFF budíka - 74 -...
Seite 77
Uvedenie do prevádzky a nastavenie času Uvoľnite skrutku (8) z krytu priehradky na batériu na zadnej strane prístroja pomocou malého krížového skrutkovača (nie je súčasťou dodávky) a otvorte priehradku na batériu (10). Vložte 1,5 V batériu AA LR6/R6P podľa označenia v priehradke na batériu (10) so správnou polaritou.
Seite 78
žiarením uložte na suché a chladné miesto, ideálne v originálnom balení. Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Spoločnosť digi-tech gmbh týmto prehlasuje, že budík 5-WD0433LD1, 5-PP0116LD1, 5-C30103LD1, 5-FS0104LD1 vyhovuje smerniciam RoHS 2011/65/EÚ a EMC 2014/30/EÚ.
Seite 79
tom, ako zlikvidovať starý prístroj, získate na príslušnom miestnom alebo mestskom úrade. Pri separovaní odpadu venujte pozornosť označeniu obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1-7: plasty 20-22: papier a lepenka 80-98: kompozity. Likvidácia elektrického zariadenia Pred likvidáciou vyberte batérie a zlikvidujte ich osobitne (pozri časť...
Seite 80
dodatkami. Spotrebitelia sú zo zákona povinní zlikvidovať všetky batérie a akumulátory bez ohľadu na to, či obsahujú škodlivé látky ako: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo, Li = lítium alebo nie, na zbernom mieste v ich obci/meste alebo v maloobchode, aby sa chránilo k životnému prostrediu a aby sa pri likvidácii mohli zhodnotiť...
Seite 81
Zlikvidujte obal ekologickým spôsobom. Rešpektujte označenie na rôznych obalových materiáloch a v prípade potreby ich separujte oddelene. Záruka digi-tech gmbh Na toto zariadenie sa poskytuje záruka 3 roky odo dňa zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku si môžete uplatniť - 79 -...
Seite 82
svoje zákonné práva voči predajcovi výrobku. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou nižšie uvedenou zárukou. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia výrobku. Originál dokladu o nákupe si, prosím, starostlivo uschovajte. Tento doklad je potrebný ako dôkaz zakúpenia výrobku. Ak sa počas troch rokov platnosti záruky od dňa zakúpenia tohto výrobku na ňom vyskytnú...
Seite 83
preto sa považujú za spotrebné diely alebo na poškodenia chúlostivých častí, napr. vypínačov, akumulátorov alebo častí, vyrobených zo skla. Záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku, nesprávneho používania alebo nedostatočnej údržby. Pre správne použitie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na použitie.
Seite 84
čísla výrobku (367545_2101). Servis Inter-Quartz GmbH Valterweg 27A 65817 Eppstein NEMECKO E-mail: support@inter-quartz.de Telefón: +49 (0)6198 571825 0680 981220 800 142 315 0800 004449 IAN 367545_2101 Art.-Nr.: 5-WD0433LD1, 5-PP0116LD1, 5-C30103LD1, 5-FS0104LD1 Rok výroby: 2021 - 82 -...
Seite 85
Dodávateľ Nezabúdajte, prosím, že nasledujúca adresa nie je adresou servisu. Obráťte sa najprv na vyššie uvedené servisné stredisko. digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein NEMECKO - 83 -...
Seite 87
Recycling ................- 100 - Müllentsorgung ..............- 100 - Garantie der digi-tech gmbh ............. - 100 - Garantiebedingungen ............- 100 - Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche ....- 101 - Garantieumfang ..............- 101 - Abwicklung im Garantiefall ..........- 102 - Service ..................- 103 - Lieferant ..................
Seite 88
WECKER Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Weckers (im Folgenden nur „Gerät“ genannt). Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Seite 89
Betriebstemperaturbereich: 10 - 40 °C Betriebsfeuchtigkeitsbereich: 5 - 70 % Maße: 5-WD0433LD1 - ca. 9 x 5,1 x 14 cm 5-PP0116LD1 - ca. 9 x 5,1 x 12,8 cm 5-C30103LD1 - ca. 9 x 5,1 x 11,9 cm 5-FS0104LD1 - ca.
Seite 90
Zeichenerklärung Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, WARNUNG ! wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort wird für Hinweis: zusätzliche Informationen verwendet. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterien/Akkus besteht Explosions- und Auslaufgefahr der Batterieflüssigkeit.
Seite 91
Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die digi-tech gmbh die Konformität mit den zutreffenden EU- Richtlinien. Uhrzeit einstellen Weckalarm einstellen Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer VERLETZUNGS- WARNUNG! GEFAHR! Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung...
Seite 92
Sicherheitshinweise zu den Batterien WARNUNG! GESUNDHEITSGEFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR! Bewahren Sie neue und alte Batterien/Akkus für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie/ein Akku verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Die Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte zuvor bei Bedarf.
Seite 93
Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batterieflüssigkeit spülen Sie sofort die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefahr. Hinweis: Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! ...
Seite 94
Lassen Sie Kleinkinder ab 5 Jahre niemals unbeaufsichtigt das Gerät benutzen. Kleinkinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Das Gerät sicher aufstellen Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche. Es ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.
Seite 96
Geräterückseite Lautsprecher Schraube Zeiteinstellungsrädchen Batteriefach ALARM-ON-/OFF- Alarmeinstellungsrädchen Schalter Inbetriebnahme und Zeiteinstellung Lösen Sie die Schraube (8) aus der Batteriefachabdeckung auf der Geräterückseite mit einem kleinen Kreuzschlitz-Schraubendreher (nicht in Lieferumfang enthalten) und öffnen Sie das Batteriefach (10). - 94 -...
Seite 97
Setzen Sie eine 1,5 V AA LR6/R6P Batterie gemäß der Kennzeichnung im Batteriefach (10) polrichtig ein. Verschließen Sie das Batteriefach (10) und drehen Sie die Schraube (8) wieder fest. Uhrzeit einstellen Drehen Sie das Zeiteinstellungsrädchen (9) zum Einstellen der Uhrzeit gegen den Uhrzeigersinn. Alarm Alarmeinstellung ...
Seite 98
Sie die Batterien und bewahren Sie das Gerät, gereinigt und vor Sonnenlicht geschützt, an einem trockenen, kühlen Ort, bestenfalls in der Originalverpackung, auf. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass der Wecker 5-WD0433LD1, 5-PP0116LD1, 5-C30103LD1, 5-FS0104LD1 der Richtlinie RoHS 2011/65/EU und EMV-Richtlinie 2014/30/EU entsprechen.
Seite 99
Entsorgung Das Gerät und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe 20-22: Papier und Pappe...
Seite 100
Entsorgung der Batterien Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EU und deren Änderungen recycelt werden. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, ob sie Schadstoffe, wie: Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei, Li = Lithium enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer...
Seite 101
ACHTUNG! Explosionsgefahr! Bei lithiumhaltigen Altbatterien (Li = Lithium) besteht hohe Brandgefahr. Daher muss auf die ordnungsgemäße Entsorgung von lithiumhaltigen Altbatterien und -akkus besonderes Augenmerk gelegt werden. Bei falscher Entsorgung kann es außerdem zu inneren und äußeren Kurzschlüssen durch thermische Einwirkungen (Hitze) oder mechanische Beschädigungen kommen.
Seite 102
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Garantie der digi-tech gmbh Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Geräts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 103
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Seite 104
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (367545_2101) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, ...
Seite 105
Service Inter-Quartz GmbH Valterweg 27A 65817 Eppstein DEUTSCHLAND E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825 0680 981220 800 142 315 0800 004449 IAN 367545_2101 Art.-Nr.: 5-WD0433LD1, 5-PP0116LD1, 5-C30103LD1, 5-FS0104LD1 Herstellungsjahr: 2021 - 103 -...
Seite 106
Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein DEUTSCHLAND - 104 -...
Seite 107
Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Last information update · Utolsó módosítás · Stanje informacija · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06/2021 Art.-Nr.: 5-WD0433LD1, 5-PP0116LD1, 5-C30103LD1, 5-FS0104LD1 IAN 367545_2101...