Herunterladen Diese Seite drucken
Philips MCM2350 Kurzanleitung
Philips MCM2350 Kurzanleitung

Philips MCM2350 Kurzanleitung

Mini stereoanlage cd, mp3-cd, usb, ukw 70 w
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MCM2350:

Werbung

www.philips.com/support
MCM2350
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
EN Short User Manual
FI
Lyhyt käyttöopas
CS Krátká uživatelská příručka
FR Bref mode d'emploi
DA Kort brugervejledning
HU Rövid használati útmutató
DE Kurzanleitung
IT
Manuale dell'utente breve
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
KK Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы
ES Manual de usuario corto
Specifications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips' Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
MCM2350_12_Short User Manual_V1.0
• Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
DE
• Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Minuten
einzustellen, eine Quelle auszuwählen und die
Lautstärke des Alarms einzustellen.
EL
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει σωστά το ρολόι.
• Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε τα
λεπτά, να επιλέξετε μια πηγή και να ρυθμίσετε την
ένταση της αφύπνισης.
ES
• Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
• Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los minutos, seleccionar
una fuente y ajustar el volumen de la alarma.
FI
• Varmista, että olet asettanut kellonajan oikein.
1
• Aseta minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3, valitse lähde ja
määritä hälytyksen äänenvoimakkuus.
• Assurez-vous que vous avez correctement réglé
FR
2
l'horloge.
• Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les minutes,
3
sélectionner une source et régler le volume de l'alarme.
HU
• Ellenőrizze, hogy megfelelően állította-e be az órát.
• A perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést,
• Make sure that you have set the clock correctly.
EN
válasszon forrást, majd állítsa be az ébresztés hangerejét.
• Repeat steps 2-3 to set minute, select a source, and set
• Assicurarsi di aver impostato l'orologio correttamente.
IT
the alarm volume.
• Ripetere i passaggi 2-3 per impostare i minuti,
• Zkontrolujte správné nastavení hodin.
C S
selezionare una sorgente e impostare il volume della
.
• Opakováním kroků 2–3 nastavte minuty, vyberte zdroj
sveglia.
a nastavte hlasitost budíku.
KK
• Сағаттың дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
• Kontroller, at du har indstillet uret korrekt.
DA
• Минутты орнату, көзді таңдау және дабылдың
• Gentag trin 2-3 for at indstille minutter, vælg en kilde, og
дыбыс деңгейін орнату үшін 2-3 қадамдарын
indstil alarmlydstyrken.
қайталаңыз.
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Philips
Contact
Short user manual
EN
Control play
Start, pause, or resume play.
Stop play.
DA
Afspilningsstyring
Select an album or a folder.
/
Start eller genoptag afspilningen, eller sæt den
på pause.
Press to skip to the previous or next track.
/
Press and hold to search backward/forward
Stop afspilningen.
within a track.
Vælg et album eller en mappe.
/
Play a track or all tracks repeatedly.
/
Tryk for at springe til det forrige eller næste spor.
Play tracks randomly.
Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem i et
VOL +/-
Increase or decrease the volume.
nummer.
Afspil et nummer eller alle numre gentagne gange.
Mute or unmute sound.
SOUND
Select a preset sound equalizer.
Afspil numre i tilfældig rækkefølge.
DISPLAY
Adjust display brightness.
VOL +/-
Øg eller reducer lydstyrken.
CS
Přehrávání
Slå lyden til eller fra.
SOUND
Vælg en forudindstillet equalizer.
Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.
DISPLAY
Juster lysstyrken for displayet.
Zastavení přehrávání.
DE
Steuern der Wiedergabe
/
Výběr alba nebo složky.
/
Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo
Starten, Anhalten, Fortsetzen der Wiedergabe
následující skladbu.
Stoppen der Wiedergabe
Stisknutím a podržením spustíte rychlé
prohledávání vzad/vpřed v aktuální skladbě.
Auswählen eines Albums oder Ordners
/
Opakované přehrávání stopy nebo všech stop.
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu
/
springen.
Náhodné přehrání skladeb.
Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen Titels
VOL +/-
Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
zurück-/vorzuspulen
Ztlumení zvuku nebo zrušení ztlumení zvuku.
SOUND
Výběr předvolby zvuku ekvalizéru.
DISPLAY
Nastavení jasu displeje.
EN
Switch to standby mode.
FI
Siirtyminen valmiustilaan.
CS
FR
Přepnutí do pohotovostního režimu.
Activation du mode veille.
DA
HU
Skift til standbytilstand.
Készenléti üzemmódba kapcsolás.
DE
IT
Wechseln in den Standby-Modus.
Passaggio alla modalità standby.
EL
KK
Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής.
Күту режиміне ауысу
ES
Activación del modo de espera
EN
ES
Swich to ECO standby mode
Cómo pasar a modo de espera de
CS
bajo consumo.
Přepnutí do pohotovostního režimu
FI
Eco.
ECO-valmiustilaan siirtyminen.
DA
FR
Skift til Eco-standbytilstand.
Pour activer le mode veille
DE
d'économie d'énergie.
Wechseln in den ECO Power
HU
Standby-Modus.
ECO készenléti üzemmódba váltás.
EL
IT
Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής
Passaggio alla modalità ECO Standby.
ECO.
KK
ECO күту режиміне ауысу
ES
Control de reproducción
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
Detiene la reproducción.
/
Seleccione un álbum o una carpeta.
Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.
/
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda
hacia adelante o hacia atrás dentro de una pista.
Reproduce una pista o todas las pistas varias veces.
Reproduce las pistas aleatoriamente.
VOL +/-
Aumenta o reduce el volumen.
Para silenciar o activar el sonido.
SOUND
Selecciona un ecualizador de sonido preestablecido.
DISPLAY
Ajusta el brillo de la pantalla.
FI
Toiston hallinta
Levyn toiston aloittaminen, keskeyttäminen ja
jatkaminen.
Toiston lopettaminen.
/
Valitse albumi tai kansio.
Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla
/
painiketta.
Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin
Wiederholtes Wiedergeben von einem oder allen
nykyisen raidan sisällä.
Titeln
Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva toisto.
Wiedergeben der Titel in zufälliger Reihenfolge
Raitojen satunnaistoisto.
VOL +/-
Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke
VOL +/-
Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen.
Stummschaltung ein/aus
Äänen mykistäminen tai mykistyksen poistaminen.
SOUND
Auswählen einer voreingestellten Equalizer-Einstellung
SOUND
Esimääritetyn taajuuskorjaimen valitseminen.
DISPLAY Anpassen der Anzeigehelligkeit
DISPLAY
Näytön kirkkauden säätäminen.
EL
Έλεγχος της αναπαραγωγής
FR
Controlar a reprodução
Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre
Διακοπή αναπαραγωγής.
la lecture.
Επιλέξτε άλμπουμ ή φάκελο.
Permet d'arrêter la lecture.
/
Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο
/
/
Permet de sélectionner un album ou un dossier.
επόμενο κομμάτι.
Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste
Πατήστε παρατεταμένα για αναζήτηση προς τα
/
précédente/suivante.
πίσω/εμπρός σε ένα κομμάτι.
Maintenez ces touches enfoncées pour faire une
Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός ή
recherche avant/arrière dans une piste.
όλων των κομματιών.
Permet de lire une piste ou toutes les pistes en
Αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία σειρά.
boucle.
VOL +/-
Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου.
Permet de lire les pistes de façon aléatoire.
Σίγαση ή επαναφορά του ήχου.
VOL +/-
Permet d'augmenter ou de réduire le volume.
SOUND
Επιλογή προρρυθμισμένου ισοσταθμιστή.
Permet de couper ou de rétablir le son.
DISPLAY
Προσαρμογή φωτεινότητας οθόνης.
SON
Permet de sélectionner un réglage d'égaliseur
prédéfini.
DISPLAY
Permet de régler la luminosité de l'écran.
EN
Repeat steps 2-3 to set hour and minute.
CS
Opakováním kroků 2–3 nastavte hodiny a minuty.
DA
Gentag trin 2 og 3 for at indstille timer og minutter.
DE
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden
und die Minuten einzustellen.
EL
Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα
και τα λεπτά.
ES
Repita los pasos 2 y 3 para configurar la hora y los
minutos.
FI
Määritä tunnit ja minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3.
1
CLOCK
FR
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l'heure et les
minutes.
2
HU
Az óra és a perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést.
IT
Ripetere i passaggi da 2 a 3 per impostare l'ora e i minuti.
3
CLOCK
KK
Сағат пен минутты орнату үшін 2-3 қадамдарды
қайталаңыз.
HU Lejátszásvezérlés
Lejátszás indítása, szüneteltetése és folytatása.
Lejátszás leállítása.
Válasszon ki egy albumot vagy mappát.
/
Az előző vagy a következő hangfelvételre
/
ugráshoz nyomja meg.
Lenyomva tartva vissza-/előretekerhet egy
műsorszámon belül.
Egyetlen/összes műsorszám ismétlése.
Műsorszámok véletlenszerű lejátszása.
VOL +/-
A hangerő növelése vagy csökkentése.
Hang elnémítása vagy visszaállítása.
SOUND
Tárolt hangszínszabályozó kiválasztása.
DISPLAY
A kijelző fényerejének beállítása.
IT
Controllo della riproduzione
Consente di avviare, mettere in pausa o
riavviare la riproduzione.
EN
Press to select the sleep timer period.
Interruzione della riproduzione.
When [OFF] (off) is displayed, the sleep timer is
deactivated.
/
Selezione di un album o una cartella.
CS
Stisknutím nastavte časovač vypnutí. Pokud se zobrazí
Premendo i tasti si passa al brano precedente/
/
successivo.
zpráva [OFF] (vypnuto), časovač je neaktivní.
Tenerli premuti per andare indietro/avanti
Tryk for at vælge tidsrummet for sleep-timer. Når
DA
all'interno di un brano.
[OFF] (fra) vises, er sleep-timeren deaktiveret.
Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i brani.
Drücken, um den Sleep-Timer-Zeitraum auszuwählen.
DE
Wenn [OFF] (aus) angezeigt wird, ist der Sleep-Timer
Consente di riprodurre i brani in modo casuale.
deaktiviert.
VOL +/-
Consente di aumentare o ridurre il volume.
Πατήστε για να επιλέξετε τη διάρκεια του
EL
Consente di disattivare o attivare l'audio.
χρονοδιακόπτη διακοπής λειτουργίας. Όταν
εμφανίζεται η ένδειξη [OFF] (ανενεργό), ο
SOUND
Consente di selezionare un'impostazione
predefinita dell'equalizzatore audio.
χρονοδιακόπτης διακοπής λειτουργίας είναι
απενεργοποιημένος.
DISPLAY
Consente di regolare la luminosità del display.
ES
Púlselo para seleccionar el periodo del temporizador
KK
Ойнатуды басқару
de desconexión. Cuando se muestra [OFF]
(desactivado), el temporizador de desconexión está
Ойнатуды бастау, уақытша тоқтату немесе
desactivado.
жалғастыру.
FI
Valitse uniajastimen jakso. Uniajastin on poissa
Ойнатуды тоқтату.
käytöstä, kun näkyviin tulee [OFF] (ei käytössä) -teksti.
Альбомды немесе қалтаны таңдау.
/
FR
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la période
Алдыңғы немесе келесі жолға өту үшін
/
d'arrêt programmé. Lorsque [OFF] (arrêt) s'affiche,
басыңыз.
l'arrêt programmé est désactivé.
Тректің ішінен артқа немесе алға іздеу үшін
Nyomja meg az elalváskapcsoló időtartamának
HU
басып тұрыңыз.
kiválasztásához. Ha a kijelzőn [OFF] (kikapcsolva)
Жолды немесе барлық жолдарды қайталап
jelzés látható, az elalváskapcsoló nincs bekapcsolva.
ойнату.
Premere per selezionare la durata dello spegnimento
IT
Жолдарды кездейсоқ ретпен ойнату.
automatico. Quando [OFF] (spento) viene
visualizzato, il timer di spegnimento viene disattivato.
VOL +/-
Дыбыс деңгейін жоғарылату немесе төмендету.
Ұйқы таймерінің мерзімін таңдау үшін басыңыз.
KK
Дыбысты өшіру немесе қосу.
[OFF] (өшіру) жазуы көрсетілген кезде ұйқы
SOUND
Сақтаулы дыбыс эквалайзерін таңдаңыз.
таймері өшіріледі.
DISPLAY
Дисплей жарықтығын реттеу.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips MCM2350

  • Seite 1 Press to select the sleep timer period. Toiston lopettaminen. Interruzione della riproduzione. When [OFF] (off) is displayed, the sleep timer is Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Control play Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited deactivated.
  • Seite 2 Citlivost ladění <30 dBf 22 кОм Keresési szelektivitás <30 dBf λειτουργία αναμονής Eco Power Lasertyyppi Puolijohde To download the full user manual, visit www.philips.com/support. 22 Kiloohm Celkové harmonické zkreslení <3 % Διαστάσεις Teljes harmonikus torzítás < 3% Динамиктер Levyn halkaisija 12 cm / 8 cm Kompletní...

Diese Anleitung auch für:

Mcm2350/12