Herunterladen Diese Seite drucken
Philips MCM2300 Kurzanleitung
Philips MCM2300 Kurzanleitung

Philips MCM2300 Kurzanleitung

Mini-stereoanlage cd, mp3-cd, usb, ukw usb-anschluss zum laden max. 15 w
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MCM2300:

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
MCM2300
www.philips.com/welcome
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
Short User Manual
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
Krátká uživatelská příručka
Manual de usuario corto
Kort brugervejledning
Lyhyt käyttöopas
Kurzanleitung
Specifications are subject to change without notice
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations
Limited or one of its affiliates, further referred to in this document
as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product.
WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product
with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield
Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V."
EN
MCM2300_12_SUM_V1.2
1
In standby mode, press and hold CLOCK for more than 2 seconds.
2
Press
/
to select 24H or 12H hour format, and then press
CLOCK.
3
Press
/
to set the hour, and then press CLOCK.
4
Press
/
to set the minute, and then press CLOCK.
Note: If no button is pressed in 90 seconds during setting, MCM2300 exits clock
setting without saving earlier operations.
CS
1
V pohotovostním režimu stiskněte a přidržte tlačítko CLOCK déle než
2 sekundy.
2
Stisknutím tlačítka
/
vyberte formát hodin 24H nebo 12H
a stiskněte tlačítko CLOCK.
3
Stisknutím tlačítka
/
nastavte hodinu a poté stiskněte tlačítko
CLOCK.
4
Stisknutím tlačítka
/
nastavte minutu a poté stiskněte tlačítko
CLOCK.
Poznámka: Pokud není při nastavování během 90 sekund provedena žádná akce,
zařízení MCM2300 ukončí režim nastavení hodin bez uložení dřívějších operací.
AUDIO IN
DA
1
I standbytilstand holdes CLOCK nede i mere end 2 sekunder.
2
Tryk på
/
for at vælge timeformatet 24H eller 12H, og tryk
derefter på CLOCK.
3
Tryk på
/
for at indstille timetal, og tryk herefter på CLOCK.
4
Tryk på
/
for at indstille minuttal, og tryk herefter på CLOCK.
Bemærk: Hvis nej-knappen holdes nede i 90 sekunder under indstilling, forlader
MCM2300 indstillingen af uret uden at gemme tidligere valg.
DE
1
Halten Sie im Standby-Modus die Taste CLOCK mindestens 2 Sekunden
gedrückt.
2
Drücken Sie
/
, um das 24H- oder 12H-Stundenformat
auszuwählen, und drücken Sie anschließend CLOCK.
3
Drücken Sie
/
, um die Stunden einzustellen, und drücken Sie
dann CLOCK.
MCM2300_12.1_SUM_V1.2.indd 1-8
EN
Before using your product, read all accompanying safety information.
CS
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní informace.
DA
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende sikkerhedsoplysninger.
DE
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle beiliegenden
Sicherheitsinformationen.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις συνοδευτικές οδηγίες
ασφαλείας.
MCM2300
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se adjunta.
FI
Lue kaikki mukana toimitetut turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä
.
4
Drücken Sie
/
, um die Minuten einzustellen, und drücken Sie
dann CLOCK.
Hinweis: Wenn innerhalb von 90 Sekunden während der Einstellung keine Taste
gedrückt wird, beendet die MCM2300 den Uhreinstellungsmodus, ohne Vorgänge zu
speichern.
EL
1
Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε και κρατήστε πατημένο το CLOCK για
περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα.
2
για να επιλέξετε τη μορφή ώρας 24H ή 12H και πατήστε
Πατήστε
/
CLOCK.
3
Πατήστε
/
για να ρυθμίσετε την ώρα και στη συνέχεια πατήστε
CLOCK.
4
Πατήστε
/
για να ρυθμίσετε τα λεπτά και στη συνέχεια πατήστε
CLOCK.
Σημείωση: Εάν δεν πατήσετε κανένα κουμπί εντός 90 δευτερολέπτων κατά τη
CD
ρύθμιση, το MCM2300 εξέρχεται από τη λειτουργία ρύθμισης ρολογιού χωρίς να
αποθηκευτούν οι ρυθμίσεις που είχατε κάνει νωρίτερα.
ES
1
En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK durante más de 2 segundos.
2
Pulse
/
para seleccionar el formato de hora 24H o 12H y, a
continuación, pulse CLOCK.
3
Pulse
/
para ajustar la hora y, a continuación, pulse CLOCK.
4
Pulse
/
para ajustar los minutos y, a continuación, pulse CLOCK.
Nota: Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el MCM2300 sale de los
ajustes del reloj sin guardar las operaciones anteriores.
FI
1
Kun laite on valmiustilassa, paina CLOCK-painiketta yli kaksi sekuntia.
2
Valitse
/
-painikkeilla 24H tai 12H ja paina sittenCLOCK-painiketta.
3
Aseta tunnit
/
-painikkeilla ja paina sitten CLOCK-painiketta.
4
Aseta minuutit
/
-painikkeilla ja paina sitten CLOCK-painiketta.
Huomautus: Jos määrityksen aikana ei paineta mitään painiketta 90 sekuntiin,
MCM2300 poistuu kellonaika-asetuksista, eikä tallenna tehtyjä muutoksia.
EN
DA
Program tracks
Programmering af numre
This function allows you to program 20 tracks in the desired
Denne funktion gør det muligt for dig at programmere 20
sequence.
numre i den ønskede rækkefølge.
1
1
In DISC or USB mode, press
to stop play.
I DISK- eller USB-tilstand skal du trykke på
2
stoppe afspilning.
Press PROG to activate the program mode.
2
3
Tryk på PROG for at aktivere programmeringstilstanden.
Press
/
to select a track.
3
For MP3 tracks, press
/
to select an album
Tryk på
first, and then press
/
to select a track.
For MP3-spor skal du trykke på
4
vælge et album først og derefter trykke på
Press PROG to confirm.
Repeat steps 3 to 4 to program more tracks.
4
5
Tryk på PROG for at bekræfte.
Press
to play the programmed tracks.
Gentag trin 3 og 4 for at programmere flere spor.
To erase the program
5
Press
twice.
Tryk på
Sådan slettes programmet
Tryk to gange på
CS
Programování skladeb
DE
Díky této funkci můžete naprogramovat až 20 skladeb
v požadovaném pořadí.
Programmieren von Titeln
1
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, 20 Titel in der
Stisknutím tlačítka
v režimu DISC nebo USB zastavíte
gewünschten Reihenfolge zu programmieren.
přehrávání.
1
2
Drücken Sie im DISC- oder USB-Modus
Stisknutím tlačítka PROG aktivujte režim programu.
Wiedergabe anzuhalten.
3
Stisknutím tlačítka
/
vyberte skladbu.
2
Drücken Sie PROG, um den Programmiermodus zu
Stisknutím tlačítka
/
u skladeb MP3 vyberte
aktivieren.
nejdříve album a poté stisknutím tlačítka
/
3
vyberte skladbu.
Drücken Sie die Taste
4
auszuwählen.
Stisknutím tlačítka PROG potvrďte volbu.
Drücken Sie bei MP3-Titeln
Opakováním kroků 3 až 4 naprogramujte další
Album auszuwählen, und drücken Sie dann
skladby.
5
Stisknutím tlačítka
přehrajete naprogramované
4
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste PROG.
skladby.
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um weitere
Chcete-li vymazat program
Titel zu programmieren.
Stiskněte dvakrát tlačítko
.
EN
DA
Start, pause, or resume play.
Start eller genoptag afspilningen, eller sæt den på
pause.
Stop play.
Stop afspilningen.
/
Select an album or a folder.
/
Vælg et album eller en mappe.
Press to skip to the previous or next track.
/
Press and hold to search backward/forward within
/
Tryk for at springe til det forrige eller næste spor.
a track.
Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem i et
nummer.
REPEAT
Play a track or all tracks repeatedly.
REPEAT
Afspil et nummer eller alle numre gentagne gange.
SHUFFLE
Play tracks randomly.
SHUFFLE
Afspil numre i tilfældig rækkefølge.
VOL +/-
Increase or decrease the volume.
VOL +/-
Øg eller reducer lydstyrken.
MUTE
Mute or restore sound.
MUTE
Slå lyd fra eller til.
SOUND
Select a preset sound equalizer.
LYD
Vælg en forudindstillet equalizer.
DISPLAY
Adjust display brightness.
DISPLAY
Juster lysstyrken for displayet.
CS
DE
Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.
Starten, Anhalten, Fortsetzen der Wiedergabe
Zastavení přehrávání.
Stoppen der Wiedergabe
/
Výběr alba nebo složky.
/
Auswählen eines Albums oder Ordners
/
Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo
následující skladbu.
/
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu
springen.
Stisknutím a podržením spustíte rychlé
USB
prohledávání vzad/vpřed v aktuální skladbě.
Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen Titels
zurück-/vorzuspulen
REPEAT
Opakované přehrávání stopy nebo všech stop.
REPEAT
Wiederholtes Wiedergeben von einem oder allen
SHUFFLE
Náhodné přehrání skladeb.
Titeln
(Přehrávání
SHUFFLE
Wiedergeben der Titel in zufälliger Reihenfolge
v náhodném
pořadí )
(Zufallswied
ergabe)
VOL +/-
Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
VOL +/-
Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke
MUTE
Ztlumení nebo obnovení zvuku.
STUMMSC-
Stummschalten oder Aktivieren der Tonwiedergabe
SOUND
Výběr předvolby zvuku ekvalizéru.
HALTUNG
DISPLEJ
Nastavení jasu displeje.
SOUND
Auswählen einer voreingestellten Equalizer-
Einstellung
DISPLAY
Anpassen der Anzeigehelligkeit
ON
Úsporný pohotovostní režim
Hinweis:
Pohotovostní režim
Poznámka:
Pokud výrobek zůstane neaktivní po dobu
15 minut, automaticky se přepne do
běžného pohotovostního režimu.
Po 15 minutách v běžném pohotovostním
režimu se výrobek automaticky přepne do
úsporného pohotovostního režimu.
EL
DA
Eco-standbytilstand
TIL
standbytilstand
EN
TIL
Eco-standbytilstand
Eco power standby mode
ON
standbytilstand
Σημείωση:
Standby mode
Bemærk:
Når dette produkt har været inaktivt i
ON
Eco power standby mode
15 minutter, skifter det automatisk til den
Standby mode
normale standbytilstand.
Når dette produkt har været i normal
Note:
After this product stays inactive for 15
standbytilstand i 15 minutter, skifter det
minutes, it automatically switches to the
automatisk til Eco-standbytilstand.
normal standby mode.
After this product stays in the normal
ES
standby mode for 15 minutes, it
DE
automatically switches to the eco power
standby mode.
Eco Power-Standby-Modus
EIN
Standby-Modus
CS
EIN
Eco Power-Standby-Modus
Standby-Modus
Úsporný pohotovostní režim
ON
Pohotovostní režim
5
Drücken Sie die Taste
, um die programmierten
Para pistas MP3, pulse
/
Titel wiederzugeben.
primero un álbum y, a continuación, pulse
So löschen Sie die Programmierung:
para seleccionar una pista.
Drücken Sie
zweimal.
4
Pulse PROG para confirmar.
Repita los pasos 3 y 4 para programar más pistas.
for at
5
EL
Pulse
para reproducir las pistas programadas.
Para borrar el programa
Προγραμματισμός κομματιών
Pulse
dos veces.
Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να προγραμματίσετε 20
/
for at vælge et nummer.
κομμάτια με τη σειρά που θέλετε.
/
for at
1
/
Στη λειτουργία DISC ή USB, πατήστε
για να
FI
for at vælge et nummer.
διακόψετε την αναπαραγωγή.
Raitojen ohjelmointi
2
Πατήστε PROG για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
Tällä toiminnolla voit ohjelmoida 20 raitaa halutussa
προγραμματισμού.
järjestyksessä.
3
1
for at afspille de programmerede spor.
Πατήστε
/
για να επιλέξετε κομμάτι.
Lopeta toisto DISC- tai USB-tilassa painamalla
Για κομμάτια MP3, πατήστε
/
για να
-painiketta.
.
επιλέξετε ένα άλμπουμ πρώτα και, στη συνέχεια,
2
Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla PROG-
πατήστε
/
για να επιλέξετε ένα κομμάτι.
painiketta.
4
3
Πατήστε PROG για επιβεβαίωση.
Valitse raita
/
-painikkeilla.
Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 4 για να
MP3-raidat: valitse ensin albumi
προγραμματίσετε και άλλα κομμάτια.
ja sitten raita
/
-painikkeilla.
5
Πατήστε
για να πραγματοποιηθεί αναπαραγωγή
4
Vahvista valinta painamalla PROG.
των προγραμματισμένων κομματιών.
Voit ohjelmoida lisää raitoja toistamalla vaiheita
, um die
Για να διαγράψετε το πρόγραμμα:
3–4.
Πατήστε δύο φορές
.
5
Toista ohjelmoidut raidat painamalla
Ohjelman poistaminen
ES
paina
-painiketta kahdesti
/
, um einen Titel
Programación de pistas
Esta función permite programar 20 pistas en el orden
/
, um zuerst ein
deseado.
/
1
, um einen Titel auszuwählen.
En el modo de DISC o USB, pulse
para detener la
reproducción.
2
Pulse PROG para activar el modo de programa.
3
Pulse
/
para seleccionar una pista.
EL
FI
Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
Levyn toiston aloittaminen, keskeyttäminen ja
jatkaminen.
Διακοπή αναπαραγωγής.
Lopeta toisto.
/
Επιλέξτε άλμπουμ ή φάκελο.
/
Valitse albumi tai kansio.
Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο
/
επόμενο κομμάτι.
/
Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla
Πατήστε παρατεταμένα για αναζήτηση προς τα
painiketta.
Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin
πίσω/εμπρός σε ένα κομμάτι.
nykyisen raidan sisällä.
REPEAT
Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός ή όλων
REPEAT
Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva toisto.
των κομματιών.
SHUFFLE
Αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία σειρά.
SHUFFLE
Raitojen satunnaistoisto.
VOL +/-
Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου.
VOL +/-
Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen
MUTE
Äänen mykistäminen tai palauttaminen.
ΣΙΓΑΣΗ
Σίγαση ή επαναφορά του ήχου.
ΗΧΟΣ
Επιλογή προρρυθμισμένου ισοσταθμιστή.
ÄÄNEEN
Esimääritetyn taajuuskorjaimen valitseminen.
DISPLAY
Προσαρμογή φωτεινότητας οθόνης.
NÄYTTÖ
Näytön kirkkauden säätäminen.
ES
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
Detiene la reproducción.
/
Seleccione un álbum o una carpeta.
/
Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda
hacia adelante o hacia atrás dentro de una pista.
REPEAT
Reproduce una pista o todas las pistas varias veces.
SHUFFLE
Reproduce las pistas aleatoriamente.
VOL +/-
Aumenta o reduce el volumen.
MUTE
Para silenciar o activar el sonido.
SOUND
Selecciona un ecualizador de sonido
preestablecido.
DISPLAY
Ajusta el brillo de la pantalla.
Wenn das Gerät 15 Minuten lang inaktiv ist,
Nota:
Si el producto permanece inactivo durante
schaltet es sich danach automatisch in den
15 minutos, se activa automáticamente el
normalen Standby-Modus.
modo de espera normal.
Wenn sich das Gerät 15 Minuten lang im
Tras 15 minutos en el modo de espera
normalen Standby-Modus befindet, schaltet
normal, la unidad pasa automáticamente al
es automatisch in den Eco Power-Standby-
modo de espera de bajo consumo.
Modus.
FI
Eco-valmiustila
ON [PÄÄLLÄ]
Λειτουργία αναμονής Eco Power
Valmiustila
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Λειτουργία
αναμονής
ON [PÄÄLLÄ]
Eco-valmiustila
Valmiustila
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Λειτουργία
αναμονής Eco Power
Λειτουργία
Huomautus:
Kun laitetta ei käytetä 15 minuuttiin,
αναμονής
se siirtyy automaattisesti normaaliin
Αφού το προϊόν παραμείνει ανενεργό
valmiustilaan.
για 15 λεπτά, μεταβαίνει αυτόματα στην
Kun laite on ollut normaalissa valmiustilassa
κανονική λειτουργία αναμονής.
15 minuuttia, se siirtyy automaattisesti Eco-
Αφού το προϊόν παραμείνει στην
valmiustilaan.
κανονική λειτουργία αναμονής για
15 λεπτά, μεταβαίνει αυτόματα στη
λειτουργία αναμονής Eco Power.
Modo de espera de bajo consumo
ENCENDIDO
Modo de espera
ENCENDIDO
Modo de espera de bajo
consumo
Modo de espera
para seleccionar
/
OFF
EN
In working mode, press SLEEP/TIMER repeatedly to select a time period (in
minutes).
» MCM2300 switches to the standby mode automatically after the set time.
/
-painikkeilla
CS
Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER v pracovním režimu vyberte interval
(v minutách).
» Zařízení MCM2300 se automaticky přepne do pohotovostního režimu po
-painiketta.
uplynutí nastaveného času.
DA
I tændt tilstand skal du trykke på SLEEP/TIMER gentagne gange for at vælge en
tidsperiode (i minutter).
» MCM2300 skifter automatisk til standby-tilstand efter det indstillede tidspunkt.
DE
Drücken Sie im Betriebsmodus wiederholt SLEEP/TIMER, um einen Zeitraum (in
Minuten) auszuwählen.
» Die MCM2300 wechselt nach der eingestellten Zeit automatisch in den
Standby-Modus.
EL
Όταν το σύστημα βρίσκεται σε λειτουργία ενεργοποίησης, πατήστε
επανειλημμένα SLEEP/TIMER για να επιλέξετε μια χρονική περίοδο (σε λεπτά).
» Το MCM2300 μεταβαίνει αυτόματα σε λειτουργία αναμονής μετά από τον
καθορισμένο χρόνο.
ES
En modo de funcionamiento, pulse SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar un
periodo de tiempo (en minutos).
» El MCM2300 cambia automáticamente al modo de espera transcurrido el
tiempo establecido.
FI
Kun laite on käynnissä, paina SLEEP/TIMER-painiketta toistuvasti valitaksesi
haluamasi ajanjakson (minuuteissa).
» MCM2300 siirtyy valitun ajan kuluttua automaattisesti valmiustilaan.
12/3/2013 5:10:53 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips MCM2300

  • Seite 1 I tændt tilstand skal du trykke på SLEEP/TIMER gentagne gange for at vælge en This product was brought to the market by WOOX Innovations Nota: Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el MCM2300 sale de los deseado.
  • Seite 2 , dokud se nezobrazí její frekvence. taajuus muuttuu. confirm. volbu. Viritä tallennettu radioasema painikkeella Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/ Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε και κρατήστε πατημένο το • Viritä tietyn aseman taajuuteen painamalla Press to set the minute, and then press SLEEP/TIMER to confirm.

Diese Anleitung auch für:

Mcm2300/12